Тема: Языковая проблема в Украине - II

Закрытая тема
Страница 2416 из 3883 ПерваяПервая ... 1416 1916 2316 2366 2406 2414 2415 2416 2417 2418 2426 2466 2516 2916 3416 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 48,301 по 48,320 из 77651
  1. Вверх #48301
    Живёт на форуме Аватар для Владимир 2
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    3,710
    Репутация
    565
    Цитата Сообщение от Pablo Escobar Посмотреть сообщение
    Я думаю, что слова "водород" и особенно "кислород" по началу тоже смешно звучали.
    Какой вы смешливый.

    Не засекали время безудержного веселья, когда впервые услышали выражение "Андронный коллайдер"?

    Если на мове это выражение звучит иначе, то приведите перевод, посмеемся вместе.


  2. Вверх #48302
    Живёт на форуме Аватар для Владимир 2
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    3,710
    Репутация
    565
    Цитата Сообщение от Pablo Escobar Посмотреть сообщение
    А чего странного-то? Отсутствие терминологии? Так ее и в русском когда-то не было. Ничего, придумали. Хотя, как я уже говорил, лучше было бы, чтобы вся терминология (по крайней мере, техническая) была на анлийском с транлитерацией/транскрипцией на другой язык. Вообще, проблема "своей" терминологии - это не только проблема украинского языка. Никогда не приходилось сталкиваться с немецкой или, чего хуже, финнской терминологией?
    Бред.

    Во всех областях науки и техники, есть лидеры.

    Все новое получает название, которое эти лидеры придумывают.

    Например:

    Термин «Телевизор» ввел изобретатель Зворыкин.

    Термин «Радио» ввел исследователь радиоволн Попов.

    Термин «Вертолет» ввел изобретатель Сикорский.

    Украинцы пытаются копировать китайцев.

    Те своих космонавтов называют тайконавтами, так как им трудно произносить европейские термины.

    А украинцам видимо просто противно.

    Не придумали как звучит по-украински название вулкана Эйяфьятлайокудль в Исландии?

    ***

    Я боюсь представить ситуацию, когда украинцы начнут вводить свою терминологию при изучении анатомии человека.
    Последний раз редактировалось Владимир 2; 26.05.2010 в 06:52.

  3. Вверх #48303
    настоящий полковник
    Аватар для полковник1
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    79
    Сообщений
    44,315
    Репутация
    301351
    Цитата Сообщение от Владимир 2 Посмотреть сообщение
    Бред.

    Во всех областях науки и техники, есть лидеры.

    Все новое получает название, которое эти лидеры придумывают.

    Например:

    Термин «Телевизор» ввел изобретатель Зворыкин.

    Термин «Радио» ввел исследователь радиоволн Попов.

    Термин «Вертолет» ввел изобретатель Сикорский.

    Украинцы пытаются копировать китайцев.

    Те своих космонавтов называют тайконавтами, так как им трудно произносить европейские термины.

    А украинцам видимо просто противно.

    Не придумали как звучит по-украински название вулкана Эйяфьятлайокудль в Исландии?
    А Боржом? Сначала думай, потом говори (с)
    Что же вы строем не ходите?

  4. Вверх #48304
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    12,783
    Репутация
    7084
    Цитата Сообщение от Pablo Escobar Посмотреть сообщение
    А чего странного-то? Отсутствие терминологии? Так ее и в русском когда-то не было. Ничего, придумали. Хотя, как я уже говорил, лучше было бы, чтобы вся терминология (по крайней мере, техническая) была на анлийском с транлитерацией/транскрипцией на другой язык. Вообще, проблема "своей" терминологии - это не только проблема украинского языка. Никогда не приходилось сталкиваться с немецкой или, чего хуже, финнской терминологией?
    Смешное объяснение, детское. Нет, скорее всего примитивое.....
    Проблема не в изобретении терминологии. А в том, что не имея украинской науки (имеется в виду наука, а не украинознавство, переписывание истории и прочая лабуда), украинизаторы занимаются изобретением терминов на пустом месте, не имея никакой почвы под ногами. Вот и получается как всегда в лужу.... На форуме неоднократно обсуждались всяческие проблемы с терминологией - медицинской, технической.
    С финской терминологией сталкивалась - она полностью заимствована из языков стран, где развиваются фундаментальные дисциплины науки.
    Последний раз редактировалось Cetus; 26.05.2010 в 07:02.

