|
всех не читал. что мама присылала в Стокгольм - то и читал.
Франко, Барка, Украина, Стус, Тичина,Котляревский (вот он, к стати, тоже не плох), Гончар... ну и себя читал, так как являюсь гражданином украины и когда-то убивал время с помощью написания песен![]()
Весна забыла, что есть осень
14/88
А вот тут с ВАми на 100% соглашусь. Как ни странно, величие литературы (живописи, музыки) напрямую с интеллектуально-культурным уровнем населения не связано. Ну сколько мы знаем знаменитых Швейцарских писателей? Лично я - только Дюренматта. А норвежских - вообще никого, из шведских - тольк Астрид Линдгрен...Но это не значит, что швейцарцы, шведы и норвежцы в чем-то нам уступают. Или что мы уступаем англичанам, которые по количеству и разнообразию литературных шедевров превосходят, пожалуй, даже русских писателей.
Другой вопрос, что богатство русской литературы и качество переводов иностранных произведений на русский - одна из причин почему я отдала ребенка в русскую школу. Лучше пусть учится читать на том языке, на котором больше хороших книжек. Боюсь, я не смогу заинтересовать сына в тех книгах, которые мне самой не интересны. Аргумент был конечно не основной (главная причина - русскоязычие в семье), но тоже "на семейном совете" звучал...
Последний раз редактировалось Mawpa; 29.05.2010 в 23:28.
Вы меня поняли слишком примитивно.. Речь не идет о величии русской художественной литературы и хуторянстве украинской..
На русском языке существует огромная масса информации в областти мирового искусства, литературы и науки.. Утратив русский язык, украинцы уратят эту базу.. Утратят связь с мировыми достижениями искусства и науки..
Вся Украина превратится в хутор..
[QUOTE]Радіостанції підтримують відміну 50% квот на українську музику
Норма виконувалася тільки з урахуванням радянських пісень
Радіостанції повністю підтримують ініціативу депутата Партії регіонів Олени Бондаренко відмінити обов'язкову 50-відсоткову квоту на українську музику в ефірах.
Про це в коментарі Gazeta.ua заявив регіональний директор однієї з найбільших міжнародних медіагруп Communicorp Group Богдан Козаченко. Корпорації належать українські радіостанції "Наше радіо" і радіо HRJ.
"Для "Нашого радіо" введення цієї норми в принципі ніколи не було проблемою. Вже коли в 2005 році ухвалили цей закон, ми вже транслювали 50% українських виконавців. А ось для другої нашої радіостанції HRJ, яка в принципі робить основний акцент на іноземній музиці, дотримуватись вимоги складніше. Але, звичайно, ми цю квоту дотримуємо", - сказав Козаченко.
На його думку, в основі вимоги про 50% національної музики лежало фундаментальне нерозуміння того, як працює індустрія радіо.
"Передбачалося, що радіостанції чомусь не хочуть ставити українських виконавців, тоді як всі радіостанції працюють на власний рейтинг і ставлять будь-які якісні пісні. Норма не призвела до того, що у нас стало більше якісних українських пісень", - упевнений Козаченко.
Регіональний керівник медіагрупи також відзначив, що 80-90% національних пісень все одно російською мовою. Спочатку введенням норми планувалася популяризація української мови, "але реально це не працює".
"У Росії дуже великий ринок, там більше грошей. І більшість наших виконавців співають на російській, щоб виходити на цей ринок", - підкреслив Козаченко.
У свою чергу програмний директор "Народного радіо" Андрій Бронін пояснив, що більшість радіостанцій дотримують норму про 50% нацпродукта тільки з урахуванням радянських пісень.
"Свого часу був підписаний тимчасовий меморандум між Нацрадою із телебачення і радіомовлення і радіомовцями, в якому сказано, що в процесі адаптації і переходу до нових правил пісні, написані в радянський період, теж є нацпродуктом", - сказав Бронін.
За його словами, якісна музика у будь-якому випадку потрапляє до нас в ефір, поза залежністю, є закон або його немає.
"Але якщо буде введена вимога про 50% україномовної музики, нам потрібно буде в корні міняти формат. Ми будемо вимушені брати продукт, зроблений на коліні, щоб забивати ці 50%. Вийде, що ми штовхаємо в ефір бездарність", - відзначив програмний директор.
На його думку, відміна квоти "творчо розв'яже руки людям, які роблять музичні ефіри для станцій". Це урізноманітить український радіоефір.
Як відомо, народний депутат від фракції Партії регіонів, член Комітету з питань свободи слова і інформації Олена Бондаренко пропонує вилучити із закону "Про телебачення і радіомовлення" норму про те, що в загальному об'ємі віщання кожної телерадіоорганізації не менше 50% повинні складати музичні твори українських авторів або виконавців.
QUOTE]
Ограничения на русский язык в любой сфере ведет к деградации этой самой сферы. Но, возможно, именно такую задачу и поставили перед национал озабоченными ревнителям всеобщей украинизации?
- А я відповіла як любитель носіїв язикаНе Вам, але в Вашу сторону - "проходя мімо"…
К Вам я бы начала з віршика (правда вибачаюсь за можливу неточність, чула по радіо, по-пам,яті:
… (дідусь з села приїхав у місто, зайшов у магазин, продавщиця його "нє поняла!!!" і зауважила нащо їй мова, якщо в неї є язик. )
… Дідусь -
Цим пишатися не слід
Така сама проблема у моєї корови
Має бідна язика, та не має мови
П.с.Останній співбесідник весь вийшов, літо… - Всім спасибо за добро і терпіння!!!
Социальные закладки