| ||
Рекомендую каждому писателю прочитать "Скорбь сатаны" Брема Стокера, дабы не задавать лишних вопросов по поводу изданий.
А также следовать принципу: пишу тогда и только тогда, когда не писать не могу. Тогда Вы и читатель найдете друг друга.
Также рекомендую погуглить, кто такой О'Reily и каковы принципы работы его издательства.
Мы знаем, что делать, задача ясна.
Но ваши ошибки не наша вина.
Чем больше слушаю Азарова, а именно как он говорит по-украински, понимаю, чтоб лучше он говорили по-русски. Нельзя ведь в каждом слове делать ошибку. Янукович, вон уже немного освоил, надеюсь, что Азаров вскоре освоит.
Что значит нет? Есть. Просто проще "списать" на политизацию. Почитайте Марию Матиос, Забужко.де литература? Что почитать можно, только без политики? А нетути, и с кинематографом та же фигня.
А при чем тут государство? Если оно субсидирует национальный кинематограф, то граждане имеют право смотреть его бесплатно, не? На родном языке.
Проблема безусловно существует, но стоит лишь подчеркнуть важное - 2 госа нам нельзя, по крайней мере сейчас. Вполне достаточно сделать русский региональным. Я не раз об этом говорила. Пусть сами выбирают, что удобнее им. Главное, чтоб не ущемляли права языковые, и не загнобили украиский за счет русского, и наоборот.в Украине нет языковой проблемы???
За счет неправильного произношения украинского? Не поверю.это тактический ход....
добивается официального разрешения на русский язык...для всех..
Во всем должна быть логика. И уважать нормы языка. Если не умеешь - не берись.
Пусть говорит на русском, и так все поймут.
Добиваться можно более действинными методами. К тому же гос ему пока никто не даст.
Что-то исторически равноправия у нас ни разу не было.люди считают иначе....
это возможно только при равноправии...
иначе всегда есть опасность крена....
Вечно перегибы. Заметили?
Ясно. Пусть хоть выучит, чтоб у меня на глазах не выступали слезы, а иногда и смех.дык ...он бы рад...
но по-закону-низзя...
Да, и не у меня одной! Надеюсь, что Азаров сможет.
Ну взялись же горе-украинизаторы поднимать украинский путем вытеснения русского. Тут логика такая же и выводы такие же.
Свидомые и титульные во главе с Фарион начнут вопить "ганьба, треба державноюююююююю"
Правы-правы-правы. Так и будет. Всему свое время.
А кто должен дать?
Очередной националистический миф. Энеида умышленно написана в стиле бурлеска, как говорил сам Котляревский, "низким штилем, для увеселения". По сути, это был прикол. Пантелеймон Кулиш назвал Котляревского выразителем "антинародных образцов вкуса", от души поиздевавшимся в своей Энеиде над "украинской народностью", выставившем напоказ "всё, что только могли найти паны карикатурного, смешного и нелепого в худших образчиках простолюдина", а язык поэмы назвал "образцом кабацкой украинской беседы". (Кулиш П. А. Обзор украинской словесности // Основа. 1861. № 1. С. 244, 246. 247.) Все современные издания Энеиды "адаптированы" (попросту переписаны, чтобы хоть как-то соответствовать представлениям о т.н. "литературном украинском языке")
Издание 1842 года уже резко отличается от языка оригинала, налицо явная подмена.
![]()
Кто такой дурак - всякий инакомыслящий.
(с) Флобер
Социальные закладки