| ||
Як писали Контракти , станом на 2008 рік - субтитрування ~= 1-2k$
дубляж=20-30k$.
Робемо кореляцію курсу станом на 2010 рік, впринципі не дорого - що скоріше за все означає, що кінопрокатчиків абсолютно не хвилює відсутність рос. мови в кінотеатрах.
В інакшому випадку, могли б як мінімум тратитися на субтитруванням, що в масштабах країни обійдеться в копійки.
І проблеми дійсно немає :
22:02 | 27.05.2010
60% рентабельности и ежегодный рост кассовых сборов. Украинские кинотеатры превратились в выгодный бизнес
По данным Дмитрия Литвинова, гендиректора российской коммуникационной группы "Планета Информ", которая занимается исследованиями киноиндустрии, в 2009 году кассовые сборы украинских кинотеатров достигли 439,3 млн. грн., что на 18,2% больше, чем в 2008 году. При этом 74,7% их выручки составил прокат иностранных фильмов, 25,1% пришелся на фильмы российского производства и только 0,2% - на отечественный продукт. Тренд роста продолжается и в этом году. Так, за первый квартал 2010 года кинопрокатчики заработали 266,4 млн. грн., а это на 54% превышает показатель аналогичного периода прошлого года
http://ubr.ua/business-practice/own-business/kinoteatry-prevratilis-v-vygodnyi-biznes-47418
Згубний вплив має західна культура та північно-східне безкультур'я
Отлично!Значит вы все-таки имели ввиду две копии с различным дубляжом))
Уверена, что они стоят ровно столько же, сколько стоят две копии с украинским дубляжом или две копии с русским дубляжом))
Платят же за фильм, плюс наценка за дубляж в каждом конкретном случае))
Или вы считаете, что русский дубляж дороже украинского?))
Последний раз редактировалось Фэй; 12.07.2010 в 20:53.
Згубний вплив має західна культура та північно-східне безкультур'я
Если в результате моего голосования за ПР они делают то же самое, что сделали бы на их месте Тимошенко или Тигипко или Ющенко, то зачем мне напрягаться и ходить на участок вообще?
Ведь результат все равно одинаков..
ЗЫ Кстати, я думаю, такое постановление вполне могли принять, если бы выиграла Тимошенко. Я так думаю...
Это дало бы ей возможность говорить, что она учитывает интересы русскоязычного населения.
Т.е. тоже самое, что сделали регионалы..
В результате никаких видимых последствий этого не будет.. В смысле фильмов с русским дубляжом...Ну там парочку авторских/фестивальных фильмов покажут.. Хотя их можно было показывать и при том постановлении..
/* мерзко хихикает */
Тимошенко прямо сказала, что она об этом думает... Оставь надежду, всякий здесь живущий.
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Через год?)) гораздо раньше, обдуренная донбасская публика, Фёдырыча разом с соратниками вынесет из химерной хазы ногами вперед , они уже заёрзались , чуя что хлеба и добробута не предвидится , только одно зрелище , кстати видели как искромётно отплясывал Фёдорыч в крымских палатах? прямо \"Танцор Диско\" ! я думаю! такой фурор! президент самой большой страны европы! не может поверить ), это достижение выше ,чем еже ли бы он ,на воздушном змее слетал на Марс и обратно....прав был Фридрих Энгельс ...кто был не кем ,тот станет всем ))
Йди, йди - розучуй акорди до балалайки...
[06.07.2010 06:48]
В первом полугодии этого года украинские кинотеатры посетило более 9 млн. зрителей, что на 28% больше, чем за этот же период прошлого года. Об этом свидетельствуют предоставленные УНИАН данные международной ассоциации производителей и дистрибьюторов фильмов Motion Picture Association (Брюссель, Бельгия).
Згубний вплив має західна культура та північно-східне безкультур'я
Смотря где... Но применяют их всюду. И в этом и есть беда.Это не вопрос веры - это вопрос фактов. А факты пока что подтверждают, что экстраполяция уместна.
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
это чьи затраты? дубляжников или правообладателей?
кстати. даже нашим монополистам экономически выгоден второй дубляж. это- доп прибыль.
и если они не воспользуются ситуацией, значит, проблема стопроцентно политическая (националистическая). а не экономическая, как считают некоторые.
Последний раз редактировалось greenok; 12.07.2010 в 21:05.
Последний раз редактировалось Pablo Escobar; 12.07.2010 в 21:05.
дубляжные..
Украинский дубляж приносит деньги. 140 фильмов голливудских мейджеров (крупнейших киностудий) за последние 2 года дублировали на украинский язык. По оценкам экспертов, на перевод одной ленты тратят от 20 до 40 тысяч долларов. Процедуру оплачивает производитель. Итак, за 140 кинолент Украина заработала от 3 до 6 миллионов долларов.
Социальные закладки