Результаты опроса: Ваш родной язык, одесситы:

Голосовавшие
1226. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • русский

    968 78.96%
  • украинский

    212 17.29%
  • идиш

    7 0.57%
  • иврит

    6 0.49%
  • итальянский

    0 0%
  • греческий

    1 0.08%
  • татарский

    1 0.08%
  • турецкий

    0 0%
  • польский

    2 0.16%
  • армянский

    0 0%
  • грузинский

    2 0.16%
  • китайский

    3 0.24%
  • молдавский

    0 0%
  • гагаузский

    3 0.24%
  • французский

    3 0.24%
  • другой

    15 1.22%
  • болгарский

    3 0.24%

Тема: Языковая проблема... Проблема ли?

Закрытая тема
Страница 343 из 1357 ПерваяПервая ... 243 293 333 341 342 343 344 345 353 393 443 843 1343 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 6,841 по 6,860 из 27124
  1. Вверх #6841
    SWARM
    гость
    Цитата Сообщение от lens Посмотреть сообщение
    Нет, ну зачем так однозначно... Здесь спорили о том, когда именно сформировался литературный украинский язык. Литературный, по моему скромному разумению, подразумевает наличие письменности, сформированной грамматической системы и собственно литературы. Я не вижу ничего обидного в определении "наречие" или "народна мова" - это совершенно естественные формы (или этапы) существования и развития языка. Но приводить образцы устного народного творчества (как это делает один из участников этой темы) в качестве аргумента при определении точной даты возникновения языка литературного мне лично кажется не совсем корректным.
    А что такое литература ? Разве не народное творчество ?)))


  2. Вверх #6842
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от Artem_Kiev Посмотреть сообщение
    1875-й это "сучасники Хмельницького"?! Ну ты даешь .
    Букви всі знаєш? Читати вмієш? То й не прикидайся дурачком, там все ясно написано.
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  3. Вверх #6843
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от Artem_Kiev Посмотреть сообщение
    Так как с переводом этого?

    «Літа от народження Сина Божого тисяча шістьсот п’ятдесят другого, місяца іюня 18 дня. За ведомом єго милости пана Павла Семеновича полковника Полтавського, пред нас: Костя Кублицького судді полку Полтавского, Андрея Нещинського отамана городового, Федора Суховія войта, Петра Юревича бурмистра і при многих общих персонах, постановившаяся пред нас дівиця Марина, дочь покойного урядника Полтавського охочекомонного полку Гордія Чурая, з Полтави року теперешнєго загубила страх Божий, смертельний гріх учинила. На лугах зібрала; коріння отруйного, зелія — цикути, з поміччю злого духа отруїла Григорія, сина хорунжого Полтавського полку Петра Бобренка.
    Ведле того добровольного признаття, той сваволи недопускаючі шириться, винайшли сим декрет з порядку прав Махдебурських частые четвертой, на листу сто двадцать девятому ку концы: «Злодійка по квестом: маєт быти отдана теперь палачу на отсеченье голови ея».
    Тот же карности і сіє реченнє зрайци подлеглим зостали справу сію в книги міскиє полтавскии вписать, что і єсть вписано року і дня вишеположеного.
    На покаяння перед Богом і краткой молитві дано время злодійке».
    Я й без перекладу чудово розумію, якщо в тебе проблеми, ось тобі українсько-російський перекладач
    http://www.mova.info/translators.aspx?l1=131
    і словник застарілих слів
    http://litopys.org.ua/rizne/zvslovnyk.htm
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  4. Вверх #6844
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от BWolF Посмотреть сообщение
    Когда-то да.

    Для Вас также привожу ссылку на украинском
    Тут, здається, про інший період говорили, коли Римської імперії і близько не було.
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  5. Вверх #6845
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от Aramis Посмотреть сообщение
    Язык научных дискуссий и ныне отличается от языка простых людей.
    Так само сильно, як латинь від польської, французької, чи німецької мови?
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  6. Вверх #6846
    Посетитель
    Адрес
    Киев
    Сообщений
    403
    Репутация
    48
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Букви всі знаєш? Читати вмієш? То й не прикидайся дурачком, там все ясно написано.
    Хм... Че-то и у меня появляются мысли о тормозной жидкости .

