| ||
Тема: Языковая проблема - 3D
ага,разбежался,800 долляриев за него заплачено...мне пофиг какой дятел переводил на украинский,главное по английски правильно.
Извините за боян но лучше не скажешь.
Сидят два хохла во дворе , самогон Пьют
вдруг с неба падает самолет и разносит вдребезги дворовой туалет
Хозяин обреченно :Какая Страна такие и теракты..
Організація несення навігаційної вахти на містку
BRIDGE TEAM & RESOURCES MANAGEMENT
http://mps.biz.ua/index.php
--------------
мабуть, через інтернет купував документи в зоні РУ ...
Згубний вплив має західна культура та північно-східне безкультур'я
Думаю, что в приведенном случае это не проблема перевода. Скорее всего, имеет место быть "эксцесс исполнителя",
тоже порядочное паскудство.
http://eyu.sci-lib.com/article0002438.html
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
Переводчики не виноваты. Виноват догмат "Мова"![]()
Так, давайте разбираться.
Адекватный перевод существует, об этом упорно твердит гугль и Алярмо, не при дамах будь сказано.
Переводчик попался придурок - с государственной лицензией, я так понимаю.
В чем или в ком проблема?
Если мысль о том, что при переводе на русский (конкретно в Одессе на Пастера) шансы на такую галиматью были бы гораздо меньше, так я согласен. И что теперь делать?
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
Социальные закладки