Показать скрытый текст По поводу жовтоблакитного устава в "монастырях" русскоязычных регионов интересная статья в одесской газете время "Ч"
ПОРА УНОСИТЬ СВОЙ ЖОВТО-БЛАКЫТНЫЙ "УСТАВ" ИЗ НАШЕГО МНОГОЦВЕТНОГО "МОНАСТЫРЯ"
…Покупаю в магазине сок. Прошу клубничный, который стоит в самом центре на полке. Молодая продавщица шарит глазами, заглядывает под витрину - сока не видит. "Да вот же он - прямо на вас смотрит", - удивляюсь я, но замечаю, что девушка удивлена еще больше: "Так це ж полуничний! Чого ви мені голову морочите?!". "Но ведь это одно и то же, - после недолгого шока ко мне вновь возвращается дар речи, - только "полуниця" - это по-украински, а "клубника" - по-русски". В ответ - недовольное бурчание: "Цього я знати не зобов'язана… Які всі розумні стали". И мне остается только радоваться, что она торгует продуктами, а не лекарствами.
Еще иллюстрация. С площадки детского сада доносятся истерические вопли: "Відійдіть від бурульки!" - требует воспитательница от детей, судя по виду, ясельной группы. Они оглядываются, смотрят по сторонам, но не понимая, чего от них хотят, не двигаются с места. "Відійдіть від бурульки! - не унимается воспитательница и даже не орет уже, а непедагогично хрипит: - Відійдіть - на голову впаде!". Тут дети догадываются посмотреть вверх и обнаруживают свисающую с крыши сосульку. Одно из двух: либо воспитательница тоже не понимает по-русски, либо пытки детей "ридной мовой" для нее важнее, чем их безопасность. Впрочем, дети, которые, как известно, впитывают знания, как губка, понимали бы и по-украински, если бы их обучение начиналось не со страшилок о голодоморе и избранных, отнюдь не детских моментах из Шевченко о "наймытах", "крипаках" и "швачках", а с классики наподобие Маршака и Чуковского. Но видимо, в украинской литературе им нет аналогов либо от наших детей их тщательно скрывают, заменяя "Трех поросят" и "Мойдодыра" на стишки о героях УПА - "виганяли комуністів, хижих ворогів червоних"; и вбивая в детские головы "прописные истины" - "як називається людина, що говорить багатьма мовами? Поліглот. А якщо тільки однією? Москаль" (цитаты из детского образовательного журнала "Свiт дитини").
Также хочется добавить, что адекватный культурный человек (будь он хоть трижды иностранец, а не то что твой соотечественник - продавец из соседнего магазина, воспитатель, учитель) в любом случае найдет, как объясниться. Прибегнет к языку международного общения - русскому или английскому, в крайнем случае покажет жестами или нарисует. И только "украинский патриот" считает, что как его научили на хуторе, так и надо изъясняться - иного, отличного от его сарая, мира просто не существует. Вселенная патриота примитивна: на городі пам'ятник Бандері з соломи, в садку бiля хати Сірко, спереду - теля, позаду - пасіка, лiворуч - бурулька, праворуч - полуниця. И вообще земля плоская и стоит на трех хряках…
Социальные закладки