| ||
лицей - это то, что начинается после начальной школы, гимназия - после 9 ( или какого сейчас ? ) . Начальные классы - все-равно где.
Я выбрала 51 как раз из-за русского языка , больших размеров и меньшего количества людейОна точно не цыганская
- обычная "советсткая" школа с биологическим уклоном, дети по биологии регулярно выигрывают олимпиады
![]()
Хорошо, перевод школ на украинский, перевод русских классиков, различные постановления и квоты с таким-то процентом вещания радиостанций и телевизионных каналов, дубляж и титры (ладно, пусть для глухих в качестве сурдоперевода), официальные документы только на украинском назовём политкорректно не отказ, а "попытки вытеснения русского языка из сферы массового употребления". "Шкода"? Дети толком не знают ни русского, ни украинского языка. Будучи в жизни и семье русскоязычными, но обучаясь на украинском, грамотно в массе своей не умеют писать и выражаться ни на том, ни на другом. Вот вам и "шкода".
Последний раз редактировалось Gottik; 22.08.2007 в 15:19.
Все перепутали... Лицей после 9-го... 51-я это на Бреуса? Если да, то ну ее на фиг...лицей - это то, что начинается после начальной школы, гимназия - после 9 ( или какого сейчас ? ) . Начальные классы - все-равно где.
"Друзьям" советую посетить мою домашнюю страницу.
Це процес призвичаєння молодшого покоління - як майбутніх громадян держави к державній мові. Переклад Російських класиків - це дурощі, я з цим згоден. А квоти на телебаченні - це політика держави у боротьбі за збереження державної Української мови. Діти молодших класів - особливо в школах я кі повністю перейшли на мову, спокійно без проблем користуються нею під час навчання, а дома, якщо родина російськомовна користуються російською і нікто їм цього не забороняє.
Не совсем для этого топика - но у вас наверное нет в семье маленьких детей. В первый класс идут не в школу, а к Учителю. Терпят ради Учителя различные неудобства со школой ( то , что я выбрала правильно - подтвердило и выданое нашей учительнице звание заслуженной) А дальше уже смотрят , куда перевести - к чему у ребёнка больше тяга обнаружится. Врядли сейчас есть люди, проучившиеся все 12 лет в одной школе...
я читала на українській мові,тому що всі 11 років вчилася в українській школі на українській мові!!!!!
А російських письменників до зарубіжних не відносять,для цього є такий предмет як російська література,де твори російських письменників читаються в оригіналі
В крайньому випадку так було в мої шкільні роки. А це було не так давно
Мое счастье измеряется в килограммах :)
Ну, допустим, заявление примут на русском(хотя я думаю, это временно), дальше что? Дальше - только державна. Причем, в некоторых областях, типа договоров купли-продажи, изобилие терминов, и прочих бюрократических оборотов, украиноговорящему трудно вникнуть, не то что русскоговорящему...
вот и получается, не нашим не вашим!Це процес призвичаєння молодшого покоління - як майбутніх громадян держави к державній мові. Переклад Російських класиків - це дурощі, я з цим згоден. А квоти на телебаченні - це політика держави у боротьбі за збереження державної Української мови. Діти молодших класів - особливо в школах я кі повністю перейшли на мову, спокійно без проблем користуються нею під час навчання, а дома, якщо родина російськомовна користуються російською і нікто їм цього не забороняє.какая может быть Великая Украина с неграмотным населением?Будучи в жизни и семье русскоязычными, но обучаясь на украинском, грамотно в массе своей не умеют писать и выражаться ни на том, ни на другом.
Мы не ищем лёгких путей, они находят нас сами
Социальные закладки