Тема: Языковая проблема в Украине - II

Закрытая тема
Страница 3054 из 3883 ПерваяПервая ... 2054 2554 2954 3004 3044 3052 3053 3054 3055 3056 3064 3104 3154 3554 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 61,061 по 61,080 из 77651
  1. Вверх #61061
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса 🇺🇦
    Сообщений
    64,374
    Репутация
    55467
    Цитата Сообщение от Angelinushka Посмотреть сообщение
    Есть такой стилистический приём, называется "повтор". В поэзии очень часто используется И что?
    Разве я сказал что Шекспир плох?
    Я сказал что перевод Пастернака лучше.. (ИМХО, естественно)
    Набоков, например, перевел Шекспира ближе к оригиналу...
    Последний раз редактировалось НаСекундуЗагляну; 02.08.2010 в 18:31.


  2. Вверх #61062
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    12,783
    Репутация
    7084
    Цитата Сообщение от Lexxa Посмотреть сообщение
    А Шекспир для чего писал драмы тогда?
    Это как раз тот самый редкий случай "абсолютной поэзии"...

  3. Вверх #61063
    Цитата Сообщение от Angelinushka Посмотреть сообщение
    кто из известных переводил Шекспира на украинский?
    Я кличу смерть - дивитися набридло
    На жебри і приниження чеснот,
    На безтурботне і вельможне бидло,
    На правоту, що їй затисли рот,

    На честь фальшиву, на дівочу вроду
    Поганьблену, на зраду в пишноті,
    На правду, що підлоті навдогоду
    В бруд обертає почуття святі,

    І на мистецтво під п'ятою влади,
    І на талант під наглядом шпика,
    І на порядність, що безбожно краде,
    І на добро, що в зла за служника!

    Я від всього цього помер би нині,
    Та як тебе лишити в самотині?
    Time is the only critic without ambition

  4. Вверх #61064
    Мистер Сарказм

    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    60
    Сообщений
    22,582
    Репутация
    17190
    Цитата Сообщение от Ethan Hawley Посмотреть сообщение
    Я кличу смерть - дивитися набридло
    На жебри і приниження чеснот,
    На безтурботне і вельможне бидло,
    На правоту, що їй затисли рот,

    На честь фальшиву, на дівочу вроду
    Поганьблену, на зраду в пишноті,
    На правду, що підлоті навдогоду
    В бруд обертає почуття святі,

    І на мистецтво під п'ятою влади,
    І на талант під наглядом шпика,
    І на порядність, що безбожно краде,
    І на добро, що в зла за служника!

    Я від всього цього помер би нині,
    Та як тебе лишити в самотині?
    Павлычко?
    Слава українським українцям української України!

  5. Вверх #61065
    Не покидает форум Аватар для lens
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    10,057
    Репутация
    6631
    Цитата Сообщение от Angelinushka Посмотреть сообщение
    Ну, это уже точно дело вкуса)) Для меня Пастернак - № 1, а потом уже Лозинский. Интересно, кто из известных переводил Шекспира на украинский?
    Максим Рыльский. Сравнить с оригиналом, к сожалению не в состоянии. А с переводами на русский язык и не сравниваю: хорошие переводы самодостаточны, мне кажется.

    Так, ліпше жити в цій ганьбі вселюдній,
    Аніж ганебно вік свій марнувати
    Серед облесників. Найнікчемніше,
    Найгірше й найбридкіше сотворіння
    Живе, проте, надією якоюсь
    На краще. Переміни у житті
    Страшні лише щасливим, а нещасні
    Сміються з них. Привіт тобі, безплотний
    І вільний вітре! Ти мене здмухнув
    У прірву лиха, і мені тепер
    Нема чого боятись...
    И это пройдет.

  6. Вверх #61066
    Не покидает форум Аватар для Angelinushka
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    8,198
    Репутация
    7278
    Цитата Сообщение от lens Посмотреть сообщение
    Максим Рыльский. Сравнить с оригиналом, к сожалению не в состоянии. А с переводами на русский язык и не сравниваю: хорошие переводы самодостаточны, мне кажется.

    Так, ліпше жити в цій ганьбі вселюдній,
    Аніж ганебно вік свій марнувати
    Серед облесників. Найнікчемніше,
    Найгірше й найбридкіше сотворіння
    Живе, проте, надією якоюсь
    На краще. Переміни у житті
    Страшні лише щасливим, а нещасні
    Сміються з них. Привіт тобі, безплотний
    І вільний вітре! Ти мене здмухнув
    У прірву лиха, і мені тепер
    Нема чого боятись...
    Спасибо) Сравнивать переводы на разные языки не имеет смысла. Как можно сказать лучше перевод на русский, или украинский, или испанский? Сравнивать можно только с оригиналом
    Well, show me the way
    To the next whiskey bar...

  7. Вверх #61067
    Не покидает форум
    Пол
    Женский
    Возраст
    45
    Сообщений
    10,350
    Репутация
    4428
    Цитата Сообщение от Angelinushka Посмотреть сообщение
    Спасибо) Сравнивать переводы на разные языки не имеет смысла. Как можно сказать лучше перевод на русский, или украинский, или испанский? Сравнивать можно только с оригиналом
    Вообще-то, речь шла о том, что дети читают русские произведения в украинском переводе. А поскольку по мнению большинства перевод всегда хуже оригинала - возникает вопрос, нафига это делается.

    Цитата Сообщение от Ethan Hawley Посмотреть сообщение
    а что из оного Вам приходилось читать/смотреть?
    Проблемка о которой я писала в том и заключается, что нет таких украиноязычных детских книг, которыми бы зачитывались дети в русском переводе. И фильмов нет. Поэтому "прочесть/посмотреть русский перевод а потом украиский оригинал" - не представляется возможным

    Если я не права и существуют популярные детские книжки украиских авторов,, которыми восхищаются, например, в России - искренне прошу выложить названия. То же самое с фильмами. Только плиииз фильмы по настоящему интересные, которые дублировались на русский и другие языки.

  8. Вверх #61068
    Не покидает форум Аватар для Magnesia
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    50
    Сообщений
    6,399
    Репутация
    2811
    Цитата Сообщение от Mawpa Посмотреть сообщение
    Только плиииз фильмы по настоящему интересные, которые дублировались на русский и другие языки.
    За двумя зайцами.
    Плииз - объяснииите, плиииз, єто тема о том, какой язык лучше? Вы так старательно доказываете, что русский лучше украинского...Забавно выглядит))

    Вообще-то речь о ПРАВАХ людей на свой язык, филолог, сравнивающий языки. а Вы все сравниваете - сравниваете...Да будь хоть сто тысяч раз один лучше другого - разве это имеет какое-то значение?
    І хто ми є? Усі усім мільйони, а хтось комусь однісінький - один...

  9. Вверх #61069
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Россия, Петрозаводск
    Сообщений
    17,071
    Репутация
    3407
    Цитата Сообщение от Анеля Посмотреть сообщение

    Вообще-то речь о ПРАВАХ людей на свой язык, филолог, сравнивающий языки. а Вы все сравниваете - сравниваете...Да будь хоть сто тысяч раз один лучше другого - разве это имеет какое-то значение?

    О правах на русский язык.

    С правами на украинский всё в порядке.

  10. Вверх #61070
    Новичок Аватар для Akvakot
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    2
    Репутация
    10
    Хорошо знать несколько языков и все супер.
    Образцы документов www.pozovsud.com.ua

  11. Вверх #61071
    Не покидает форум Аватар для Natika
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    25,084
    Репутация
    14895
    Разве кто-то сравнивал языки? В частности, Mawpa
    Я что-то не заметила. Можно ссылочку?
    /* мерзко хихикает */

  12. Вверх #61072
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Россия, Петрозаводск
    Сообщений
    17,071
    Репутация
    3407
    Цитата Сообщение от Akvakot Посмотреть сообщение
    Хорошо знать несколько языков и все супер.

    Нет, не всё. Есть такое выражение: "Язык – душа народа". Если один язык незаслуженно гнобится, то убивают не язык, а душу.

    Да, хорошо знать английский, когда каждый день говоришь на русском. Но плохо будет если вынудят каждый день говорить на английском. (Даже если русский при этом не забудешь).

    Язык нуждается в самой решительной защите, так как это защита и души.

  13. Вверх #61073
    Не покидает форум Аватар для Magnesia
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    50
    Сообщений
    6,399
    Репутация
    2811
    Цитата Сообщение от Natika Посмотреть сообщение
    Разве кто-то сравнивал языки?

    Приятного спора.
    І хто ми є? Усі усім мільйони, а хтось комусь однісінький - один...

  14. Вверх #61074
    Не покидает форум Аватар для Natika
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    25,084
    Репутация
    14895
    Цитата Сообщение от Анеля Посмотреть сообщение

    Приятного спора.
    Т.е. ссылок не будет. Я почему-то..
    /* мерзко хихикает */

  15. Вверх #61075
    Не покидает форум Аватар для Magnesia
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    50
    Сообщений
    6,399
    Репутация
    2811
    Цитата Сообщение от Natika Посмотреть сообщение
    Т.е. ссылок не будет. Я почему-то..
    Не-а. И не "почему-то". Не вижу смысла доказывать очевидное, читайте.
    І хто ми є? Усі усім мільйони, а хтось комусь однісінький - один...

  16. Вверх #61076
    Цитата Сообщение от Timmy2000 Посмотреть сообщение
    изящество стиля, по-моему, зависит не от языка, а от культурного направления (течения)
    передергиваете. Для английской классической поэзии как раз повторы характерны, в русской - больше упирают на синонимичность
    Time is the only critic without ambition

  17. Вверх #61077
    Живёт на форуме Аватар для Big525
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    4,367
    Репутация
    2555
    от навчились обговорювати неіснуючі проблеми!! Ломают копья аж дым идет!!

  18. Вверх #61078
    Цитата Сообщение от Big525 Посмотреть сообщение
    от навчились обговорювати неіснуючі проблеми!! Ломают копья аж дым идет!!
    Це ви зараз якою мовою сказали?
    Time is the only critic without ambition

  19. Вверх #61079
    Не покидает форум Аватар для Magnesia
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    50
    Сообщений
    6,399
    Репутация
    2811
    Цитата Сообщение от Ethan Hawley Посмотреть сообщение
    Це ви зараз якою мовою сказали?
    Двома!)
    І хто ми є? Усі усім мільйони, а хтось комусь однісінький - один...

  20. Вверх #61080
    Цитата Сообщение от Анеля Посмотреть сообщение
    Двома!)
    а мені здалося що жодною...
    Time is the only critic without ambition


Закрытая тема
Страница 3054 из 3883 ПерваяПервая ... 2054 2554 2954 3004 3044 3052 3053 3054 3055 3056 3064 3104 3154 3554 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения