
Сообщение от
sklif
Одно из двух.
Или "обосраться".
Або "обісратися".
Слово "обтекай" на украинский язык переведешь сам.
Показать скрытый текст из классики
"Прибыл к нам в охрану сержант из Москвы. Культурный человек, и даже сын писателя. И было ему в нашей хамской среде довольно неуютно. А ему как раз хотелось выглядеть "своим". И вот он постоянно матерился, чтобы заслужить доверие. И как-то раз прикрикнул на ефрейтора Гаенко:
- Ты что, ебну́лся?!
Именно так поставив ударение - "ебну́лся".
Гаенко сказал в ответ:
- Товарищ сержант, вы не правы. По-русски можно сказать - ёбнулся, ебану́лся или наебну́лся. А "ебну́лся" - такого слова в русском литературном языке, уж извините, нет!"(с)
С.Довлатов
Социальные закладки