| ||
1. От в Києві всі сеанси Шрека та Піратів українською. Правильно, всі ж знають українську. Пропоную й в Одесі зробити ВСІ сеанси українською. А шо, у нас всі українську розуміють.
2. Не бачу проблеми й щодо того, щоб всі школи та ЗМІ зробити українською. А шо, у нас ж всі українську розуміють.
3. А українські сеанси мені потрібні, бо я хочу підтримати ВІТЧИЗНЯНОГО товаровиробника
4. Український переклад, як на мене, цікавіший за російську версію.
5. Іноді українською дублюють мої друзі і мені хочеться почути їх робота та й, природньо, підтримати.
6. А чому Ви любите Одесу, а не Крижопіль?! Це ж також місто в цій країні....
7. І взагалі, якого я маю тут пояснювати, чому хочу дивитися фільми рідною мовою, в рідному місті і країні?!
8. Якщо не бачите проблему, зайдіть на сайт кінотеатру і почитайте відгуки одеситів, які проблему бачать.
http://censor.net.ua/go/viewTopic--page--2--id--136636
форум по этому поводу.
Посты содержат в основном подобное "чем идти на украинский дубляж я лучше за те же деньги DVD диск возьму". Это Киев, где все розумиють украинский.
И шрек на русском идёт в к/т Украина, Кинопалаце и Тараса Шевченко в г.Киеве.
Давайте! А то бла-бла много..а ссылки нет![]()
Я поисковике набрал синема сити. Первая же ссылка начинается с
"Не хочу смотреть фильмы в украинском переводе"![]()
Да очень просто!! Родной язык города ОТЛИЧАЕТСЯ от Вашего родного языка.І взагалі, якого я маю тут пояснювати, чому хочу дивитися фільми рідною мовою, в рідному місті і країні?!
А что Синема-Сити? Сколько раз была - сеансы на русском...
Будь-ласка. Читайте.
http://www.cinemacity.od.ua/film/Piraty_Karibskogo_morya_3_ukr_versiya
Ось ще одна історія, яку мені розказали:
29 травня, Одеса, кінотеатр "Cinema CiTi", Зал 7, сеанс на 10:40.
Вчора зранку взяв свого сина й поїхали до Одеси на "Піратів...", малому треба було йти до школи, але Джек Горобець давно вже нас чекав. Прихватили з собою племінника, що приїхав з Москви подивитись на Чорне море, нехай пріобщаєтся до мови.
Приїхали. В касі висить розклад, українські сеанси не позначені. Купляю 3 квітки й наголошую, що йдемо саме на українське кіно, касирка байдуже промовчала. Запитую:"Почему в расписании не указан язьік сеансов?" Вона каже:"Я ничего не знаю..." Позаду мене люди питають:"А что, есть сеансьі по-украински?" Я кажу:"Ну да есть, только мало."
До початку сеансу погрались у Ігроленді, постояли в черзі за водою й пішли до кінозалу.
Утрьох заходимо в зал а там уже адміністратор пояснює одному глядачеві що нічого не знає про укр.переклад і буде звичайна російська версія, той намагається сперечатись... Я саме цього й чекав, всі приєднуємось до суперечки...
Дядько-адміністратов пойняв що нас багато, каже:"Садитесь. Я щас", кудись побіг. Прибігає:"Всьо в порядке, смотрите по украински."
Далі вже було кіно, це окрема тема.
Під кінець фільма порахував глядачів, всого було 18 людей, як на робочий день, ранок, це немало й для російської версії.
Виявилось, що ті хлопці які питали мене:"А что, есть сеансьі по-украински?" пішли таки разом з нами.
Після сеансу проходжу повз касу й бачу що розклад вже передрукувано наново, мова сеансів позначена.
Если подстраиваться под каждого приезжего..то появятся и сеансы на китайском, арабском и пр.
К слову, вот жж одной киевлянки:
http://aygen.livejournal.com/
Она пишет!:
Как видите, люди из родного города, едут в другой ради фильма.я ничего не имею против украинского языка, прекрасно его понимаю, даже изъясниться смогу
но только не с "Пиратами Карибского Моря". в Киеве ВСЕ сеансы на украинскомвообще все
в общем, Сашка в сейчас едет на вокзал, покупает билеты в Днепропетровск, на сегодня %)
будем завтра смотреть Пиратов в русском дубляже! ура! %) и сразу назад в тот же день...
А в Вашей истории человек приихал до Одесы качать права..
Iрися, сходил по ссылке.. Че там? 5 людей делают проблемму? Или это все Ваши ники?![]()
Хотя остальные 5 - явно не Вы:
Leaderfox 25 мая 2007
Ша не паниковать,какие вы Одесситы если на чужом языке ходите смотреть фильм.А во вторых никто не будет гонять театр ради двух десятков странных людей-Бизнес есть Бизнес
Вибачте, які приїжджі?! Я живу в цій країні з народженні. І, для довідки, моя рідна мова - єдина державна в цій країні.
Щодо Вашої киянки, то можу відповісти словами Яги. Які проблеми?! Вона ж українську розуміє... Ха-ха.
В моїй історії людина приїхала з Іллічівська. ще питання?!
В ильичевске есть кинотеатр? На вопрос Вы не ответили кроме как: "ще питання?!" В Вашей истории мнение приезжего, который почувстовал дискомфорт от русского перевода...
Перечислите, плиз, этих "инших". А то как-то громко и необосновано.В мене, на відміну від інших, немає звички писати не під своїм ніком
Iрися, из-за этого как раз мы тут и собралисьЯ живу в цій країні з народженні. І, для довідки, моя рідна мова - єдина державна в цій країніИли Вы эгоистка?
dam, потому я и спросил. А то заходишь в подобные отзывы - и ощущение, что в Одессе поголовно разговаривают на украинском, а пару русских националистов ходят и мешают им жить. А на практике (на улице) все совсем по-другому. Хотя я уже рассказывал, со слов знакомого укрнационалиста, который бегал по инеткафе и с помощью 10-15 ников создавал "масу украиномовных в Одеси"![]()
Социальные закладки