|
она ведь разная.
согласись:
огромное количество диалектов, произношения и вообще этих лингвистических тонкостей.
а теперь получается самый трудный вопрос - что считать правильным???
Можно назвать не так. Литературным, общим и т.д.
И вот тут и начинается самая бяка.
Части неприемлемо одно - части другое. И мудрость политика и должна заключаться в том , что бы не было истоии о Гулливере , когда одна часть страны отметелилап другую споря с какой стороны надо разбивать вареное яйцо.
Галицаям галицайский, остальным - правильный украинский и русский. Если украинский, то канонический, полтавско-киевский. Никакого уходящего в бок канадско-галичанского акцента с характерным уродливым проглатыванием слов и бабьим подвыванием. Это и не язык вовсе, а режущий уши суржик. И вот это вот, этот с позволения сказать язык Западной Украины (а Украины ли?), подаваемый с ТВ продажными грантоедами от журналистики под видом украинского, загнал в тень настоящий красивый украинский язык. Вот его и надо защищать. И не от русского, любящего брата своего, а от вражеского паразита - галицайского суржика.
качели только детям в радость.
когда государственная политика начинает напоминать качели - это очень плохо.
Лучше хоть три гос. языка будет, лишь бы люди мирно жили и политики выполняли роль слуг народа, а не наоборот.
А я про що..назвати українську мову "галицайским диалектом" і накинутись з "справедливим негодованием" як "захисник" української мови...і чому галицький діалект "уродлив", як взагалі мова чи діалект може бути "уродливым"? "уродливо" матюкатися, а все інше не може бути "уродливым", чи ні?А то якось так по гітлеревському звучить..
І ще, хотів дізнатись у вас як в експерта..я на якому діалекті пишу ?(прошу по суті..грамотність не згадувати..сам знаю що безграмотний), тому що я пишу свої пости практично так само як і розмовляю)
да какие там страшные......
Согласись, что диалектов много и они зачастую не особо похожи друг на друга.
В произношении, заимствовании слов и т.д.
Кстати - этим, еще к тому же и определяется богатство языка.
И нафигаж надо делать так, что носителей одного диалекта сталкивать с другим?
Это я и называю насильственным актом.
А что же словосочетание "справедливим негодованием" правильно перевести не смогли?! Даже я знаю, что негодование это обурення.
Я вовсе не эксперт, но даже я вижу, что на суржике, и довольно не качественном. Это Вы судя по всему называете галичанским диалектом. И правильно называете. В этом он весь, а по сути просто неграмотное галичанское извращение украинского языка. Вам кстати куда тяжелее чем русскоязычным. Они то выучат при желании настоящий красивый Украинский. А вот Вам прийдется переучиваться, чего естественно делать не будете, потому как не захотите, да и не сможете. Так и будете не знать никакого языка, кроме регионального галичанского суржика, но при этом выдавать себя за истинного "титульного" украинца по языковому, как Вы сами для себя считаете, признаку.І ще, хотів дізнатись у вас як в експерта..я на якому діалекті пишу ?
И все же, раз пришли на этот форум из Луцка, то наверное чтобы учиться, что похвально. Ну не учить же, сами ведь признаете, что не грамотны.![]()
Социальные закладки