Тема: Языковая проблема в Украине - II

Закрытая тема
Страница 2336 из 3883 ПерваяПервая ... 1336 1836 2236 2286 2326 2334 2335 2336 2337 2338 2346 2386 2436 2836 3336 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 46,701 по 46,720 из 77651
  1. Вверх #46701
    Не покидает форум Аватар для madbut
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    9,137
    Репутация
    3254
    Цитата Сообщение от НаСекундуЗагляну Посмотреть сообщение
    Моисей?
    Судя по аватаре таки Давид


  2. Вверх #46702
    Постоялец форума
    Пол
    Женский
    Адрес
    ОДЕССА FOR EVER
    Сообщений
    2,056
    Репутация
    2479
    По кругу водит тот, кто не видит другой дороги... а она есть.
    Табачник подтвердит!
    Don't trouble trouble,until trouble troubles you

  3. Вверх #46703
    User banned
    Пол
    Женский
    Возраст
    53
    Сообщений
    6,338
    Репутация
    5465
    Семиноженко заинтересовался правомерностью украинизации телефильмов

    Рубрика: Страна // 23 апреля '10 в 21:51

    Вице-премьер-министр Владимир Семиноженко поручил Министерству культуры и туризма проанализировать правовое поле, связанное с выполнением закона о кинематографии, которое вызывает справедливые нарекания.

    Об этом сообщает пресс-служба вице-премьера, подчеркивая, что, прежде всего, это касается озвучивания русскоязычных телевизионных фильмов украинским языком.

    В ближайшее время состоится круглый стол при участии правительственных чиновников и экспертов, где будут обсуждаться вопросы развития отечественного кинематографа.

    «Когда мы обсуждаем эту тему, не нужно путать - большое украинское кино или кино на украинском. Приоритетом должно быть качество того, что мы смотрим. Поэтому наша цель - конкурентоспособный украинский культурный продукт и возможность зрителя выбирать кино по своим интересам», - подчеркнул В.Семиноженко.
    Всего то и надо - не нарушать законодательство. Что и требовалось сделать давно.

  4. Вверх #46704
    Постоялец форума
    Пол
    Женский
    Адрес
    ОДЕССА FOR EVER
    Сообщений
    2,056
    Репутация
    2479
    Цитата Сообщение от Реакция Посмотреть сообщение
    Всего то и надо - не нарушать законодательство. Что и требовалось сделать давно.
    То-то и оно, что было нарушено не только законодательство, а ещё и просто - здавый смысл!
    Перевод, сам по себе, для кого??? - для непонимающих текст на данном языке.
    А много ли найдётся граждан Украины, не понимающих русский язык?
    Don't trouble trouble,until trouble troubles you

  5. Вверх #46705
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса 🇺🇦
    Сообщений
    64,374
    Репутация
    55467
    Цитата Сообщение от Реакция Посмотреть сообщение
    Всего то и надо - не нарушать законодательство. Что и требовалось сделать давно.
    Если не нарушать законодательство, то обязаны переводить, дублировать или субтитрировать.
    Или решения КС уже не являются законодательными?
    Привести законы в соответствие - вот задача властей..
    Хотя я поддерживаю этот закон. Переводить обязаны всё, что поступает в Украину. А уже кинопрокатчикам давать выбор что показывать - оригинал или перевод.
    У нас не все население русскоязычное, надеюсь это все помнят? и они тоже имеют право смотреть фильмы на родном языке

  6. Вверх #46706
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса 🇺🇦
    Сообщений
    64,374
    Репутация
    55467
    Цитата Сообщение от Stella Artios Посмотреть сообщение
    То-то и оно, что было нарушено не только законодательство, а ещё и просто - здавый смысл!
    Перевод, сам по себе, для кого??? - для непонимающих текст на данном языке.
    А много ли найдётся граждан Украины, не понимающих русский язык?
    Хе-хе.. палка то о двух концах)))
    А много ли найдётся граждан Украины, не понимающих украинский язык?

