Показать скрытый текст Даль про Новоросію
Наречие новороссийское
С тех пор, как степь от Днестра до Дона, служившая поприщем для попеременных набегов крымцев, кубанцев, турок и запорожцев, окончательно подчинена России, она заселилась наполовину малоросами, а наполовину набродом из Великой-Руси. Как в Сибири господствует низкий говор первых поселенцев, а в Астрахани высокий, так в Новороссии на говор, даже высшего сословия, наложил неизгладимую печать свою язык малорусский; но общая наклонность и желанье - редко удачное - говорить по-московски. Местами селились здесь болгары, сербы, волохи, даже венгры и поляки, немцы, греки, армяне, и все это населенье сдобрено еще жидами. Кроме жидов, цыганов, греков, армян и немцев, все остальное видимо русеет, а отчасти даже и обрусело.
К Новороссийскому краю относятся губернии: Херсонская, Екатеринославская, Таврическая, Бессарабская. Язык там вообще пестрый, шаткий и нечистый; полурусское, жесткое произношенье украинских слов неприятно: вместо мягкого, детского звука между ы, и, беспрестанно слышите дебелое ы, и вообще оба звука эти мешаются. Ударенья крайне изменчивы и шатки: глЫбоко, таможЕнный, деньгАми, он звОнит и пр. слышно за каждым словом; стараясь удалиться от ударенья украинского, каждый ставит его почти наугад, где ему кажется звучнее; г перед гласною, изменяется в придыханье; окончания: аго, яго произносятся так, что г слышно; о, хотя и не совсем полное, господствует и произносится, где пишется. Эти две последние приметы, свойственные собственно малорусскому, не встречаются нигде более, как в подражающем ему новороссийском наречии, да еще и в новгородском. Мне хотится, они хочут, он сам, вместо он один, поспытать (спросить), чего-нЕбудь, вырубать (высекать) огонь, обовязать и проч.
Буквы: б, в, г, д, з, ж, не заменяются в произношении, при сочетаньях, соответствующими твердыми, но выговариваются отчетисто: кружка, лов (как лоу), из-ключить, з-бавить, згореть; равно ч, в словах: что, скучно, не заменяются буквою щ; звук я никогда не изменяется в е: заяц, ячмень, отчаяние, произносятся очень отчетливо. Наконец, весьма часто слышишь у наместо в, и наоборот, да малорусское, мягкое окончанье: он ходить, они умываються. Если с одной стороны иноплеменцы здесь обмоскалились, то с другой, во всех, даже и великорусских селеньях, народ принял этот говор: исключенье составляют одни только русские раскольники (малорусских нет ни одного), которые, будучи поселены здесь в разных местах, лет тому сто или и более, сохранили язык свой почти чистым.
Здесь в общем ходу обороты: я нанял (т.е. отдал внаймы) свой дом, это было за (т.е. при) губернатора NN; вы смеетесь с меня; он похож с ним; ты мне виноват (должен); для (по) какой причины; я рассказывал да игрался (болтал да играл); я за его запомнил (я об нем забыл), и пр.
Слов, принадлежащих собственно Новороссийскому краю, кажется, нет - кроме разве одесского: франсоля, французский или немецкий хлеб; - а принято много малорусских, да по соседству татарских, иногда волошских, жидовских и др.
Социальные закладки