| ||
Надеетесь вызвать у него интерес к словарю Даля? Сомневаюсь, что получится, "многабукфф". Там надо читать, сравнивать и анализировать. Не станет он этим заморачиваться. У таких как он все просто: моя хата с краю, "своевременно предать - это не предать, а предвидеть, а главное - в нужную сторону предать", "Слава Україні!" юбер аллес....
Теща наняла лучанина отопление переделывать... Говорит по-русски на уровне носителя, украинский не употребляет в разговоре... На мобильном играет мелодия "Этот день победы". И такое бывает! Так что не только у одесситов русский язык в крови!Уже коментував цю проблему - ми вчора ржали всією компанією. Лучанин, у якого "русский язык в крови" Можете йому одеську прописку навічно оформити
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Акцента нет, уровень носителя языка. И ясное дело, что на Сухом лимане никто обращаться на украинском языке к нему никто не будет.Російську у нас всі знають і всі розмовляють, так що в тому нічого дивного нема. Хоча акцент відчувається. А українську не вживає, бо ви звертаєтеся до нього російською.
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
а украинский казак откуда ?
Этимология
Впервые зафиксировано в 1303 г. в Кодекс Куманикус (лат. Codex Cumanicus, латинско-половецко-персидский словарь). В половецком языке означало "стража", "дозор". Фасмер определяет первоначальное значение слова "казак" как "работник, батрак", но эта версия основана на единичном и к тому же неверно истолкованном источнике 1395 г. В крымско-татарском языке XV-XVII вв. означало название низшего сословия, т.е. рядовых ордынцев, свободных от повинностей, кроме обязанности участия в военных походах. Перешло в русский и украинский (в форме "козак")![]()
Я когда-то общался с сотрудником, который служил пограничником на Закарпатье. Он много интересного рассказал об отношении коренных жителей Закарпатья к "братьям" с другой стороны Карпат, которые с оружием в руках приходили их учить "родному" украинскому языку и выбивать русскость...
Через несколько лет после этого, пересёкся с врачом, родившимся там же. Он тоже рассказал аналогичное. Врачу уже за 50.
Так что не зря Закарпатье сделало свой выбор в 2004 году совсем не такой, как соседи - у этого есть кровные причины.
В книжке "Путешествие в страну летописей" есть эпизод о том, как Шахматов собирает былины в северных губерниях.
Губерния Олонецкая, волость Кондопожская, деревня Верхне-Задняя...
Шахматов сидит у стола в покосившейся, трухлявой избушке. За окном мокрые лесные дали. Хозяйка Степанида Юплиновна Тараева попросила приезжего, человека грамотного, записать письмо к ее сыну:
«А роботать я уж не могу. Стара да недужна. Да роботы худыи, дожди. Так не берут люди...»
Кругом было серо, беспросветно: и воздух, и небо, и поле, и эта изба. И вдруг старуха улыбается:
— Полно, добрый человек, слезами моими кормиться. Послушай-ка про дело веселое:
Жил-был Ставер Годинович,
Ён охотник был по городу погуливать,
Ён охотник был шухочек пошучивать,
Его шухочки были да нелехкие,
И не лехкими шутил он шутки грозный,
Кого щелкнул в голову, тот без души лежит,
Кого хлеснул по ноге, так и нога долой,
Кого хватил за руки, так и руки прочь.
За такие дела Владимир князь стольнокиевский посадил Ставра Годиновича в глубокий погреб. Тогда молодая Ставрова жена Василиса Микуловна оделась в мужское платье да собрала дружину.
Свиснула ёна по-змииному,
Крыкнула ёна по-звериному.
Благодаря храбрости и хитрости жены непутевый муж выручен...
А дождик все льет не торопясь, как сто и тысячу лет назад. Андрей Кумоха тоже ведет запев про Владимира, князя стольнокиевского. Шахматов размышляет: в конце XIX столетия почти у Полярного круга неграмотный старик поет о Киеве да князе Владимире. Тысяча верст да почти тысяча лет! А Кумоха продолжает:
— Дюка Степановича, богатейшего молодого боярина из Волынь-земли, князь Владимир тоже засадил в земляну тюрьму.
Посылает Микиту Казимирова
Описывать Дюковых животов [животы — имущество],
Он писал три года,
Он писал три воза
И поехал ко городу ко Киеву.
Окольной дорожкой ехал три года,
Времени стало десять лет.
Приезжает ко князю Владимиру.
— Князь Владимир стольнокиевский,
Продай Киев-город со Черниговом,
Купи бумаги со чернилами,
Тогда ты поезжай
Дюковых животов описывать.
Кумоха слышал это от отца, отец — от дедов. «Сколько же поколений? — прикидывает студент.— Былина о Дюке Степановиче была сложена в первый раз где-нибудь в веке XIII— лет 700, то есть поколений 30 назад...» Любопытно, что в былинах князю Владимиру достается: Ставер Годинович спасается из заточенья, Дюковы животы князю никак не переписать. А что вот такому Кумохе? Он и десять веков назад посмеивался над князем стольнокиевским. Неграмотного труднее поймать на слове.
Еще и топтали символ победы. Еще и били людей. и такое во львове "нормальное отношение"?
Весна забыла, что есть осень
14/88
Справа в тому, що Закарпаття історично було мультинаціональним краєм і не любило "різких рухів" в національному питанні. Тому радикальна національна ідея у нас - це утопія (на даний момент). В будь-якому випадку Закарпаття стало українським і нормально сприйняло ідеї українізації, розвивається в рамках України і, як прикордонна область Євросоюзу, більше зацікавлена в європейському виборі, ніж проросійському.
Політичні симпатії тут ні до чого, в іншому випадку я наведу вам результати останніх президентських виборів, які дуже відрізняються від виборів 2004![]()
Доборолась Україна до самого краю, гірше ляха свої діти її розпинають. (с)
Социальные закладки