  7. Вверх #46707
    Постоялец форума
    Пол
    Женский
    Адрес
    ОДЕССА FOR EVER
    Сообщений
    2,056
    Репутация
    2479
    Цитата Сообщение от НаСекундуЗагляну Посмотреть сообщение
    Хе-хе.. палка то о двух концах)))
    А много ли найдётся граждан Украины, не понимающих украинский язык?
    Это я к тому, что коли фильм уже сделан на русском, то на кой ляд его дублировать на мову? Что, для особо тупых? Это вообще унижает людей недооценкой их интеллектуального уровня.
    Don't trouble trouble,until trouble troubles you

  8. Вверх #46708
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    7,499
    Репутация
    2757
    Цитата Сообщение от НаСекундуЗагляну Посмотреть сообщение
    Хе-хе.. палка то о двух концах)))
    А много ли найдётся граждан Украины, не понимающих украинский язык?
    Так пусть те области,где массово хотят смотреть кино на украинском из своего областного(я подчеркиваю своего) бюджета и выделяют деньги на перевод.Я не против.Смотри,наслаждайся.

  9. Вверх #46709
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса 🇺🇦
    Сообщений
    64,374
    Репутация
    55467
    Цитата Сообщение от Fakt Посмотреть сообщение
    Так пусть те области,где массово хотят смотреть кино на украинском из своего областного(я подчеркиваю своего) бюджета и выделяют деньги на перевод.Я не против.Смотри,наслаждайся.
    Когда украинский язык станет региональным, так оно и будет

  10. Вверх #46710
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса 🇺🇦
    Сообщений
    64,374
    Репутация
    55467
    Цитата Сообщение от Stella Artios Посмотреть сообщение
    Это я к тому, что коли фильм уже сделан на русском, то на кой ляд его дублировать на мову? Что, для особо тупых? Это вообще унижает людей недооценкой их интеллектуального уровня.
    Тэкс.. а инстранные фильмы, значит, будем переводить только на "мову", а на русский - ни-ни! дабы не унижать людей недооценкой их интеллектуального уровня

  11. Вверх #46711
    Постоялец форума
    Пол
    Женский
    Адрес
    ОДЕССА FOR EVER
    Сообщений
    2,056
    Репутация
    2479
    Цитата Сообщение от НаСекундуЗагляну Посмотреть сообщение
    Если не нарушать законодательство, то обязаны переводить, дублировать или субтитрировать.
    Или решения КС уже не являются законодательными?
    Привести законы в соответствие - вот задача властей..
    Хотя я поддерживаю этот закон. Переводить обязаны всё, что поступает в Украину. А уже кинопрокатчикам давать выбор что показывать - оригинал или перевод.
    У нас не все население русскоязычное, надеюсь это все помнят? и они тоже имеют право смотреть фильмы на родном языке
    Тут ещё один нюанс: право выбора должно быть ещё и у людей, которые смотрят эти фильмы. И если есть дубляж, то он не должен быть везде и всюду.
    Можно запускать сеансы через один (что касается кинотеатров) - украинский - русский, и кассовые сборы покажут, в каком соотношении должны демонстрироваться сеансы. Пусть у нас это будет 4:1 в пользу русск., а на ЗУ - в обратном соотношении. Тогда не пострадает никто, и ничьи права не будут ущимлены.
    А что касается телевидения, пусть это будут субтитры... но не украинский синхронный перевод, заглушающий русскую речь. Вот.
    Don't trouble trouble,until trouble troubles you

  12. Вверх #46712
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    7,499
    Репутация
    2757
    Цитата Сообщение от НаСекундуЗагляну Посмотреть сообщение
    Когда украинский язык станет региональным, так оно и будет
    Де факто,так оно и есть.Скоро будет де-юре.

  13. Вверх #46713
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса 🇺🇦
    Сообщений
    64,374
    Репутация
    55467
    Цитата Сообщение от Stella Artios Посмотреть сообщение
    Тут ещё один нюанс: право выбора должно быть ещё и у людей, которые смотрят эти фильмы. И если есть дубляж, то он не должен быть везде и всюду.
    Можно запускать сеансы через один (что касается кинотеатров) - украинский - русский, и кассовые сборы покажут, в каком соотношении должны демонстрироваться сеансы. Пусть у нас это будет 4:1 в пользу русск., а на ЗУ - в обратном соотношении. Тогда не пострадает никто, и ничьи права не будут ущимлены.
    А что касается телевидения, пусть это будут субтитры... но не украинский синхронный перевод, заглушающий русскую речь. Вот.
    Вот-вот... а для этого все фильмы обязаны быть переведены (дублированы)
    Со всем остальным - согласен

  14. Вверх #46714
    Постоялец форума
    Пол
    Женский
    Адрес
    ОДЕССА FOR EVER
    Сообщений
    2,056
    Репутация
    2479
    Цитата Сообщение от НаСекундуЗагляну Посмотреть сообщение
    Тэкс.. а инстранные фильмы, значит, будем переводить только на "мову", а на русский - ни-ни! дабы не унижать людей недооценкой их интеллектуального уровня
    Да ладно, тут тоже есть решение. Синхронный перевод на русском и титры на мове. Или наоборот: (титры на мове и перевод на русский ) - в зависимости от региона показа.
    Don't trouble trouble,until trouble troubles you

  15. Вверх #46715
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса 🇺🇦
    Сообщений
    64,374
    Репутация
    55467
    Цитата Сообщение от Fakt Посмотреть сообщение
    Де факто,так оно и есть.Скоро будет де-юре.
    Только если Украина станет федеральным округом в составе Российской федерации

  16. Вверх #46716
    zodchiy
    Аватар для Dema
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    76,363
    Репутация
    72666
    Цитата Сообщение от НаСекундуЗагляну Посмотреть сообщение
    Только если Украина станет федеральным округом в составе Российской федерации
    Это если Украина не решит этот вопрос, то может таковым (например) стать (или распадется...).
    Я не люблю фатального исхода,
    От жизни никогда не устаю.

  17. Вверх #46717
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса 🇺🇦
    Сообщений
    64,374
    Репутация
    55467
    Цитата Сообщение от Stella Artios Посмотреть сообщение
    Да ладно, тут тоже есть решение. Синхронный перевод на русском и титры на мове. Или наоборот: (титры на мове и перевод на русский ) - в зависимости от региона показа.
    Если бы моя воля, я бы титры отменил вообще (ну разве что в сеансах для глухих оставил)

  18. Вверх #46718
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса 🇺🇦
    Сообщений
    64,374
    Репутация
    55467
    Цитата Сообщение от Dema Посмотреть сообщение
    Это если Украина не решит этот вопрос, то может таковым (например) стать (или распадется...).
    Полагаешь Табачник ни на что не способная безделушка?

  19. Вверх #46719
    zodchiy
    Аватар для Dema
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    76,363
    Репутация
    72666
    Цитата Сообщение от НаСекундуЗагляну Посмотреть сообщение
    Полагаешь Табачник ни на что не способная безделушка?
    Просто засомневался в твоем утверждении про "федеральный округ"...
    Я не люблю фатального исхода,
    От жизни никогда не устаю.

  20. Вверх #46720
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    7,499
    Репутация
    2757
    Цитата Сообщение от Stella Artios Посмотреть сообщение
    Тут ещё один нюанс: право выбора должно быть ещё и у людей, которые смотрят эти фильмы. И если есть дубляж, то он не должен быть везде и всюду.
    Можно запускать сеансы через один (что касается кинотеатров) - украинский - русский, и кассовые сборы покажут, в каком соотношении должны демонстрироваться сеансы. Пусть у нас это будет 4:1 в пользу русск., а на ЗУ - в обратном соотношении. Тогда не пострадает никто, и ничьи права не будут ущимлены.
    А что касается телевидения, пусть это будут субтитры... но не украинский синхронный перевод, заглушающий русскую речь. Вот.
    Согласен и не согласен.Почему? Да сколько можно ,еще 10 лет проверять соотношение.Как по мне,так соотношение и так понятно.


Закрытая тема
Страница 2336 из 3883 ПерваяПервая ... 1336 1836 2236 2286 2326 2334 2335 2336 2337 2338 2346 2386 2436 2836 3336 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения