|
Бред.
Во всех областях науки и техники, есть лидеры.
Все новое получает название, которое эти лидеры придумывают.
Например:
Термин «Телевизор» ввел изобретатель Зворыкин.
Термин «Радио» ввел исследователь радиоволн Попов.
Термин «Вертолет» ввел изобретатель Сикорский.
Украинцы пытаются копировать китайцев.
Те своих космонавтов называют тайконавтами, так как им трудно произносить европейские термины.
А украинцам видимо просто противно.
Не придумали как звучит по-украински название вулкана Эйяфьятлайокудль в Исландии?
***
Я боюсь представить ситуацию, когда украинцы начнут вводить свою терминологию при изучении анатомии человека.
Последний раз редактировалось Владимир 2; 26.05.2010 в 06:52.
Смешное объяснение, детское. Нет, скорее всего примитивое.....
Проблема не в изобретении терминологии. А в том, что не имея украинской науки (имеется в виду наука, а не украинознавство, переписывание истории и прочая лабуда), украинизаторы занимаются изобретением терминов на пустом месте, не имея никакой почвы под ногами. Вот и получается как всегда в лужу.... На форуме неоднократно обсуждались всяческие проблемы с терминологией - медицинской, технической.
С финской терминологией сталкивалась - она полностью заимствована из языков стран, где развиваются фундаментальные дисциплины науки.
Последний раз редактировалось Cetus; 26.05.2010 в 07:02.
И вы хотите сказать, что лучшие учебники по этой специальности - на украинском? Не смешите меня. Именно спец. предметы - прикладная стилистика, грамматика, лексика и фонетика- на первых курсах в основном изучаются по перепечаткам МГУ + куча русскоязычных изданий. А вскоре большинство придметов читаются на английском и немецком, и пособия тоже "на буржуйской мове", так что разговоры про "прекрасные пособия на украинском" - просто высосаны из пальцев.
"Вступ до мовознавства" - это у ВАс был профилирующий предмет, чуть ли не главный, да? Прикольно... Это общий курс, который читают на всех филологических факультетах, так сказать, "чтоб знали в общих чертах" - и студенты особо на нем не заморачиваются. По этому курсу, пожалуй, есть учебники на украинском - но в таком количестве как в ВАшем списке их никто не штудирует. Ну разве что используют в дипломных работах "для количества".
Признайтесь, Вы выписали украиноязычные учебники из списка литературы в своем дипломе?))))))
Последний раз редактировалось Mawpa; 26.05.2010 в 09:53.
По поводу литературы: при изучении произведений до 20го века, создается впечатление, что все украинцы принадлежат к одному классу - крестьянство. Просто сельский час какой-то, куча произведений . и все про село. А где же города, спрашивается? В русской литературе есть и город, и деревня, и дворяне, и крестьяне. А в украинской - куда ни глянь, везде одно и тоже. Соломьяна хата, семья дерущаяся за урожай с дерева, волы которые ревут или молчат в отличие от ясел. . А "разрекламированный" Шевченко, создавая повести, где герои не в поле работают - почему-то переходил на русский язык. И только в двадцатом веке начались попытки переселения литературных героев в город... Но из песни слов не выкинешь, и факт остается фактом: в украинской литературе прошлых столетий почему-то отражен в неестественном большинстве только один слой общества. Ну еще паны - хозяева тех самых крестьян... Причем паны в городе не живут, только в деревне.
Последний раз редактировалось Mawpa; 26.05.2010 в 10:27.
Нууу, я вообще-то не это хотела сказать... Хотя может ВЫ и правы - не знакома ни с одним украиноязычным переводчиком.
Я просто сииильо удивилась, узнав, что по моей специальности, оказывается, лучшие учебники - на мове!!! Учитывая, что с Людмилой мы почти одного возраста и училась она всего на два-три года позже меня - не смогла проигнорировать такую неточность...
только получается такой бред.
убился на лично опыте.
Читал Erich Maria Remarque "Drei Kameraden" (Три Товарища) в оригинале и на русском. несоотвецтвие в передаче мыслей полнейшее. А потом как-то наткнулся, еще в школе, на это же произведение на украинском. так там вообще бред какой-то. Стиль произведения абсолютно утерян.
И, к слову, Аристотель на украинском еще запутанней, чем на русском.
Весна забыла, что есть осень
14/88
Всегда восхищает эрудиция истинного знатока. Буду счастлива услышать ваш анализ драматургии Леси Украинки, романа "Перехресні стежки" Ивана Франко и его же философской поэзии, или, к примеру, исторической прозы Кулиша. А если ткнете пальцем в героинь Ольги Кобылянской и укажете мне, кто, например, в "Impromptu phantasie" представляет крестьянство, буду безмерно благодарна.
"Аудитория у ваших ног" (с)![]()
И это пройдет.
Повторюсь: в неестественном большинстве крестьянство. "Некрестьянские произведения" имеются, но мааало. На звание истинного знатока украинской - как впрочем и русской - литературы отнюдь не претендую. Но Вы согласны, что избыток "сельских декораций" имеет место быть? Или будете утверждать, что героев из других слоев населения в укр. литературе не меньше чем в русской? Просто злые авторы школьных программ и издатели книг эти произведения спрятали от масс еще в советское время, а теперь не вспомнят куда положили....
Значит, анализом хотя бы указанных авторов и произведений не поделитесь? И пальцем не ткнете? Может, просто не в курсе, о чем я спрашиваю?.. Жалко, я так надеялась - по вашему тону судя, безапелляционному и уверенному, можно было сделать вывод, что уж от вашего зоркого глаза издателям и злым авторам школьных программ не удалось спрятать ничего. А оказалось все проще. "Не читал, но осуждаю". Классика. Вопросов больше не имею.
И это пройдет.
Повторюсь: в неестественном большинстве крестьянство. "Некрестьянские произведения" имеются, но мааало. На звание истинного знатока украинской - как впрочем и русской - литературы отнюдь не претендую. Но Вы согласны, что избыток "сельских декораций" имеет место быть? Или будете утверждать, что героев из других слоев населения в укр. литературе не меньше чем в русской?
Кстати, просветите темную, а что из указанного Вами опубликовано до 1880го года. Даты выхода плохо помню, серьезно. А то период "до 20го века" - это, конечно, неточно. Сразу тычут меня носом в Impromptu phantasie" опубликованную 1895году. Это ж не двадцатый век, а на целых пять лет раньше!!!!
Социальные закладки