|
Уверен, что дело в принципе. Вот нет в одесском киоске гипотетического "часописа" на украинском языке - ещё один аргумент против второго государственного. Причем о названии "часописа" речь даже не идет. Просто "часопис". Это как "дайте мне книгу". Или "дайте мне газету почитать".![]()
Вот-вот. Почему-то многих "сознательных граждан" весьма интересует сам факт наличия в магазинах и киосках украинских книг и газет. Причем речь не идет ни о конкретных книгах, ни о конкретных газетах. Сам факт подобного наличия превращается в некую абстрактную ценность и символ. Однако этим гражданам, видимо, невдомек, что советские времена, когда в каждом книжном магазине стояли тома классиков марксизма-ленинизма, которые никто не брал, а в каждом киоске продавали газету "Правда", давно прошли.
Було, ні?
В Донецке студент из Нигерии победил на конкурсе чтецов памяти Тараса Шевченко.
Как сообщили в Донецком национальном техническом университете, студент факультета компьютерных наук и технологий Осикойя Айо (Нигерия) представлял вуз на традиционном областном конкурсе чтецов, посвященном памяти Тараса Шевченко.
В конкурсе приняли участие 54 конкурсанта из городов и районов Донецкой области. Конкурсантов оценивало авторитетное жюри во главе с режиссером Донецкого академического театра оперы и балета им. А.Соловьяненко, народным артистом Украины Виталием Аверченко.
Айо рассказал об интимной лирике Т. Шевченко, а затем прочитал стихотворение «Якби зустрілися ми знову...». В университете отметили, что их студент покорил жюри конкурса «отшлифованным украинским языком».
По результатам конкурса нигерийский студент получил Диплом лауреата І степени и ценный подарок.
Джерело: УНИАН
Доборолась Україна до самого краю, гірше ляха свої діти її розпинають. (с)
О, тему переименовали. Так более реально выглядит название.
Це, очевидно, за однієї умови, що Ви будете давати вказівки куди потрібно вступати, а куди зась, після кого, де, що і як казати!!! Так, за цих умов і в бажаній Вами формі, вона зможе існувати, але кому вона така потрібна (крім Ваc)?? Це той же статус, що був і в СССР, тільки без зобов'язань старшого брата (сестри) щодо постачань!!!
А на рахунок мови, то Ви самі відповідаєте на питання постійним виказуванням страху перед її становленням на ноги...
Ага, все жутко боятся становления на ноги украинского и падают ниц...
Скажите, становление украинского возможно только при условии исчезновения русского? Это, по-вашему, непременное и необходимое условие (вы, кажется, назвали это самобытностью)? И когда процесс становления на ноги будет достигнут? Когда вы в одесском киоске сможете купить "часопис" на украинском?
Я уже не знаю смеяться или нет после твоих перлов. )) Ты пойми - учили и сейчас учат украинский, только вот раньше отношение к украинскому было вполне толерантным, чего нельзя сказать про сегодняшний день. И это вот все благодаря таким вот продвигателям мовы как ты. Это не страх перед "становленням", это негодование перед навязыванием. Своими действиями вы делаете антирекламу мовы, что, вообщем то, у вас неплохо выходит.
Социальные закладки