|
Можно было бы сделать хотябы день русского языка, например в этот день все фильмы на руссом и каждую неделю так.
1. Я на две половины не делил. Я сказал, что данный вопрос удовлетворяет нормальному социальному распределению.
Если вы себе не представляете кривую Гаусса, то это примерно так:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/Standard_deviation_diagram.svg
2. Конечно "до лампочки". Это один из принципов общественной дискриминации.
3. Я не настолько туп, чтобы голосовать за Януковича, не надо меня пожалуйста так недооценивать. Если мне приятно смотреть фильмы на родном языке или языке оригинала, то это не значит, что я должен голосовать за человекочурку, который для русского языка в этой стране сделал очень худо, если вы понимаете о чем я.
4. А в митингах и акциях я учавствовать не буду. Владельцам кинотеатров не нужны мои деньги, пусть дальше ****тся и наблюдают текущие пустые залы.
У меня за последнее время было уже два случая непопадания на интересующий фильм, т.к. билеты были раскуплены либо остались совсем "боковушки". (Сделала выводы. Теперь бронирую.) Ну и ещё раза три - полные залы...
Это к слову о пустых залах и кинотеатрах, теряющих клиентов.![]()
Ну, и к тому, что людей, которых нынешняя ситуация устраивает, тоже немало. Поэтому от тех, кого она НЕ устраивает хотелось бы услышать, как они себе представляют такое положение вещей, в котором все были бы довольны? Серьёзно)
Вот, например. Вот это по делу! Мне кажется, это было бы действительно неплохо. Но тут возникает денежный вопрос.. это, получается, надо и русский перевод закупать, и нашим платить за украинский? И интересно, о каких суммах идёт речь?..
Последний раз редактировалось Мишка; 31.03.2011 в 17:03.
проблема вообще не такая уж острая
1) таки есть фильмы на русском.в том же Ю-Синема в основном они на русском идут
2) можно скачать в любом переводе и посмотреть дома (что я например и делаю)
а кинотеатры в убытке не будут, т.к. туда ходят не смотреть кино, а пожевать попкорн и поржать.
когда я иду например в синема сити, у меня создается такое впечатление - 50% зрителей (особенно молодежь) вообще не втыкают в фильм,
а приходят "поржать и пожевать овес"![]()
если в башне дребедень....
насчёт русского языка. у Савика Шустера смс голосованием, было определено, что только 34% за второй гос. язык.
все, что нужно для торжества зла, это чтобы хорошие люди ничего не делали.
Правильно что показывают с укр. переводом - залы пустые, сидишь с комфортом, нет вонючих соседей.
Не розумію висловлювань деяких тут присутніх у стилі "Ви не хочете дивитися кіно українською, тому що не знаєте мову. Ось вивчите і не буде у вас ніяких проблем". Це нісенітниця. Я вільно володію українською мовою, закінчила школу, де українську викладали дуже непогано вчителя старої радянської гарти, що дозволяє мені без труднощів читати, писати і спілкуватися українською.
Але яке відношення розуміння і знання мови має до бажання дивитися фільми рідною мовою - на русском языке, который и является моим родным.
Я уже года полтора не хожу в кино , и тем более на украинском смотреть не собираюсь .
"Дай бог всем иметь то, что имеют те, кто имеет нас..."
Если вы пользуетесь онлайн переводчиками, спешу вас огорчить - такого результата вы там не увидите. Не зная языка - переводчик бесполезен и выкупается на пять минут. Единственное, что я делаю через интернет, так это проверяю правописание слов, в которых не уверенна, потому что всё таки не очень часто пишу по украински, а уж последний крупный текст я и вовсе писала десять лет назад.
Социальные закладки