  5. Вверх #48305
    Не покидает форум
    Пол
    Женский
    Возраст
    45
    Сообщений
    10,350
    Репутация
    4428
    Цитата Сообщение от Людмила Славута Посмотреть сообщение
    Моя специальность в вышке была "Английский и немецкий языки и зарубежная литература", следовательно огромное количество предметов было связанно с языкознанием и лингвистикой:
    Кочерган М. П. Вступ до мовознавства.
    Карпенко Ю. О. Вступ до мовознавства
    Дорошенко С. І., Дудик П. С. Вступ до мовознавства
    Ющук І. П. Лекції зі вступу до мовознавства
    Єфімов Л.П. Стилістика англійської мови
    Гапонів А.Б., Возна М.О. Лінгвокраїнознавство. Англійська мова

    и толпа других учебников.
    И вы хотите сказать, что лучшие учебники по этой специальности - на украинском? Не смешите меня. Именно спец. предметы - прикладная стилистика, грамматика, лексика и фонетика- на первых курсах в основном изучаются по перепечаткам МГУ + куча русскоязычных изданий. А вскоре большинство придметов читаются на английском и немецком, и пособия тоже "на буржуйской мове", так что разговоры про "прекрасные пособия на украинском" - просто высосаны из пальцев.
    "Вступ до мовознавства" - это у ВАс был профилирующий предмет, чуть ли не главный, да? Прикольно... Это общий курс, который читают на всех филологических факультетах, так сказать, "чтоб знали в общих чертах" - и студенты особо на нем не заморачиваются. По этому курсу, пожалуй, есть учебники на украинском - но в таком количестве как в ВАшем списке их никто не штудирует. Ну разве что используют в дипломных работах "для количества".

    Признайтесь, Вы выписали украиноязычные учебники из списка литературы в своем дипломе? ))))))
    Последний раз редактировалось Mawpa; 26.05.2010 в 09:53.

  6. Вверх #48306
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    12,783
    Репутация
    7084
    Цитата Сообщение от Mawpa Посмотреть сообщение
    И вы хотите сказать, что лучшие учебники по этой специальности - на украинском? Не смешите меня. Именно спец. предметы - прикладная стилистика, грамматика, лексика и фонетика- на первых курсах в основном изучаются по перепечаткам МГУ + куча русскоязычных изданий. А вскоре большинство придметов читаются на английском и немецком, и пособия тоже "на буржуйской мове", так что разговоры про "прекрасные пособия на украинском" - просто высосаны из пальцев.
    "Вступ до мовознавства" - это у ВАс был профилирующий предмет, чуть ли не главный, да? Прикольно... Это общий курс, который читают на всех филологических факультетах, так сказать, "чтоб знали в общих чертах" - и студенты особо на нем не заморачиваются. По этому курсу, пожалуй, есть учебники на украинском - но в таком количестве как в ВАшем списке их никто не штудирует. Ну разве что используют в дипломных работах "для количества".


    Признайтесь, Вы выписали украиноязычные учебники из списка литературы в своем дипломе? )))))) Что в своей работе использовать - это уже дело вкуса. Если Вам Нечуй - Левицкий больше Достоевского и Толстого нравится, то Ваш выбор спец. литературы не удивителен. Хотя я сама в работах предпочитала ссылаться в основном на англо- и немецкоязычные источники, а не идти легким путем и цитировать учебники для начинающих....
    Вы совершенно правы. "Украинские филологи" не утруждают себя переводами с английского, немецкого... А зачем, если существуют многочисленные переводы на русский. Вот ими и пользуются, а потом пишут - " перевод с английского (немецкого, ....)" некоего Голопупенко.

  7. Вверх #48307
    Не покидает форум
    Пол
    Женский
    Возраст
    45
    Сообщений
    10,350
    Репутация
    4428
    По поводу литературы: при изучении произведений до 20го века, создается впечатление, что все украинцы принадлежат к одному классу - крестьянство. Просто сельский час какой-то, куча произведений . и все про село. А где же города, спрашивается? В русской литературе есть и город, и деревня, и дворяне, и крестьяне. А в украинской - куда ни глянь, везде одно и тоже. Соломьяна хата, семья дерущаяся за урожай с дерева, волы которые ревут или молчат в отличие от ясел. . А "разрекламированный" Шевченко, создавая повести, где герои не в поле работают - почему-то переходил на русский язык. И только в двадцатом веке начались попытки переселения литературных героев в город... Но из песни слов не выкинешь, и факт остается фактом: в украинской литературе прошлых столетий почему-то отражен в неестественном большинстве только один слой общества. Ну еще паны - хозяева тех самых крестьян... Причем паны в городе не живут, только в деревне.
    Последний раз редактировалось Mawpa; 26.05.2010 в 10:27.

  8. Вверх #48308
    Не покидает форум
    Пол
    Женский
    Возраст
    45
    Сообщений
    10,350
    Репутация
    4428
    Цитата Сообщение от Cetus Посмотреть сообщение
    Вы совершенно правы. "Украинские филологи" не утруждают себя переводами с английского, немецкого... А зачем, если существуют многочисленные переводы на русский. Вот ими и пользуются, а потом пишут - " перевод с английского (немецкого, ....)" некоего Голопупенко.
    Нууу, я вообще-то не это хотела сказать... Хотя может ВЫ и правы - не знакома ни с одним украиноязычным переводчиком.
    Я просто сииильо удивилась, узнав, что по моей специальности, оказывается, лучшие учебники - на мове!!! Учитывая, что с Людмилой мы почти одного возраста и училась она всего на два-три года позже меня - не смогла проигнорировать такую неточность...

  9. Вверх #48309
    Толераст Аватар для Сын полка
    Пол
    Мужской
    Возраст
    35
    Сообщений
    11,186
    Репутация
    2945
    Цитата Сообщение от Cetus Посмотреть сообщение
    Вы совершенно правы. "Украинские филологи" не утруждают себя переводами с английского, немецкого... А зачем, если существуют многочисленные переводы на русский. Вот ими и пользуются, а потом пишут - " перевод с английского (немецкого, ....)" некоего Голопупенко.
    только получается такой бред.
    убился на лично опыте.
    Читал Erich Maria Remarque "Drei Kameraden" (Три Товарища) в оригинале и на русском. несоотвецтвие в передаче мыслей полнейшее. А потом как-то наткнулся, еще в школе, на это же произведение на украинском. так там вообще бред какой-то. Стиль произведения абсолютно утерян.
    И, к слову, Аристотель на украинском еще запутанней, чем на русском.
    Весна забыла, что есть осень
    14/88

  10. Вверх #48310
    Не покидает форум Аватар для lens
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    10,057
    Репутация
    6631
    Цитата Сообщение от Mawpa Посмотреть сообщение
    По поводу литературы: при изучении произведений до 20го века, создается впечатление, что все украинцы принадлежат к одному классу - крестьянство. Просто сельский час какой-то, куча произведений . и все про село. А где же города, спрашивается? В русской литературе есть и город, и деревня, и дворяне, и крестьяне. А в украинской - куда ни глянь, везде одно и тоже. Соломьяна хата, семья дерущаяся за урожай с дерева, волы которые ревут или молчат в отличие от ясел. . А "разрекламированный" Шевченко, создавая повести, где герои не в поле работают - почему-то переходил на русский язык. И только в двадцатом веке начались попытки переселения литературных героев в город... Но из песни слов не выкинешь, и факт остается фактом: в украинской литературе прошлых столетий почему-то отражен в неестественном большинстве только один слой общества. Ну еще паны - хозяева тех самых крестьян... Причем паны в городе не живут, только в деревне.
    Всегда восхищает эрудиция истинного знатока. Буду счастлива услышать ваш анализ драматургии Леси Украинки, романа "Перехресні стежки" Ивана Франко и его же философской поэзии, или, к примеру, исторической прозы Кулиша. А если ткнете пальцем в героинь Ольги Кобылянской и укажете мне, кто, например, в "Impromptu phantasie" представляет крестьянство, буду безмерно благодарна.

