Речь ведь идет именно о "подарить"! А не о том, чтоб поторговаться, дождаться случая (изменения спроса, кризиса, распродажи) или просто купить животное pet-класса!
А давайте проведем эксперимент!
Желающий получить "подарок" заходит в какой-нибудь магазин одежды ("Simbol", например) и выдает там такой текст:
(текст, где вместо "штанишки" написано "йорки" вы найдете на 2 странице)
Есть "нечто". И это "нечто" имеет определенную цену. Торговаться? Конечно! В тандеме "продавец-покупатель" ОБЕ стороны заинтересованные! Можно попытаться выяснить у продавца:" А почему собственно говоря...?" что касается стоимости его "товара", можно попытаться найти компросисс (рассрочка, совладение, да мало ли что!) Но вот так просто сказать продавцу "ПОДАРИ!" ?! По-моему это наглость! Неуважение к продавцу, к его труду, и, в первую очередь, к "ТОВАРУ"! "Я за ЭТО ломанного гроша не дам!" - вот как переводится "подари"!
Социальные закладки