Так це час відлиги.. коли ще багато заборонялось але починали підводитись до цивілізації....
Ї ще... окрім великих міст одеська область є (у своїй більшості) україномовна і завжди такою була!
| ||
Так це час відлиги.. коли ще багато заборонялось але починали підводитись до цивілізації....
Ї ще... окрім великих міст одеська область є (у своїй більшості) україномовна і завжди такою була!
Душу - Богу, Сердце - Женщине, Долг - Родине, Честь - никому!!!
я с вами не согласен. в области очень много людей говорит на болгарском (арцизский район), молдавском (измаильский, ренийский районы) и очень много суржика. причем суржик южнее одессы достаточно специфический - это смесь украинского, русского и болгарского/молдавского. в более-менее чистом виде украинский встречается далеко не везде.
Опять спутали божий дар с яичницей. Одесская область суржикомовная. Ни разу не слышал в селах области чистого языка. Объездил ее в свое время очень хорошо. Это раз.
Мой отец вырос в Кировограде и в этом немаленьком относительно городе было две русские школы в 50-60-е гг.. Город русскоязычный. Моя тетка работает там на госпредприятии и их заставляют говорить на мове. Сам был свидетелем. Спрашивается на черта? Домой приходит и говорит все равно на русском.
"Друзьям" советую посетить мою домашнюю страницу.
Вы знаете, я училась в школе не во времена оттепели - гораздо позже. Но могу подтвердить - Буджак абсолютно прав. Еще одно мое личное воспоминание из детства - многие хорошие детские книжки я сначала читала на украинском (ту же Астрид Линдрен, например), потому что в русских переводах было найти труднее. Так что, Пеппи Лонгструм (она же Длинныйчулок) для меня - до сих Пеппі Довгапанчоха. А при поступлении в университет, где у нас был сначала творческий конкурс, а первым экзаменом - сочинение, было право выбора: на русском языке писать или на украинском... Я, например, писала на украинском.
кстати вот еще один момент по поводу "насильственной русификации". в прошлом(?) году по ТВ по какому то из каналов крутили огромнейшую ретроспективу украинского документального кино. начиная еще с довоенных лет. так вот вся эта документалистика шла на украинском языке. хотя конечно и пронизана коммунистической идеологией. опять же не вяжется с русификацией.
А что тут странного? Это ж, извините, не декларациями заниматься на политических митингах в поддержку языка! Тут деньги надо вкладывать и мозги - и в поддержку издательств, и в производство хороших детских телепередач (таковых, кстати, сегодня в Украине вообще крайне мало), и в кино... Да мало ли куда еще! Но кричать-то легче...
Об этом уже говорилось на форуме, но я так до сих пор недоумеваю почему такая ситуация с книгопечатанием. Сейчас все это в России, и на Украине отпущено в частный бизнес. Для него интересы политики, в принципе, вторичны. Главное гривны или рубли в кармане (упрощенно). Будут печатать хоть на урду, если спрос будет.
Может просто не особо то и нужно ?
Аудитории. Если бы требовали украинские книги - их бы печатали и продавали без всякой политики и указов Президента.
Маджентис, вы всегда так глобальны... Это что-то!Расшифруйте, пожалуйста, что вы имеете в виду под "аудиторией"?
Да население в конечном итоге. Книгопечатание это бизнес, а он признает только рыночные законы, а не политические указы. Будут спрос - будут печатать.
Хотя, конечно, популяризировать украинский язык тоже нужно. Но не грубо, а как альтернатива. Красочные красивые книжки для детей. Если они будут лучше и дешевле русских, то их купят без всяких вопросов.
Для населения - нужны. И на украинском, и на русском, и на болгарском, и на молдавском, и на польском, и на греческом, и... В общем, уморюсь перечислять. У людей должно быть право выбора. А выбирают только тогда, когда есть из чего выбирать. Не сомневайтесь - спрос есть. А вот с рыночными механизмами в гуманитарной сфере - проблема. Тут и особенности национального налогообложения, и масса других скучных экономических нюансов.
Требуйте у израильского правительства, чтобы оно заставило печатников в Израиле печать на украинском. Если Вы один будете, то вряд ли успеха возимеете, а если полстраны будут так делать - книгопечатники пойдут навстречу, им продать нужно свой товар. А правительство может помочь на первых порах - налоговые послабления дадут.
А в чем принципиально разница налогообложения книги на русском или на украинском сейчас ? Если она есть, конечно.
Вот использовать механизм поощрения в принципе можно. Т.е. ставки налоговые меньше давать, если книги украинские печатать. Но тут гарантия для печатника должна быть, что книга на прилавке не залежится. Иначе все эти послабления не нужны, если товар не продастся и выручки не будет.
А до того была насильственная украинизация, которую проводил г-н В. Чубарь. А насчет Одесской области - сказать, что там говорят по-украински, мягко говоря, невозможно. Послушайте тот украинский! Без привычки не понять, что русскоязычному, что украинскоязычному. Кстати, говорящие на хорошем русском там встречаются часто.Так це час відлиги.. коли ще багато заборонялось але починали підводитись до цивілізації....
Ї ще... окрім великих міст одеська область є (у своїй більшості) україномовна і завжди такою була!
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Социальные закладки