    Песни о борьбе с поляками при Богдане Хмельницком. К., 1875, с. 135 — 136.

    Песни "О БОРЬБЕ", а не "ВРЕМЕН". Собранные в течение нескольких лет до даты издания - 1875 год. Они не могли прожить 2 столетия да еще без изменений...

    ЗЫ. Так как с переводом?

  7. Вверх #6847
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от Relayer Посмотреть сообщение
    и вот сдается мне что последняя ну очень похожа на то что мы привыкли называть суржиком
    Тобі багато чого може здаватися. Потрібно іноді виїжджати з Одеси, багато нового взнаєш.
    Був колись в сільській місцевості на Волині, Поділлі? Чомусь тут розмовна мова мало відрізняється від літературної.
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  8. Вверх #6848
    Посетитель
    Адрес
    Киев
    Сообщений
    403
    Репутация
    48
    Твой переводчик этот текст не понял. Вот результат:

    "Лета вот рождения Сына Божьего тысяча шістьсот пятьдесят второго, місяца іюня 18 дня. За ведомом єго милости господина Павла Семеновича полковника Полтавского, пред нас: Константина Кублицького судьи полка Полтавского, Андрея Нещинського атамана городового, Федора Суховія войта, Петра Юревича бурмистра и при многих общих персонах, постановившаяся пред нас девица Марина, дочь покойного урядника Полтавского охочекомонного полка Гордея Чурая, из Полтавы году теперешнєго потеряла страх Божий, смертельный грех совершила . На лугах собрала; корни отравляющего, зелія — цикуты, с помощью злого духа отравила Григория, сына хорунжего Полтавского полка Петра Бобренка. Ведле того добровольного признаття, той сваволи недопускаючі ширится, изобрели сим декрет из порядка прав Махдебурських частые четвертой, на письме сто двадцать девятому ку концы: "Воровка по квестом: маєт быти отдана теперь палачу на отсеченье главы ея". Тот же карности и сеет реченнє зрайци подлеглим зостали дело сею у книги міскиє полтавск "

    Переводчик не понял более 30 слов кроме имен...
    Про обороты используемые для написания предложений - еще одна тема с вариациями...
    Последний раз редактировалось Artem_Kiev; 25.07.2007 в 18:19.

  9. Вверх #6849
    Посетитель
    Адрес
    Киев
    Сообщений
    403
    Репутация
    48
    Кстати, я просил перевод не на русский т.к. судя по всему для тебя это проблема. Я просил перевести на УКРАИНСКИЙ язык.

  10. Вверх #6850
    Посетитель
    Адрес
    Киев
    Сообщений
    403
    Репутация
    48
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Був колись в сільській місцевості на Волині, Поділлі? Чомусь тут розмовна мова мало відрізняється від літературної.
    Ну ты точно употребляешь продукт автохимии
    СЕЙЧАС она не отличается потому, что скоро будет 100 лет как жители этой местности украинский язык учат в школе. Им в школе говорили, что говорить "не суть води" - неправильно, а правильно говорить - "немаэ води".
    Последний раз редактировалось Artem_Kiev; 25.07.2007 в 18:41.

  11. Вверх #6851
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от Artem_Kiev Посмотреть сообщение
    Песни о борьбе с поляками при Богдане Хмельницком. К., 1875, с. 135 — 136.

    Песни "О БОРЬБЕ", а не "ВРЕМЕН". Собранные в течение нескольких лет до даты издания - 1875 год. Они не могли прожить 2 столетия да еще без изменений...
    Исторические песни
    ти цих два слова пропустив, не здогадуєшся, що вони значать?

