| ||
Тема: Гимн Украины
а мне нравиться наш гимн, мурашки по коже идут во время его исполнения, особенно на футболе![]()
основная проблема заключается в том, что проживая в какой либо стране надо быть ее ФИЛО, а вот кого вы при этом ФОБО - абсолютно не важно
Как бы, наверное, удивились жители Одессы года этак 42-го, что обязательно нужно быть румынофилом. Или киевляне, что надо быть ницистофилом. Ведь это по сути "мудрых слов".![]()
Або жителі України десь в період голодомору 1932-33рр, що потрібно бути совєтофілом.
Не перекручуйте слова чоловіка. Він вів мову про демократичний устрій держави (як я зміг зрозуміти, бо писав він в теперішньому часі).
Якшо провести паралелі, то українці, котрі живуть в РФ чи США, повинні виконувати їхні закони, так само, як будь-які гості нашої Держави повинні поважати і виконувати наші заради спокою у суспільстві.
Це елементарно, вихована людина себе повинна поводити відповідно у гостях, а вдома робити те, що вона собі сама дозволяє.
"Цей народ знаходить більше задоволення в рабстві, ніж у свободі" (c)
Оккупа́ция (от лат. occupatio — захват, занятие) в общем случае — занятие вооружёнными силами государства не принадлежащей ему территории, не сопровождающееся обретением суверенитета над ней, обычно временное. Оккупацию следует отличать от аннексии, акта присоединения государством всей или части чужой территории в одностороннем порядке.
Наведіть приклади дій, котрі підпадають під визначення окупація, в Одесі органів влади будь-якої політичної орієнтації, будь ласка.
"Цей народ знаходить більше задоволення в рабстві, ніж у свободі" (c)
Если не даже не трогать то, что СССР развалили незаконно, то я хочу обратить внимание на то, что я не сказал, будто Украина является оккупантом, я сказал, что Украина ведет себя, как оккупант.
Навязывание абсолютно чуждой идеологии, игнорирование и ущемление национально-культурных, языковых потребностей одесситов, а также жителей Новороссии - и все это на территориях, которые достались Украине нахаляву, без приложение особых усилий, позволяет охарактеризовать как поведение оккупанта.
Цитата: а мне нравиться наш гимн, мурашки по коже идут во время его исполнения, особенно на футболе
Минздрав предупреждает, - Соблюдай личную гигиену, тем более в общественных местах.
Тобто сам факт окупації ми з Вами вже спростували.
А щодо незаконного розвалу СРСР, то СРСР сам сформувався надто вже непростим чином, а це вже екскурс в історію, котрий можна проводити і далі.
Але ми живемо у ХХІ столітті в Україні, котра має свій гімн. І його потрібно поважати, як поважають своє ім'я, котре теж не вибирають. Щоправда, ім'я можна змінити. Але і державу, в котрій проживаєш і нічого в ній тобі не подобається, теж можна змінити на більш улюблену.
"Цей народ знаходить більше задоволення в рабстві, ніж у свободі" (c)
Чтоб "спростувати", надо вначале заявить. Я не завлял, что Украина оккупировала Новороссию. Для этого нужно приложить усилия. Украине попросту нахаляву досталась как территория, так и независимость. Я сказал, что Украина ведет себя как оккупант на территориях, которые ей достались и от этих слов не отказываюсь.
Только вместе с Одессой.
Олесь Бузина | Писатель, спец. кор "Сегодня"
Пора менять гимн!
«Как вы лодку назовете, так она и поплывет!» — этим словам я верю больше, чем всем теоретикам национализма.
Главная причина бед нашей страны в неправильном гимне. Он задает народу не ту программу. Нужна программа бодрая, оптимистическая, а какая может быть бодрость после слов: «Ще не вмерла України ні слава, ні воля. Ще нам браття українці усміхнеться доля»? То есть сегодня доля «не усміхається». И вчера, я так понимаю, она на нас дулась. И вообще непонятно, когда усмехнется. Кстати, в текст гимна вкралась еще и грамматическая ошибка. Правильно будет во множественном числе: «Ще не вмерли ні слава, ні воля». Но депутаты, согласно закону от 6 марта 2003 года о Государственном гимне, почему-то поставили славу и волю в единственное число. Наверняка, в школе плохо учились. А великий писатель Кучма так этот закон и подписал.
Первоначальный текст песни Павла Чубинского 1862 года звучал еще упадочнее: «Ще не вмерла Україна, ні слава, ні воля». Третьеразрядный рифмоплет Чубинский сплагиатил его с польского гимна «Jeszcze Polska nie zginiela». Ни к чему хорошему идейное воровство не привело. Под контрафактными словами «Ще не вмерла» пали Центральная Рада, гетман Скоропадский, Симон Петлюра и загнулась независимость. Под эту же мелодию украинцев с 1992-го по 2010 гг. стало меньше на шесть миллионов и «пропало все» у Юлии Тимошенко!
Путин недаром вернул России обновленный советский гимн. Этим он возродил у россиян веру в будущее. То же пора сделать нашему новому президенту. Украинский советский гимн на слова Тычины звучал жизнеутверждающе: «Живи, Україно, прекрасна і сильна!» Отталкиваясь от его первой строки, можно создать замечательный текст. Еще лучше годится для нового гимна знаменитая «Молитва за Украину» поэта XIX века Александра Конисского: «Боже великий, єдиний, Русь-Україну храни!» В нем есть и историческая преемственность, и неподдельная духовность. А «Ще не вмерла» пусть вернется откуда пришла — в не самые лучшие времена украинской истории
Источник:
http://www.segodnya.ua/blogs/olesbuzinablog/14137896.html
Социальные закладки