Такое.
Суть:
Рога И Копыта (неУКР) одолжили АБЦ (УКР) $10000.
АБЦ заавансировало поставку товаров на $5000 конторе "Вставь Сюда Свое Название" (сокр. ВССН неУКР). 180 дней подходят к концу, ни товаров, ни $5000 вернуть не получается.
ВССН покупает у Рога и Копыта право требовать возврата части займа ($5000,00) за $5000,00 c отсрочкой платежа до 2097 года (договор замены кредитора в спойлере).
У резидента АБЦ обязательство вернуть 10000 разделилось:
1. есть обязательство вернуть 5000 Рогам
2. есть обязательство вернуть ВССН еще 5000
поскольку обязательство АБЦ вернуть ВССН 5000 переуступленных долларов абсолютно встречное однородное требование в отношении обязательства ВССН вернуть АБЦ 5000 за непоставленные товары - их сворачивает моглашением о зачете.
ВССН с Рогами рассчитается в любое время вплоть до 2097 года - это в Украине никого кроме Варвары интересовать не должно.
Если нужна английская и русская версии - скажите, выложу.
Если нужна бумажка про сворачивание - скажите, выложу.
Если у вас как у Светланы - 100 долларов против 100 долларов, то пару пунктов договора (там где речь о разделе суммы задолженности между кредитором 1 и кредитором 2) просто удалите.
Если нужно менять должника (иногда и такое бывает) - маякните.
Если нужно свернуть долг резидента1 перед нерезидентом1 с долгом нерезидента2 перед резидентом2 простой расплатой резидента1 в пользу резидента2 (ну и нерез2 - в пользу нереза1 соответвенно) - маякните. Кстати, именно в этой схеме гарантированно потребуется замена должника ))
Показать скрытый текст Шаблон цессии на украинском
Українська
ДОГОВІР
ПРО ЗАМІНУ КРЕДИТОРА В ЗОБОВ’ЯЗАННІ
(відступлення права вимоги)
Дата: ________________________ року
ROGA & KOPYTA (UK) LTD, (тут и далі – „Кредитор 1”), зареєстрований за законодавством Республіки Кіпр, ______________року за ідентифікаційним номером ______________, в особі представника за довіреністю ___________________,
ПРИВАТНЕ ПІДПРИЄМСТВО «АБЦ», (тут и далі – «Позичальник»), зареєстроване за законодавством України під номером ______________, в особі директора ______________, що діє на підставі статуту,
PRIVATE COMPANY LIMITED BY SHARES «PUT ITS NAME HERE», (тут и далі – «Кредитор 2»), зареєстроване за законодавством _________________ за номером _______________, в особі директора ____________________________, що діє на підставі статуту,
Станом на ________________р. заборгованість Позичальника перед Кредитором 1 за договором позики №ААА0101 від ___________р. із змінами та доповненнями (тут і далі – «Договір Позики») складає 10000,00 доларів США.
Приймаючи до уваги що у Позичальника існує заборгованість перед Кредитором 1 в розмірі, що перевищує $5000,00 / Пять тисяч доларів США/ (тут и далі – «Сума Боргу»), що сформувалася на підставі договору позики №ААА0101 від ___________р. із змінами та доповненнями.
Уклали цей договір про нижченаведене.
1. В порядку і на умовах, визначених цим договором, Кредитор 1 відступає у Кредитору 2, а Кредитор 2 набуває в повному об’ємі належне Кредитору 1 право вимоги Суми Боргу, що випливає з Договору Позики. Вищевказане відступлення здійснюється на умовах платності.
2. Плата за придбання права вимоги з Позичальника повернення Суми Боргу становить $5000,00 (Пять тисяч доларів США).
3. Кредитор 2 зобов’язується перерахувати на рахунок Кредитора 1 грошові кошти, обумовлені в п.2 цього договору не пізніше 12.12.2015р.
Зобов’язання за Договором позики № ААА0101 від ______________р. із змінами та доповненнями розподіляється між Кредиторами наступним чином:
Кредитор 1 – 5000,00 доларів США;
Кредитор 2 – 5000,00 доларів США.
4. Право вимоги Суми Боргу переходить від Кредитора 1 до Кредитора 2 одночасно з підписанням цього договору та після реєстрації цього Договору в Управлінні НБУ в __________________ області. Приймаючи до уваги, що Договір Позики передбачає право Кредитора 1 вимагати дострокового повернення боргу, сторони домовляються вважати цей договір вимогою Кредитора 1 до Позичальника щодо дострокового (до ________________р.) погашення частини боргу в розмірі Суми Боргу ($5000,00).
5. Кредитор 1 одночасно з підписанням цього договору передає Кредитору 2 копії всіх угод та платіжних документів, що підтверджують право вимоги Суми Боргу, засвідчені підписом і печаткою як Кредитора 1, так і Позичальника.
6. Кредитор 1 одночасно з підписанням цього договору відмовляється від будь-яких претензій до Позичальника, пов’язаних з поверненням Суми Боргу (однак не відмовляється від будь-яких претензій, що випливають з решти заборгованості, яка існує у Позичальника перед Кредитором 1 з Договору Позики). З моменту виконання п.3 цього договору Кредитор 1 відмовляється від будь-яких претензій до Кредитора 2, пов’язаних з виконанням цього договору.
7. Позичальник вважається повідомленим про відступлення права вимоги Суми Боргу в момент підписання цього договору.
8. Сторони не несуть відповідальності за повне або часткове невиконання своїх зобов’язань по цьому договору, якщо таке невиконання або неналежне виконання є наслідком форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили), а саме - війни, військових дій, блокади, ембарго і інших міжнародних санкцій, валютних обмежень і інших дій держав, які роблять неможливим виконання сторонами своїх зобов’язань, а також - повнів, пожеж, землетрусів, інших стихійних лих.
9. Цей договір складено в трьох ідентичних примірниках для кожної із сторін.
10. Цей договір є невід’ємною частиною Договору Позики - договору позики № ААА0101 від ___________р., укладеного між Кредитором 1 і Позичальником.
11. Усі інші умови цього Договору позики Сторони залишають без змін.
Підписи
ПРИВАТНЕ ПІДПРИЄМСТВО «АБЦ»
ROGA & KOPYTA (UK) LTD
PRIVATE COMPANY LIMITED BY SHARES «PUT ITS NAME HERE»
Показать скрытый текст Спойлер для Светланы
Українська
ДОГОВІР
ПРО ЗАМІНУ КРЕДИТОРА В ЗОБОВ’ЯЗАННІ
(відступлення права вимоги)
Дата: ________________________ року
ROGA & KOPYTA (UK) LTD, (тут и далі – „Кредитор 1”), зареєстрований за законодавством Республіки Кіпр, ______________року за ідентифікаційним номером ______________, в особі представника за довіреністю ___________________,
ПРИВАТНЕ ПІДПРИЄМСТВО «АБЦ», (тут и далі – «Позичальник»), зареєстроване за законодавством України під номером ______________, в особі директора ______________, що діє на підставі статуту,
PRIVATE COMPANY LIMITED BY SHARES «PUT ITS NAME HERE», (тут и далі – «Кредитор 2»), зареєстроване за законодавством _________________ за номером _______________, в особі директора ____________________________, що діє на підставі статуту,
Станом на ________________р. заборгованість Позичальника перед Кредитором 1 за договором поставки товарів народного споживання №ААА0101 від ___________р. із змінами та доповненнями (тут і далі – «Договір Позики») складає 10000,00 доларів США (тут и далі – «Сума Боргу»).
Сторони, маючи на меті зарахування зустрічних однорідних вимог, уклали цей договір про нижченаведене.
1. В порядку і на умовах, визначених цим договором, Кредитор 1 відступає у Кредитору 2, а Кредитор 2 набуває в повному об’ємі належне Кредитору 1 право вимоги Суми Боргу, що випливає з Договору Позики. Вищевказане відступлення здійснюється на умовах платності.
2. Плата за придбання права вимоги з Позичальника повернення Суми Боргу становить $10000,00 (Десять тисяч доларів США).
3. Кредитор 2 зобов’язується перерахувати на рахунок Кредитора 1 грошові кошти, обумовлені в п.2 цього договору не пізніше 12.12.2097р.
4. Право вимоги Суми Боргу переходить від Кредитора 1 до Кредитора 2 одночасно з підписанням цього договору.
5. Кредитор 1 одночасно з підписанням цього договору передає Кредитору 2 оригінали всіх угод та платіжних документів, що підтверджують право вимоги Суми Боргу.
6. Кредитор 1 одночасно з підписанням цього договору відмовляється від будь-яких претензій до Позичальника, пов’язаних з поверненням Суми Боргу. З моменту виконання п.3 цього договору Кредитор 1 відмовляється від будь-яких претензій до Кредитора 2, пов’язаних з виконанням цього договору.
7. Позичальник вважається повідомленим про відступлення права вимоги Суми Боргу в момент підписання цього договору.
8. Сторони не несуть відповідальності за повне або часткове невиконання своїх зобов’язань по цьому договору, якщо таке невиконання або неналежне виконання є наслідком форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили), а саме - війни, військових дій, блокади, ембарго і інших міжнародних санкцій, валютних обмежень і інших дій держав, які роблять неможливим виконання сторонами своїх зобов’язань, а також - повнів, пожеж, землетрусів, інших стихійних лих.
9. Цей договір складено в трьох ідентичних примірниках для кожної із сторін.
10. Цей договір є невід’ємною частиною Договору постачання товарів народного споживання - № ААА0101 від ___________р., укладеного між Кредитором 1 і Позичальником.
11. Усі інші умови цього Договору позики Сторони залишають без змін.
Підписи
ПРИВАТНЕ ПІДПРИЄМСТВО «АБЦ»
ROGA & KOPYTA (UK) LTD
PRIVATE COMPANY LIMITED BY SHARES «PUT ITS NAME HERE»
Перечитать внимательно. Ненужное - удалить.
Социальные закладки