|
Я кличу смерть - дивитися набридло
На жебри і приниження чеснот,
На безтурботне і вельможне бидло,
На правоту, що їй затисли рот,
На честь фальшиву, на дівочу вроду
Поганьблену, на зраду в пишноті,
На правду, що підлоті навдогоду
В бруд обертає почуття святі,
І на мистецтво під п'ятою влади,
І на талант під наглядом шпика,
І на порядність, що безбожно краде,
І на добро, що в зла за служника!
Я від всього цього помер би нині,
Та як тебе лишити в самотині?
Time is the only critic without ambition
Максим Рыльский. Сравнить с оригиналом, к сожалению не в состоянии. А с переводами на русский язык и не сравниваю: хорошие переводы самодостаточны, мне кажется.
Так, ліпше жити в цій ганьбі вселюдній,
Аніж ганебно вік свій марнувати
Серед облесників. Найнікчемніше,
Найгірше й найбридкіше сотворіння
Живе, проте, надією якоюсь
На краще. Переміни у житті
Страшні лише щасливим, а нещасні
Сміються з них. Привіт тобі, безплотний
І вільний вітре! Ти мене здмухнув
У прірву лиха, і мені тепер
Нема чого боятись...
И это пройдет.
Вообще-то, речь шла о том, что дети читают русские произведения в украинском переводе. А поскольку по мнению большинства перевод всегда хуже оригинала - возникает вопрос, нафига это делается.
Проблемка о которой я писала в том и заключается, что нет таких украиноязычных детских книг, которыми бы зачитывались дети в русском переводе. И фильмов нет. Поэтому "прочесть/посмотреть русский перевод а потом украиский оригинал" - не представляется возможным
Если я не права и существуют популярные детские книжки украиских авторов,, которыми восхищаются, например, в России - искренне прошу выложить названия. То же самое с фильмами. Только плиииз фильмы по настоящему интересные, которые дублировались на русский и другие языки.
За двумя зайцами.
Плииз - объяснииите, плиииз, єто тема о том, какой язык лучше? Вы так старательно доказываете, что русский лучше украинского...Забавно выглядит))
Вообще-то речь о ПРАВАХ людей на свой язык, филолог, сравнивающий языки. а Вы все сравниваете - сравниваете...Да будь хоть сто тысяч раз один лучше другого - разве это имеет какое-то значение?
І хто ми є? Усі усім мільйони, а хтось комусь однісінький - один...
Хорошо знать несколько языкови все супер.
![]()
Образцы документов www.pozovsud.com.ua
Разве кто-то сравнивал языки? В частности, Mawpa
Я что-то не заметила. Можно ссылочку?
/* мерзко хихикает */
Нет, не всё. Есть такое выражение: "Язык – душа народа". Если один язык незаслуженно гнобится, то убивают не язык, а душу.
Да, хорошо знать английский, когда каждый день говоришь на русском. Но плохо будет если вынудят каждый день говорить на английском. (Даже если русский при этом не забудешь).
Язык нуждается в самой решительной защите, так как это защита и души.
от навчились обговорювати неіснуючі проблеми!! Ломают копья аж дым идет!!
Социальные закладки