    "Аудитория у ваших ног" (с)
    И это пройдет.

  11. Вверх #48311
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    12,783
    Репутация
    7084
    Цитата Сообщение от Mawpa Посмотреть сообщение
    Нууу, я вообще-то не это хотела сказать... Хотя может ВЫ и правы - не знакома ни с одним украиноязычным переводчиком.
    Я просто сииильо удивилась, узнав, что по моей специальности, оказывается, лучшие учебники - на мове!!! Учитывая, что с Людмилой мы почти одного возраста и училась она всего на два-три года позже меня - не смогла проигнорировать такую неточность...
    Да совершенно понятно, что Вы хотели сказать...
    Просто я знакома с некоторыми переводчиками английской поэзии....

  12. Вверх #48312
    Не покидает форум Аватар для Одессит007
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    41
    Сообщений
    20,926
    Репутация
    4075
    Цитата Сообщение от Владимир 2 Посмотреть сообщение
    Бред.

    Во всех областях науки и техники, есть лидеры.

    Все новое получает название, которое эти лидеры придумывают.

    Например:

    Термин «Телевизор» ввел изобретатель Зворыкин.

    Термин «Радио» ввел исследователь радиоволн Попов.

    Термин «Вертолет» ввел изобретатель Сикорский.

    Украинцы пытаются копировать китайцев.

    Те своих космонавтов называют тайконавтами, так как им трудно произносить европейские термины.

    А украинцам видимо просто противно.

    Не придумали как звучит по-украински название вулкана Эйяфьятлайокудль в Исландии?

    ***

    Я боюсь представить ситуацию, когда украинцы начнут вводить свою терминологию при изучении анатомии человека.
    А как по-украински радио, телевизор?

  13. Вверх #48313
    Не покидает форум
    Пол
    Женский
    Возраст
    45
    Сообщений
    10,350
    Репутация
    4428
    Цитата Сообщение от lens Посмотреть сообщение
    Всегда восхищает эрудиция истинного знатока. Буду счастлива услышать ваш анализ драматургии Леси Украинки, романа "Перехресні стежки" Ивана Франко и его же философской поэзии, или, к примеру, исторической прозы Кулиша. А если ткнете пальцем в героинь Ольги Кобылянской и укажете мне, кто, например, в "Impromptu phantasie" представляет крестьянство, буду безмерно благодарна.

    "Аудитория у ваших ног" (с)
    Повторюсь: в неестественном большинстве крестьянство. "Некрестьянские произведения" имеются, но мааало. На звание истинного знатока украинской - как впрочем и русской - литературы отнюдь не претендую. Но Вы согласны, что избыток "сельских декораций" имеет место быть? Или будете утверждать, что героев из других слоев населения в укр. литературе не меньше чем в русской? Просто злые авторы школьных программ и издатели книг эти произведения спрятали от масс еще в советское время, а теперь не вспомнят куда положили....

  14. Вверх #48314
    zodchiy
    Аватар для Dema
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    76,366
    Репутация
    72669
    Цитата Сообщение от Одессит007 Посмотреть сообщение
    А как по-украински радио, телевизор?
    Тэлэбачик?
    Я не люблю фатального исхода,
    От жизни никогда не устаю.

  15. Вверх #48315
    Не покидает форум Аватар для lens
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    10,057
    Репутация
    6631
    Цитата Сообщение от Mawpa Посмотреть сообщение
    Повторюсь: в неестественном большинстве крестьянство. "Некрестьянские произведения" имеются, но мааало. На звание истинного знатока украинской - как впрочем и русской - литературы отнюдь не претендую. Но Вы согласны, что избыток "сельских декораций" имеет место быть? Или будете утверждать, что героев из других слоев населения в укр. литературе не меньше чем в русской? Просто злые авторы школьных программ и издатели книг эти произведения спрятали от масс еще в советское время, а теперь не вспомнят куда положили....
    Значит, анализом хотя бы указанных авторов и произведений не поделитесь? И пальцем не ткнете? Может, просто не в курсе, о чем я спрашиваю?.. Жалко, я так надеялась - по вашему тону судя, безапелляционному и уверенному, можно было сделать вывод, что уж от вашего зоркого глаза издателям и злым авторам школьных программ не удалось спрятать ничего. А оказалось все проще. "Не читал, но осуждаю". Классика. Вопросов больше не имею.
    И это пройдет.

  16. Вверх #48316
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса 🇺🇦
    Сообщений
    64,374
    Репутация
    55467
    Цитата Сообщение от Одессит007 Посмотреть сообщение
    А как по-украински радио, телевизор?
    если российский телевизор - то зомбоящик

  17. Вверх #48317
    Не покидает форум
    Пол
    Женский
    Возраст
    45
    Сообщений
    10,350
    Репутация
    4428
    Цитата Сообщение от lens Посмотреть сообщение
    Всегда восхищает эрудиция истинного знатока. Буду счастлива услышать ваш анализ драматургии Леси Украинки, романа "Перехресні стежки" Ивана Франко и его же философской поэзии, или, к примеру, исторической прозы Кулиша. А если ткнете пальцем в героинь Ольги Кобылянской и укажете мне, кто, например, в "Impromptu phantasie" представляет крестьянство, буду безмерно благодарна.

    "Аудитория у ваших ног" (с)
    Повторюсь: в неестественном большинстве крестьянство. "Некрестьянские произведения" имеются, но мааало. На звание истинного знатока украинской - как впрочем и русской - литературы отнюдь не претендую. Но Вы согласны, что избыток "сельских декораций" имеет место быть? Или будете утверждать, что героев из других слоев населения в укр. литературе не меньше чем в русской?

    Кстати, просветите темную, а что из указанного Вами опубликовано до 1880го года. Даты выхода плохо помню, серьезно. А то период "до 20го века" - это, конечно, неточно. Сразу тычут меня носом в Impromptu phantasie" опубликованную 1895году. Это ж не двадцатый век, а на целых пять лет раньше!!!!

  18. Вверх #48318
    zodchiy
    Аватар для Dema
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    76,366
    Репутация
    72669
    Цитата Сообщение от НаСекундуЗагляну Посмотреть сообщение
    если российский телевизор - то зомбоящик
    После таких определений складывается устойчивое ощущение, что украинцы только российское телевидение и смотрят (во всяком случае новости )... Так ли это?
    Я не люблю фатального исхода,
    От жизни никогда не устаю.

  19. Вверх #48319
    настоящий полковник
    Аватар для полковник1
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    79
    Сообщений
    44,315
    Репутация
    301351
    Цитата Сообщение от Dema Посмотреть сообщение
    После таких определений складывается устойчивое ощущение, что украинцы только российское телевидение и смотрят (во всяком случае новости )... Так ли это?
    Это для того чтобы русский язык не забыть...
    Что же вы строем не ходите?

  20. Вверх #48320
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса 🇺🇦
    Сообщений
    64,374
    Репутация
    55467
    Цитата Сообщение от Dema Посмотреть сообщение
    После таких определений складывается устойчивое ощущение, что украинцы только российское телевидение и смотрят (во всяком случае новости )... Так ли это?
    логика у тебя отпад!
    к тому же какое отношение украинцы имеют к российскому зомбоящику где-нибудь под Пензой. ума не приложу


Закрытая тема
Страница 2416 из 3883 ПерваяПервая ... 1416 1916 2316 2366 2406 2414 2415 2416 2417 2418 2426 2466 2516 2916 3416 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения