| ||
Что-то тему - не в то русло понесло, эх! Ничего, сегодня Табачник по Интеру выступать будет, посмотрим, что и как пойдет. Завтра появится уже новая тема для дисскусий.
И, вот, еще, на днях появился новый сборник Лины Костенко, она недавно 80-летие отметила, так это я к тому, что есть еще достойные представители украинской! классической! литературы. Правда, что до Одессы, как и всегда, книга дойдет нескоро. Но в Интернете должна появиться!
На счет, богов... Сомневаюсь. Скорее идолов. Не сотвори себе кумира...угу...только последние пять лет нам агрессивно богов фальшивых всучивали...
Акцент надо еще сделать на то, что юбилеи у всех (у них) намечались. Плюс - запудрить мозг простому обывателю. Чтоб проще было управлять подсознанием людей.
Да не скачиваю я книг украинских поэтов и писателей! Вот как я способствую финансовой поддержке украинской литературы!
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Так, пропоную задати трохи інший напрям обговорення в цій темі.
Мовна проблема в Україні... як у громадян України справи з іншими мовами. Хто скільки мов знає? Скільки мов повинна знати культурна людина, громадянин України? Чи достатньо кваліфіковані кадри навчали нас та навчають наших дітей іноземним мовам?
Доборолась Україна до самого краю, гірше ляха свої діти її розпинають. (с)
Вы, дорогой товарищ, не отвлекайтесь и дискуссию в сторону не уводите. Что скажете по поводу нижеследующего?
https://forumodua.com/showthread.php?t=103372&page=2165
А то как-то все начальника транспортного цеха услышать и не удается.
А между тем там уже -5 натикало не в вашу пользу.
Вот сами и отчитайтесь по вышеуказанным вопросам, а потом народ, возможно, и подтянется.
Последний раз редактировалось Gottik; 02.04.2010 в 13:17.
Вы уж определитесь - "громадянин України" или "культурна людина", это далеко не одно и то же! Первым я являюсь точно, что могу подтвердить документально. Со вторым вопрос несколько сложнее в силу того, что формулировка расплывчата.Так, пропоную задати трохи інший напрям обговорення в цій темі.
Мовна проблема в Україні... як у громадян України справи з іншими мовами. Хто скільки мов знає? Скільки мов повинна знати культурна людина, громадянин України? Чи достатньо кваліфіковані кадри навчали нас та навчають наших дітей іноземним мовам?
Что до меня, то, помимо родного, я еще свободно владею английским и немецким языками, впрочем, с немецким сложнее: разговорной практики в последние лет 5 не было, так что им владею несколько хуже. Иногда читаю по-немецки, чтобы совсем уж не забыть... Еще на неплохом уровне владею украинским языком, в Ивано-Франковске проблем не было, в советские годы даже много читал по-украински, ибо украинские книги желанных авторов было проще достать. Итого, 3 языка, помимо родного. Но я отнюдь не считаю это необходимостью или каким-то достижением, или что я был обязан знать эти языки. Мой отец владеет только родным языком (немецкий уже давно забыл, по-английски читает специальную литературу со словарем). Что не помешало ему стать одним из самых молодых профессоров в УССР, а множество его научных работ было переведено на различные языки, в том числе, и на украинский. Ну, еще на английский и французский... Некультурный он, наверное! А еще у меня работали выпускники МГИМО. Там 2 распространенных языка в совершенстве, плюс еще один редкий язык, например, японский или вьетнамский. Правда, кроме языков в голове ничего не было... Одного уволил, другой чему-то научился походу.
Вывод один - вполне достаточно в совершенстве знать родной язык. Главное, что ты за человек, какой ты профессионал. Мне не хотелось бы лечить зубы у неквалифицированного стоматолога, свободно владеющего 10 языками, а после бессонной ночи идти к отличному врачу, не знающему ни одного языка, кроме родного! Уж лучше обратиться к последнему сразу.
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Не зрозуміло троє росіян. Так, загального змісту не зрозуміли.И много ли коренных россиян не поняло? Вообще даже общего смысла написанного не поняли, а не отдельных, отличающихся от русского слов? Разрешите вам не поверить. И какой язык, по-вашему мнению, легче поймет белорус - русский или украинский?
Білоруська мова ближча до української. Вони разом формувалися в Великому Князівстві Литовському.
Білоруська мова має як і українська, 10 частин мови: 6 самостійних, 3 службові й одну особливу - вигук. Фонетично голосні також близькі.
І до речі, внаслідок русифікації та сталінського терору значного поширення набула трасянка — білорусько-російський суржик. У 1933 році було проведено реформа білоруського правопису. Нині часто кажуть, що це була спроба наблизити білоруську мову до російської.
Доборолась Україна до самого краю, гірше ляха свої діти її розпинають. (с)
Ну, я думаю, що у випадку з вашим батьком ситуація трхи інша. На даний момент люди більше спілкуються з європейцями, американцями, використовуючи той же інтернет, більше пересуваються, їздять за кордон, чого не було в часи "залізного занавісу".
Мається навіть не "культурна" (дійсно розпливчате поняття), а "освічена людина 21-сторіччя" - які мови і на якому рівні повинен знати українець, щоб не відчувати дискомфорту при спілкуванні з людьми з іншими країн.
Особисто я вважаю, що це українська, російська, англійська і, можливо, якась з азійських мов.
Хотів би таке питання задати: наскільки високий рівень викладання іноземних мов у школах (тієї ж німецької і англійської)? Дехто навіть може порівняти як викладали іноземні мови за часи СРСР і як викладають тепер дітям в наших школах.
Доборолась Україна до самого краю, гірше ляха свої діти її розпинають. (с)
Ну что я говорила?Культурный человек только тот, который знает украинский язык. Кто не знает - не культурный
И неважно, что некто позволяет себе женщинам хамить, это не признак бескультурья. Исключительно не знание мовы - признак бескультурья. Вот так вот все очень просто в жизни
![]()
Моє ставлення до Вас залежить від Вашого ставлення до України.
Ваши трое непонявших против моих пятерых, которые поняли. Я выиграл.В любом случае обобщать не стоит. Белорусский текст и белорусская речь обычно не составляют труда в понимании для носителя русского. Вы уж мне поверьте, я бывал в Белоруссии. И далеко не в Минске, а в райцентре Могилевской области. То же скорее верно и про носителей украинского - они ведь в подавляющем большинстве случаев ещё и русским владеют.
Вы, возможно, будете смеяться, но в русском ровно то же самое по поводу частей речи. А "вигук" называют междометием. Можете у мамы проконсультироваться - она подтвердит.С гласными та же история.
Мне абсолютно непонятно, почему вы как-то обособляете русский язык. Это ровно такая же полноценная ветвь древа общерусского языка, из которого выросли и продолжают расти современные русский, украинский и белорусский. Только волею судеб и по разным причинам (прежде всего политическим), а также благодаря количеству носителей русский стал одним из популярных мировых языков.
Вывод один - вполне достаточно в совершенстве знать родной язык. Главное, что ты за человек, какой ты профессионал. Мне не хотелось бы лечить зубы у неквалифицированного стоматолога, свободно владеющего 10 языками, а после бессонной ночи идти к отличному врачу, не знающему ни одного языка, кроме родного! Уж лучше обратиться к последнему сразу.В настоящий момент, когда экономика страны отброшена назад на десятки лет, главенствующим должен быть вопрос не о необходимости знания украинского языка и не полемика , является ли это признаком культурного и образованного человека, а вопрос профессионализма. Страну необходимо вырвать из пропасти. Сделает это русскоязычный гражданин Украины или, разговаривающий на украинском, должно интересовать в меньшей мере.(Имхо) . И если Азарову и его команде это удастся, все равно, как он "балакает".Знати українську має обов'язково
Последний раз редактировалось Исида; 02.04.2010 в 13:43.
Социальные закладки