    Повім я вам, панове, красную приповість,
    Хто собі варив їсти, знаю добре, же той їсть.
    А я на тоє єдин тілько не зобрався.
    Жаль мі того великий, для того-м озвався.
    А що ж, хоч би-м і рад був заложити кухню,
    Мусив би-м заставити остатную сукню.
    Бо в котрий кут погляну, не знайду нічого,
    А в запічку табором вошей лазить много.
    Скажіть мені, где воші дорого продають?
    Мені за сто шелєга жадного не дають.
    А ми то, небожата, много бід зажили,
    Нім тих вошей у школі собі намножили.
    А єст такії люде, що нізащо мають,
    А особливе тії, що біди не знають.
    Та ж і вош мізерная тілько где струп чуєт,
    Там звикла і мешкати, не тілько ночуєт.
    А ми то з давніх часов, учачися в школі,
    Нічого не маємо, а нендзи доволі
    Мусимо заживати для святой науки,
    Би-сьмо клейнот дорогий дали церкві в руки.
    Нехай ся просвіщаєт з нашого убозтва
    І нам теж уділяєт щедрот бозьких мнозтва.
    Мусимо і вошами в світі торгувати,
    Коли злота не маєм людєм дарувати.
    Чей ми що за свой товар в Христа виторгуєм,
    А чого нам не станет, ми ся заборгуєм.
    Азали Христос-господь і нендзу познаєт,
    Котрий і достатки всім вірним в світі даєт,
    А нас, нищих, достатком небесним збогатить
    І покармом ангельським в вічності наситить.
    Бо-сьмо тут багатії в убозтво і скорбі,
    Же нам повиростали юж на хребтах горби.
    Маєм тварі висхлії каждий із голоду
    А натерпіли-сьмо ся зимна і холоду,
    Кождого дня встаючи до церкви дзвонити.
    А коли би не пошов, то дяк почнет бити.
    Іди голий і босий до церкви читати.
    Чи маєш ти чоботи, не будуть питати.
    Але скоро крикнет дяк: «До церкви вставайте!» —
    Зараз ся, небожата, до дзвона хватайте.
    То нищий за повороз скоро тілько порвет,
    Юж руки од морозу не прудко одорвет.
    Пам'ятаймо ж тут усі на щастя оброти,
    Бо єдними входимо на світ тот вороти.
    З живота матки нашой єднако ся родим,
    Хоч не єднаково з світа того сходим.
    Леч чловєка фортуна не єдна пістуєт,
    Бо бог і щасливості в нещастя ницуєт.
    Сам бувши створителем, у своїй вічності
    Взяв на себе убозтво нашой мізерності,
    Вбогих калік мізерних братією назвав
    І оним багатий дом у небі зготував.
    Сам взиваєт нищетних на банкет до себе,
    Сам себе видав на смерть, чловєче, для тебе,
    Сам не мів где на світі приклонити глави,
    Аби тебе впровадив до вічної слави.
    Сам теж до пекельної пущався темності,
    Би тебе з нендзи вирвав а ввів до світлості.
    Сам нищим і убогим до нас прийти рачив,
    Бо наші недостатки із неба обачив.
    Тепер нас поратував в остатнії літа
    І живот нам дарував творець всього світа.
    Юж не будеш, чловєче, навіки вмирати,
    Тілько рач побожності і цноти збирати,
    Би-сь ся з ними пописав у солнечном небі
    Пред своїм сотворителем, уваж тоє себі.

    Попович-Гученський Петро (друга половина XVII ст.)
    Тут вказаний автор і час написання, далі будеш про гальмівну рідину згадувати, чи вже нарешті почнеш думати?
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  12. Вверх #6852
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от Artem_Kiev Посмотреть сообщение
    Твой переводчик этот текст не понял. Вот результат:

    "Лета вот рождения Сына Божьего тысяча шістьсот пятьдесят второго, місяца іюня 18 дня. За ведомом єго милости господина Павла Семеновича полковника Полтавского, пред нас: Константина Кублицького судьи полка Полтавского, Андрея Нещинського атамана городового, Федора Суховія войта, Петра Юревича бурмистра и при многих общих персонах, постановившаяся пред нас девица Марина, дочь покойного урядника Полтавского охочекомонного полка Гордея Чурая, из Полтавы году теперешнєго потеряла страх Божий, смертельный грех совершила . На лугах собрала; корни отравляющего, зелія — цикуты, с помощью злого духа отравила Григория, сына хорунжего Полтавского полка Петра Бобренка. Ведле того добровольного признаття, той сваволи недопускаючі ширится, изобрели сим декрет из порядка прав Махдебурських частые четвертой, на письме сто двадцать девятому ку концы: "Воровка по квестом: маєт быти отдана теперь палачу на отсеченье главы ея". Тот же карности и сеет реченнє зрайци подлеглим зостали дело сею у книги міскиє полтавск "

    Переводчик не понял более 30 слов кроме имен...
    Про обороты используемые для написания предложений - еще одна тема с вариациями...
    Друге посилання не пробував відкривати? Має допомогти навіть тобі.
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  13. Вверх #6853
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Адрес
    страна золотых унитазов
    Сообщений
    6,691
    Репутация
    7499
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Тобі багато чого може здаватися. Потрібно іноді виїжджати з Одеси, багато нового взнаєш.
    Був колись в сільській місцевості на Волині, Поділлі? Чомусь тут розмовна мова мало відрізняється від літературної.
    я тебе твоими же цитатами отвечу

    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Мені ще довго твою маячню читати?
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Букви всі знаєш? Читати вмієш? То й не прикидайся дурачком.
    и впредь я тебе буду отвечать твоими же словами. точнее цитатами из твоих постов.

  14. Вверх #6854
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от Artem_Kiev Посмотреть сообщение
    Ну ты точно употребляешь продукт автохимии
    СЕЙЧАС она не отличается потому, что скоро будет 100 лет как жители этой местности украинский язык учат в школе. Им в школе говорили, что говорить "не суть води" - неправильно, а правильно говорить - "немаэ води".
    А жителі Одещини майбуть не вчили українську мову до 1991-го, тому й говорять на суржику
    Думай хочтрохи над тим, що пишеш, твої фантазії ніякої критики не витримують, в них просто логіки немає, зовсім!
    П.С. Не просто так ти про хімію згадав... ))
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  15. Вверх #6855
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от Relayer Посмотреть сообщение
    я тебе твоими же цитатами отвечу




    и впредь я тебе буду отвечать твоими же словами. точнее цитатами из твоих постов.
    Якщо немає що сказати, то давай цитати.
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  16. Вверх #6856
    Посетитель
    Адрес
    Киев
    Сообщений
    403
    Репутация
    48
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Друге посилання не пробував відкривати? Має допомогти навіть тобі.
    Там обнаружилось аж 2 слова из тех 30-ти. Просто СУПЕР помощь .

  17. Вверх #6857
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от BWolF Посмотреть сообщение
    Это ещё не суржик, суржик появился после оккупации Руси. Образованные люди знали и учили исконный язык, а обычные передавали язык изустно, причём вставляя постепенно всё больше слов, которые использовали в общении с панами - вот здесь и появляется суржик.
    Ти так точно описав процес виникнення російської мови! ))
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  18. Вверх #6858
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от Artem_Kiev Посмотреть сообщение
    Там обнаружилось аж 2 слова из тех 30-ти. Просто СУПЕР помощь .
    Ти за декілька хвилин проглянув 4000 слів? Непогано!
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  19. Вверх #6859
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от lens Посмотреть сообщение
    Нет, ну зачем так однозначно... Здесь спорили о том, когда именно сформировался литературный украинский язык. Литературный, по моему скромному разумению, подразумевает наличие письменности, сформированной грамматической системы и собственно литературы. Я не вижу ничего обидного в определении "наречие" или "народна мова" - это совершенно естественные формы (или этапы) существования и развития языка. Но приводить образцы устного народного творчества (как это делает один из участников этой темы) в качестве аргумента при определении точной даты возникновения языка литературного мне лично кажется не совсем корректным.
    Да що ж ви таке кажете! Може спробуєте ще раз почитати тему?
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  20. Вверх #6860
    Посетитель
    Адрес
    Киев
    Сообщений
    403
    Репутация
    48
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    А жителі Одещини майбуть не вчили українську мову до 1991-го, тому й говорять на суржику
    Мы говорили не о том регионе.
    В одесской области ситуация слегка иная - здесь национальностей намного больше чем в твоем регионе.
    Думай хочтрохи над тим, що пишеш, твої фантазії ніякої критики не витримують, в них просто логіки немає, зовсім!
    П.С. Не просто так ти про хімію згадав... ))
    Действительно - не просто так. Для того, что-бы мне написать хоть что-то, что ты признаешь логичным мне надо выпить литров пять той самой тормозной жидкости.


Закрытая тема
Страница 343 из 1357 ПерваяПервая ... 243 293 333 341 342 343 344 345 353 393 443 843 1343 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения