А к чему его замечание про перебор к посту Oldmanши??Сообщение от Tasya
Сообщение от Oldmanша
|
А к чему его замечание про перебор к посту Oldmanши??Сообщение от Tasya
Сообщение от Oldmanша
Расширять возможности – гораздо увлекательней, чем сокращать потребности.
------------------------------------------------------------------------------------------
Прожитый день возврату и обмену не подлежит.
Даю справкуСообщение от Serge
Слово "экстремальный" происходит от латинского "extremus" - крайний, и существует в русском языке много лет.
А слово "экстрим", четкая калька с английского ( в котором оно тоже, кстати, из латыни), стало употребляться лишь недавно и только в отношении видов спорта и развлечений. Кто ж виноват, что в английском оно читается черее "И"?![]()
Прилагательное в русском от этого не изменилось никоим образом. А то, что наши, например, телевизионщики не удосуживаются в словарик посмотреть, прежде чем писать объявление в эфир - так это привет их учителям русского языка!![]()
Последний раз редактировалось Oldmanша; 15.08.2006 в 12:05.
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
К "цып-цып" добавлю еще "цыпки" - те, которые на рукахСообщение от Zoroff
![]()
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
Хочу напомнить (по мотивам ошибки в заглавии одной из тем) одно железное правило русского языка.
Существительные женского рода, оканчивающиеся на шипящий, в именительном и винительном падеже единственного числа имеют ь на конце: горечь, дичь, мелочь, мышь, молодежь, ночь, роскошь, рожь, чушь.
Существительные мужского рода, оканчивающиеся на шипящий, не имеют на конце ь: мякиш, престиж, чиж, хлыщ.
А слово туш(ь) - бывает и мужского и женского рода, и, соответственно, пишется по разному.
Туш (м.р.) - короткое музыкальное приветствие ( в родительном падеже - тУша).
и тушь (ж.р) - краска для письма и для ресниц( в род. падеже - тУши).
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
О двух похожих словах -
граМота и граММАтика.
Очень часто на форуме встречается написание слов, произведенных от слова грамота (грамотный, грамотей) через ММ. Это неправильно, дорогие товарищи!
Через ММ пишутся только производные слова граММатика ( граММатический и т.п.).
Спасибо за внимание!
По ходу пьесы - аналогичная история со словами граММофон и граМзапись![]()
Последний раз редактировалось Oldmanша; 15.08.2006 в 12:45.
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
Пытаюсь написать пост о глаголах "класть" и "ложить".
Так вот, дорогие товарищи и господа... глагола "ложить" в русском языке не существует...
Есть возвратный глагол "ложиться" ( спать, например). Есть глагол "лечь".
И уж, безусловно, нет глагола "вылаживать" что-либо.
Совершенная форма глагола "класть" выглядит как "положить" (и, соответственно, "выложить").
Во всех остальных случаях:
Я - кладу, но положил, положу;
Ты - кладёшь, но положил, положишь;
Он, она, оно - кладёт, но положил(а, о), положит;
Мы - кладём, но положили, положим;
Вы - кладёте, но положили, положите;
Они - кладут, но положили, положат.
А то периодически при чтении постов приходит на ум цитата из известного советского фильма: " Я им говорю - не ложте зеркало в парту, а они ложат и ложат"![]()
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
И кто придумал эту путаницу?))
Расширять возможности – гораздо увлекательней, чем сокращать потребности.
------------------------------------------------------------------------------------------
Прожитый день возврату и обмену не подлежит.
епт..! прям как в 3 клас опять попал..![]()
Кто придумал? А холера их знает...Я бы Кириллу и Мефодию претензии адресовала
![]()
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
Бестолку претензии)) Они потребуют амнистии за давностию лет))Сообщение от Oldmanша
Расширять возможности – гораздо увлекательней, чем сокращать потребности.
------------------------------------------------------------------------------------------
Прожитый день возврату и обмену не подлежит.
происхождение верно. но это не отменяет перевод рус/англ. и написание русскими буквами английского слова, для которго есть точный перевод, я бы назвал неграмотностью. ну в крайнем случае - жаргоном.)Сообщение от Oldmanша
Жаргон? Почитайте словарь слов иностранного происхождения. Столько жаргона вы нигде не найдете.Сообщение от Serge
Расширять возможности – гораздо увлекательней, чем сокращать потребности.
------------------------------------------------------------------------------------------
Прожитый день возврату и обмену не подлежит.
сейчас у меня такого нет.. там есть слово "экстрим"?Сообщение от Черная моль
в интернете сразу не нашлось такое слово в русском...
Последний раз редактировалось Serge; 16.08.2006 в 19:33.
Да,слово "экстрим" есть в словарях.Сообщение от Serge
Расширять возможности – гораздо увлекательней, чем сокращать потребности.
------------------------------------------------------------------------------------------
Прожитый день возврату и обмену не подлежит.
в каком, например, если не секрет?Сообщение от Черная моль
ПОЛНЫЙ ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКАСообщение от Serge
ПОД РЕДАКЦИЕЙ В. В. ЛОПАТИНА
Расширять возможности – гораздо увлекательней, чем сокращать потребности.
------------------------------------------------------------------------------------------
Прожитый день возврату и обмену не подлежит.
а ворд еще говорит на мультиканальный мультик анальный
но в 2003 версии уже исправили
Последний раз редактировалось encephalon; 16.08.2006 в 20:05.
Сообщение от encephalon
![]()
![]()
Расширять возможности – гораздо увлекательней, чем сокращать потребности.
------------------------------------------------------------------------------------------
Прожитый день возврату и обмену не подлежит.
Ой-ой-ой. Только не надо в этой теме про русский-украинский, я очень прошу)) В разделе Политика есть соответствующие темыСообщение от encephalon
![]()
Расширять возможности – гораздо увлекательней, чем сокращать потребности.
------------------------------------------------------------------------------------------
Прожитый день возврату и обмену не подлежит.
Социальные закладки