Напівкровний одесит, да, спасибо, теперь тема менее всеобвинительная.
Iрися, по поводу книг и прочего. столкнулся с одной непрятной тенденцией - украинские компании за перевод с английского на русский платят меньше, чем компании российские. я имею ввиду именно "беллетристику" - игры, книги, даже техническая литература "для чайников". сомневаюсь, что за перевод на украинский платят больше, да и самих переводчиков маловато. в том же Совке фантастики известных авторов на украинском было больше, чем сейчас. так что относительно "мало книг", благодарите издателей, а не ярых защитников русского языка. последние, в свою очередь, могут сказать "спасибо" властям, неспособным ввести эффективную систему льгот для самих издателей.
просто вся эта фигня напомнила один инцедент времен "проклятого кучмизма". после победы Русланы на Евровидении, буквально на следующий же день, г-н Поплавский собрал вокруг себя столь же "творчески талантливую" братию, и заявили журналистам буквально следующее: на Украине мы пользуемся малой популярностью потому, что нас мало показывают, вот ежели б издать барский указ всем каналам в обязательном порядке показывать Поплавского и Ко столько-то времени в неделю, то культура украинского народа поднимется многократно и яростно. имхо, на данный момент - та же извращенная позиция.
Социальные закладки