Возможно как раз мы те ,кто помнит родство
А удивляться стОит тем людям,чьи дети не учили украинский язык в школе и которые пользуются в быту русским,но при этом желают чтобы других детей учили украинскому и еще заставили говорить на нем.![]()
|
Возможно как раз мы те ,кто помнит родство
А удивляться стОит тем людям,чьи дети не учили украинский язык в школе и которые пользуются в быту русским,но при этом желают чтобы других детей учили украинскому и еще заставили говорить на нем.![]()
Каждый патриот хочет эмигрировать и любить родину на безопасном расстоянии
Не совсем понимаю, чем именно Вас удивляю... Я знаю свое родство - и украинское, и польское, и еврейское, и русское. Я знаю украинский язык и литературу (смею предположить - чуть получше, чем многие оппоненты). Я гражданка Украины. И хочу, чтобы эта страна была такой, о которой когда-то мечтал Вячеслав Черновол (думаю, ему в статусе украинца Вы не откажете). Так вот, мечтал о стране, в которой "русский будет чувствовать себя лучше, чем в России, поляк - лучше, чем в Польше"...
Наивно? Смешно? Ну, смейтесь...
И это пройдет.
О, и я думаю ни при чем, как и язык по большому счету! ))))) Государство должно обеспечивать возможность изучать возможно большее количество языков, а люди должны к этому стремиться! )))) А ежели ото заниматься "восстановлением исторической справедливости", насильно возрождать "угнетенный" - делов не будет!![]()
Тяжела и неказиста жизнь непьющего юриста! :)
Вообще-то, "Иваны, не помнящие родства" - это те, кого в 20-е, в 30-е, а потом и в 90-е годы записывали "украинцами", и они с этим молча согласились. Вроде, как мебель - пересчитали, инвентарный номер проставили и в архив.
Последний раз редактировалось Жженный; 02.07.2009 в 19:04.
Споры о том, кто выше и ближе к "потолку": Пушкин, Шевченко, Шекспир или Гете... оставим менеджерам шоу "Самый великий"Кто не считает нужным учить Пушкина, тот не знает и Шевченко, но столь же верно и обратное.
И главное, чему надо учить детей - это ЖАДНОСТИ В ПОЗНАНИИ мировой культуры.
Последний раз редактировалось Жженный; 02.07.2009 в 19:18.
Не только... Если в хрестоматии "забыли" параллельный русский оригинал напечатать
, то дома с полки томик Александра Сергеевича снять-то можно!
У нас в хрестоматии для 7 класса (ой, давно было!) по русской литературе был "Заповит" на русском (Твардовского, кажись, перевод), а по украинскому - в то же время Шевченко проходили. Очень интересно было сравнивать. По-моему, оба до сих пор наизусть помню.
"Два горшка с медом, всегда лучше, чем один" (с)
Социальные закладки