|
Откуда вы взяли что она 2009 года
Источник http://www.tribuna.com.ua/news/160410.htmОБСЕ не нашла в Украине "ущемления русскоязычных"Украинская правда, 27.03.2008, 17:31 Версия для печати
Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств Кнут Воллебек отмечает, что у него нет оснований и полномочий утверждать о нарушении прав русскоязычного населения в Украине.
"Я не имею оснований и не имею полномочий делать такого рода суждения (о нарушении прав русскоязычного населения Украины)", - подчеркнул Воллебек, отвечая на вопрос журналистов в Симферополе в четверг после встречи с председателем крымского парламента Анатолием Гриценко.
Для чего?
Вот скажите: Предположим, вы волею какого-либо катаклизма оказались в исключительно украиноязычной среде. Смогли бы использовать свои скрытые возможности и наладить диалог? Сколько времени для этого может потребоваться и какую моральную травму вы для себя прогнозируете?
Обережно, мавпи кидаються лайном!
он не имеет полномочий, вот и весь сказОБСЕ не нашла в Украине "ущемления русскоязычных"Украинская правда, 27.03.2008, 17:31 Версия для печати
Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств Кнут Воллебек отмечает, что у него нет оснований и полномочий утверждать о нарушении прав русскоязычного населения в Украине.
"Я не имею оснований и не имею полномочий делать такого рода суждения (о нарушении прав русскоязычного населения Украины)", - подчеркнул Воллебек, отвечая на вопрос журналистов в Симферополе в четверг после встречи с председателем крымского парламента Анатолием Гриценко.
Есть другие выводы того автора
http://smi2.ru/wodo/c256822/Он напоминает властям Украины украинскую же Конституцию, подчеркивает ее верховенство, где в (статьях 10 и 53) «относительно прав обучения на родном языке использовано слово «гарантируется», что обозначает обязательную, а не рекомендательную систему гарантирования прав». Далее, растолковав Конституцию Украины и гарантии, заложенные в ней о правах обучения на родном языке, Верховный комиссар напоминает властям Украины ее законодательную базу, которая является гарантией прав национальных меньшинств на Украине. Это, во-первых, Рамочная Конвенция о защите прав национальных меньшинств Совета Европы, ратифицированная Украиной 9 февраля 2009 года без каких-либо оговорок, во-вторых, Европейская Хартия региональных языков или языков меньшинства, ратифицированная 15 мая 2003 года, в-третьих, закон Украины 1992 года «О национальных меньшинствах», которым опять «Держава гарантує»…, «государство гарантирует».
Верховный Комиссар особенно акцентирует внимание на «гарантиях государства», которые пронизывают Конституцию, международные договоры и законодательство Украины, как бы спрашивая руководство страны, «чего стоят такие гарантии»?рекомендую</P>2.3. Развитие системы проверки знаний образовательных программ с разными типами учебных планов в образовании языками меньшинств, включая принятие двуязычной /многоязычной моделей обучения, сделает весомый вклад к усилиям государства, направленным на улучшение уровня знания украинского языка, а также будет содействовать защите прав национальных меньшинств по сохранению их идентичности и языка.</P>Дошкольное образование
2.4. Рекомендации Гаагской Конвенции предусматривают, что преподавание на уровне начальной школы и дошкольного заведения должны осуществляться родным языком ребенка. Поэтому я рекомендую украинской власти взять за основу выполнение таких положений, что обеспечат разработку и введение таких образовательных возможностей по желанию родителей.
Последний раз редактировалось Sklif; 28.02.2010 в 19:05.
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
для комфортности
для равноправия
для демократии
....
продолжать?
не надо предполагатьВот скажите: Предположим, вы волею какого-либо катаклизма оказались в исключительно украиноязычной среде. Смогли бы использовать свои скрытые возможности и наладить диалог? Сколько времени для этого может потребоваться и какую моральную травму вы для себя прогнозируете?
у меня масса родственников на ЗУ
налаживаем отношения без травм
Слова против слов. Есть декларируемое равноправие, а есть реалии. Где это в Одессе украинский равноправен с русским?
Для демократии, пожалуй. Вопросы внесения изменений в Конституцию, по таким вопросам надо решать на референдуме.
И на каком языке? Или вас просят молчать на людях?
Обережно, мавпи кидаються лайном!
украинский не равноправен, он по статусу выше русского, т.к. является государственным. а русский вообще никакого статуса не имеет.
не уверена. есть возможность решить его в раде.Для демократии, пожалуй. Вопросы внесения изменений в Конституцию, по таким вопросам надо решать на референдуме
впрочем, я не против рефендума.
я - на русскомИ на каком языке? Или вас просят молчать на людях?
они- на жуткой смеси украинского, польского, русского и еще неизвестнокакого
О каком равноправии может идти речь, если по-украински не Одесса, а Одэса. Какого, спрашивается?
Не равноправен, его статус игнорируется. В Одессе, при обращении на украинском, отвечают обычно на русском. Даже в гос.учреждениях. Официальное делопроизводство на украинском, но это капля в море.
Аналогично будет чувствовать себя гипотетический моноукраиноязычный в Одессе. Но все же: Если среда будет исключительно украиноязычной и не настроенной к вам по родственному. Возможна ли ваша адаптация к таким условиям, хотя бы на базе школьного образования?
Обережно, мавпи кидаються лайном!
Именно. Я так и знала, что скажут такое пошлое слово.По-моему, есть ещё какая-то залупивка.
Может, подвох?
Социальные закладки