| ||
Взагаліто західноукраїнського наріччя в природі не існує. Є південно-західне наріччя, яке поширене далеко не в одній ЗУ. Але це так...
А що страшного в тому, що більша частина українців краще буде знати українську мову? На заході добре розуміють степовий і слобожанський діалект, навіть краще, як карпатські.
Ти хочеш сказати, що російська мова більш схоза на українську, як білоруська, польська, словацька? Ти порівнював їх? Я порівнював, щось не помітив такого.
Краще згинути вовком, ніж жити псом!
Можно я Вам в качестве контраргумента приведу один ЗУ анекдот? Напомню, что Станиславом (правильнее: Станиславов) раньше назывался Ивано-Франковск.
Кстати, реальное произношение отличается от написания, к примеру:Дзвінок. Путін знімає слухавку.
- Гальо, пане президенте, ту Місько зі Станіслава! Телефоную, жеби вам вповісти, же ми ту вам офіційно війну декляруємо.
- Харашо Міша, ето действительно важная новость. А большая у вас армия?
- Ну, зара... (щитає)... Я, Влодко, сусід Стефко і всі, шо ту в преферанс грали. То нас разом вісім.
- Должен сказать тебе, Міша, что у меня в армії 100 тисяч людей, каториє только ждут маєво пріказа.
- Холєра, я зара вам віддзвоню. ..
(за якийсь час)... - Гальо, прошу пана президента, стан війни не скасовано! До нас приєдналося ше штири хлопаки з сусідньої кнайпи.
- Должен сказать тебе, Міша, что со времені нашева последнєва разгавора я увеличил армию до 200 тисяч человек!
- Най го холєра вхопе! Я ще зателефоную.
(за якийсь час)... - Слава Йсу, пане Путін! Я сі тєжко вибачєю, але мусимо ся вицофати з тої войни.
- Неужели? Очень жаль. А почему ето ви вдруг передумалі?
- Ну, ми ту посиділи за пару гальбами пива, так си між собов порадили, і вздріли, же аж ніяк не зможемо нагодувати 200 тисяч плєнних москалів.
Місько произносится ближе к Міщько
жеби - жиби
всі - фщі, и вообще частенько с произносится как щ
Можно так же вспомнить песни Братьев Гадюкиных.
Про карпатские диалекты вообще отдельный разговор. Если кто-то бывал, скажем, в Ужгороде, он меня поймёт. >:->
Весьма забавно это обыграно в ужгородском кабачке "Деца у нотаря" (100 грамм у нотариуса >:->), жаль, говорят, его закрыли.
Последний раз редактировалось Мефистофель; 18.04.2007 в 19:45.
Иногда меня дьявол искушает поверить в бога.
Краще згинути вовком, ніж жити псом!
STK, а как велосипед называют в Ровенской области?
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Щось я не чув такої мови в Рівному, а тим більше на Поліссі. А от те, що біля Рівного і на Хмельниччині мова майже нічим не відрізняється точно знаю, бо часто там буваю.
Сперечайтесь з лінгвістами, вони чомусь вирішили, що немає західноукраїнського наріччя, а є південнозахідне, на якому розмовляє бульша частина західної і значна частина центральної України і діалекти якого сильно відрізняються між собою (від таких, що майже не відрізняються від літературної, до таких, що часто вважають окремими мовами).
Краще згинути вовком, ніж жити псом!
Якщо комусь цікаво - це "офіційна" карта діалектів української мови.
![]()
Краще згинути вовком, ніж жити псом!
А вот Вам ещё образчик украинского, лемковского:
Я думаю, что лингвисты м-м-м... не совсем точны >:->Не так давно в Брукселі польскій премєр Я. Качинскій на цівий світ кричав, же в Польщи неє жадного антисемітизму, же то лем брехня, бо вшитки меншости народови і етнічни мают повни права, як і всяди інде в цивілізуваним світі. А як дахто не вірит, то най приїде до Польщи і сам ся переконат. Так, то правда. Такє право юж є, але оно добре лем для кочуючих ромів, або інших бізнесменив, котрим всяди там добри, де можут спокійно жити і працювати, але для нас, то о дуже за маво. Ми од віків мали свою територию – поля, ліси і гори. Душом і тівом были зме привязани до рідной землі. Нам, на заході, не вистарчит видіти в телевізиї лемківску чуганю, ци панахиду по невинно убиєних. Нас треба переселити там, одкаль нас по-хамски переселено, депортувано і вигнано. Нам треба привернути людску гіднист – чого їщи нихто не зробив, ани не зберат ся зробити. Але ци є можливіст розвязати наш ґордийскій бундз (вузол)?
В 1978 р. мав єм можливіст звидіти індиянскій резерват в півничний Каліфорнії. Барз ся мі сподобаво їх спокійне житя на ограниченим кавальчику рідной землі. За їх страшну кривду і зневагу, завдану розмаїтима кольоністами, американьскій уряд поставив для них схлюдни деревяни домки, жвірови доріжки, підставови школи і т.п. Пред їх хижами сут невельки загорідки кукуризи, помідорив компери, фасолі, але нихто з них не управят землю в нашим понятю. Їх мінятурна ґаздивка ограничат ся до єдного коня, корови і пару кіз. Мают дармове лічиня і скромну фінансову допомогу. Мільйони туристив з цівого світа залишают в богатий Америці мільйони доларів лем прото жеби видіти їх культуру з часив Колюмба.
Ци то можливо жеби польскій уряд збудував для нас такій резерват хоц би лем в границях єдного повіту? По-мойому то барз просте.
Иногда меня дьявол искушает поверить в бога.
Це енциклопедія української мови:
http://litopys.org.ua/ukrmova/um.htm
А це те саме, тільки коротко і російською:
http://etheo.h10.ru/vsla01.htm
Карта і там і там є.
Краще згинути вовком, ніж жити псом!
ты уж сам как-нибудь с собой договорись, есть это западноукраинское наречие, или нет. и согласно какому указу слово "аэропорт" вдруг стало "летовищем". вроде не русское...
одна маленькая проблема: этого слова нет в украинских словарях, по-крайней мере 1990 и 1991 года изданий.А що страшного в тому, що більша частина українців краще буде знати українську мову? На заході добре розуміють степовий і слобожанський діалект, навіть краще, як карпатські.
я задал конкретный вопрос: как ты считаешь. с какой целью в общеупотребительный украинский вводятся западноукраинские диалектизмы? вот что меня в первую очередь интересует. при чем здесь сравнительный анализ похожести славянских языков один н адругой? тем более в контексте слова "аэропорт".Ти хочеш сказати, що російська мова більш схоза на українську, як білоруська, польська, словацька? Ти порівнював їх? Я порівнював, щось не помітив такого.
Социальные закладки