Я не согласен с Вашим подходом, возможно Вы симпатезируете партии, я не знаю, но к данному спору Вы не подходите с правовой точки зрения, довод о том, что Вы слышали как основатель партии говорил как партию нужно называть на русском языке не выдерживает критики. Данный спор возможно сможет разрешить Скрытик, как старший по должности?
В доказательство своей точки зрения еще раз напомню. Что согласно Законов Украины, в частности ст. 37 Закона "О языках" говорит: "Офіційні назви державних, партійних, громадських органів,
підприємств, установ і організацій
утворюються і подаються
українською мовою. З правого боку (або внизу) ці назви можуть
подаватися в
перекладі іншою мовою. " В реестре МЮУ партия зарегистрирована на украинском языке "РодИна", т.е.
при прочтении на русском языке получится именно Родына. В подтверждение данного мнения можно привести как аналогию ст. 39 вышеуказанного закона "Громадяни Української РСР користуються правом іменуватись
згідно з національними традиціями. Їхні імена передаються з
національної мови українською мовою у
транскрипції".
Таким образом имеем на сегодняшний день реестр МЮУ, где указано на украинском Родина, и со слов основателя партии Устав, где на русском указано Родина, который не предоставлен широкому кругу людей, а может там и не написано так, кто его знает. Но это не главное, т.к. есть основное место куда вносится название и данные партии, после внесения партия начинает свое существование (легализация партии). Именно это название я и читаю на русском языке. Если Албес Вы на русском читаете по другому, поделитесь как именно...
Социальные закладки