| ||
Давай, бо я знаю декілька штук, але дуже рідко туда заходжу.
А взагалі спілкування в неті і вжитті - це різні речі. Якщо хтось захоче погуляти по Рівному і послухати, хто як говорить, то наврядчи й 10% російськомовних знайде.
А грамотным украинским наверное ещё меньше. Извини если ошибаюсь.
Літературну українську, так само, як і російську, в нашій країні не часто почуєш.
Могу сказать своё отношение, к "проблеме"
Вот я человек, у которого родной язык русский. По одной очень простой причине, я на нём думаю.
Я без раздражения слушаю людей говорящих на украинском. Я даже западноукраинский суржик (одно слово по-украински, 2 по-русски, одно по-польски и два на каком-то местом наречии) воспринимаю спокойно.
Но мне очень не нравится агрессивность некоторых "украинскоговорящих".
Не нравится когда один студент видите-ли недоволен что в его ВУЗе преподают на русском (в Одессе, Донецке, Днепре). Хотя этот самый русский прекрасно понимает, и более того хорошо на нём говорит.
В нашей стране давно пора сделать два государственных языка. Я не понимаю в чём тут проблема? Хочешь - заполняй документы на русском, хочешь - на украинском. Учись - на каком хочешь. Это и есть демократия, как по-мне.
А мені неподобається агресивність російськомовних! Тобі неподобається що хтось захищає своє право в Україні вчитися українською мовою? Той студен дійсно добре знає російську, але російськомовні також добре знають українську. Звичайно, що ні! Тому треба вчити, навіть якщо не завжди подобається. Бо ми всі живемо в УКРАЇНІ.
А мені неподобається агресивність російськомовних! Тобі неподобається що хтось захищає своє право в Україні вчитися українською мовою? Той студен дійсно добре знає російську, але російськомовні також добре знають українську. Звичайно, що ні! Тому треба вчити, навіть якщо не завжди подобається. Бо ми всі живемо в УКРАЇНІ.
Мне жаль что ты увидела агрессивность в моём посте.
Про студента - я не уверен что всему курсу (даже группе) в Донецке, следует учиться на украинском вопреки их желанию, из-за одного особо "патриотичного" студента.
Я не вижу равенства между Украиной как государством (хоть и таким) и украинским языком. Мы все живём в Украине, это да. Почему язык надо учить если он не нравится, в своей-же стране, где половина говорит по-русски, 20% по-украински, а остальная часть ДУМАЕТ что говорит по-украински?
Например я знаю украинский, и свободно на нём могу говорить. Но для чего ?
Не понял, что так возмутило? Как может быть родным язык, если я никогда не слышал ни одного украинского слова от моих родных. Ну вот никто из них по-украински не говорит и не говорил. И я, естественно, не говорю. И вовсе не считаю, что государственный язык должен не быть чужим. Родным язык не по указу становится, неужели это так трудно понять? Государственным он может стать по конституционному указу, а вот родным для тех, кто никогда не говорил на нем, никогда. Для меня лично он еавсегда останется чужим, как английский или немецкий. И такой указ столь же нелеп, как указ о том, что считать силу тяжести не действующей на территории страны.Со всем согласен, но с "чужим языком" извольте ! Требуй от своих избранников в Раде, чтоб обещанное исполнили, а пока госсударственный один - украинский, будь добр раз живЁшь в Украине, то и документы соответственно заполняй. Было бы удивительно, если б в Китае декларации разрешили на украинском заполнять и наоборот. Я тоже не доволен, что пока русский лишь предлог для избирательной компании, но чужим украинский не считаю ! Между прочим в России почти треть населения украинцев, целые города на севере заселены одними украинцами, почему бы для них не принять в России 2-й госсударственный и разрешить декрации на украинском здавать ?
P.S. я по прежнему за 2-й госсударственный русский, просто "чужой язык" возмутило Что значит чужой ? Думайте что пишите, никто не заставляет в Украине жить
Что до депутатов, президента, его администрации и всех тех, кто думает, что управляет этой страной, то им место на свалке. Никогда от них ничего не требовал и не собираюсь. Документы я заполняю на украинском языке, но при этом потерял толерантность к этой стране - достало! Если страна не хочет говорить со мной на моем родном языке, то это не моя страна. Одесса - родной город, Украина - чужая страна. Именно такой она стала с нелегкой руки наших политиков от Кравчука до Ющенко (включительно).
Что до России, то мне плевать на нее с высокого потолка. Какое мне должно быть до нее дело? Если там живут украинцы, то они либо эмигранты (в отличие от меня в Одессе), либо вполне русскоязычные украинцы. И не надо мне рассказывать, что их там много. Могу сказать точно: 2,03% по данным последней переписи. Не верите, убедитесь сами: http://wgeo.ru/russia/table.shtml?id=33
Несколько меньше, чем русскоязычных в Украине. Кстати, в Москве есть школы с преподаванием на украинском языке.
А из того, что для Вас украинский не чужой, никак не следует, что он должен быть не чужим для всех остальных. И совершенно естественно, что для многих в Украине чужим является русский. Я никогда не был против этого, на том основании, что для меня он родной. И это не изменится даже после того, как русский будет признан государственным. Потому что нельзя навязывать чужой язык никому.
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
3 штуки. Одна в центре, одна в Щукино, одна... забыл, в Текстилях, кажется, в общем, на востоке где-то. Мерзкий район. Это которые я знаю. Есть одна армянская школа, пару еврейских, это как минимум.ШколА,вы хотели сказать,да и то при Культурном центре Украины.
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Ваш сыр-бор разгорелся из-за двух различных смыслов слова "чужой" : одно дело сказать "я нечаянно надел чужую шляпу" (Ваш смысл) или "эта страна мне глубоко чуж(д)ая" (смысл Вашего оппонента). Одно дело - "не мой, не мне принадлежащий" ; другое - "мне враждебный, меня не касающийся".
Ну, а Ваши слова, как всегда на эту тему, - искренни и убедительны.
Я - еще не "не мало" - меня мало, в количестве одной единицы. И дело вовсе не в языке. Мы понимаем часто то, что Хотим, чтобы было в тексте, чем то, что там действительно есть... причем в большинстве своём.
Дело никогда не в языке. Дело в необходимости отстаивать свою самую самость, сражаясь с "отличными", вместо того, чтобы сотрудничать и идти на разумные компромиссы.
В основе такого положения дел все равно лежит комплекс неполноценности/ущербности.
Учиться, учиться и учиться....
Социальные закладки