Тема: Языковая проблема в Украине - II

Закрытая тема
Страница 8 из 3883 ПерваяПервая ... 6 7 8 9 10 18 58 108 508 1008 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 141 по 160 из 77651
  1. Вверх #141
    Постоялец форума Аватар для РА
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    2,521
    Репутация
    624
    Цитата Сообщение от Lexa2007 Посмотреть сообщение
    Угу...тока вот вакцина некачественная...возможны осложнения...
    Так где же качественная? Где та самая культура, песни, фильмы, постановки? А обязательная прививка "любви и уважения" скорее напоминает изнасилование.


  2. Вверх #142
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесская область
    Сообщений
    12,145
    Репутация
    4658
    Несколько дней назад случайно попал на интервью по Первому украинскому каналу переводчика "Мастера и Маргариты" Булгакова на украинский язык. Он, правда, биолог по образованию, но это неважно. Так вот он утверждал, что переводил с "московської мови на руську"(??). Переводил чисто для себя, но, к его удивлению, перевод издали. Теперь у него готов перевод "Белой гвардии". Уже лежит в издательстве. При этом он сам говорил, что не представляет герое булгаковской "Белой гвардии", говорящих по-украински. Издают переводы эти, кстати, в орфографии 1928 года. Как утверждает переводчик, она наиболее точно соответствует украинскому языку.
    Последний раз редактировалось Gottik; 10.11.2008 в 11:49.

  3. Вверх #143
    Жемчужные россыпи Аватар для КРИСТАЛЛ-7
    Пол
    Женский
    Адрес
    ОДЕССА
    Возраст
    45
    Сообщений
    13,957
    Репутация
    6468
    Цитата Сообщение от Serg Посмотреть сообщение
    Уже новый термин придумали "лингвоцид".
    Мы в шоке...
    скоро и проблему обресуют в городах украины,как лингвомор,или языкомор. Всем исхудавшим в борьбе против русского- бесплатная пахлебка на Майдане в 5 утра

  4. Вверх #144
    Жемчужные россыпи Аватар для КРИСТАЛЛ-7
    Пол
    Женский
    Адрес
    ОДЕССА
    Возраст
    45
    Сообщений
    13,957
    Репутация
    6468
    Цитата Сообщение от Gottik Посмотреть сообщение
    Несколько дней назад случайно попал на интервью по Первому украинскому канала переводчика "Мастера и Маргариты" Булгакова на украинский язык. Он, правда, биолог по образованию, но это неважно. Так вот он утверждал, что переводил с "московської мови на руську"(??). Переводил чисто для себя, но, к его удивлению, перевод издали. Теперь у него готов перевод "Белой гвардии". Уже лежит в издательстве. При этом он сам говорил, что не представляет герое булгаковской "Белой гвардии", говорящих по-украински. Издают переводы эти, кстати, в орфографии 1928 года. Как утверждает переводчик, она наиболее точно соответствует украинскому языку.
    2 пункта действий.
    Хорошо заплатили за перевод на мову
    второй-чисто как выразился ющенко-прививает "любовь" к мове.
    Хотя остался вопрос: сколько литров выпил переводчик,чтоб с московской перевести на русскую.Я впервые слышу об московском языке,как о самостоятельном.Убицавеником.

  5. Вверх #145
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    11,161
    Репутация
    1306
    Цитата Сообщение от Truly Посмотреть сообщение
    Нет, ну а кто против? Против возрождения украинского языка, против создания на нём литературных шедевров и лирических песен? Против занятия украинским языком достойного места в мире, чтобы любой китаец его понимал?
    Все только "за", я так думаю.
    Так проблема ж в другом. На украинском языке она формулируется предельно просто и понятно:

    ЗАСТАВ ДУРНЯ БОГУ МОЛИТИСЬ...

  6. Вверх #146
    User banned Аватар для BWolF
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Новороссия, украина Руси
    Сообщений
    11,665
    Репутация
    6746
    У нас ещё всё впереди:
    ...
    Глобальная украинизация началась уже при советском строе, в середине двадцатых годов и длилась фактически до войны. Это уже был совсем иной размах, потому что в осуществлении этой кампании были задействованы практически все возможные структуры власти, от законодательных до карательных. Для реализации намеченных планов были созданы “тройки по украинизации” (по типу революционных “троек”). Исследователь Ю. Носко только в Артемовске (1) насчитал 54 различных комиссии по украинизации. Тут уже не только переводились на другой язык документация, вывески, газеты, но даже разговаривать в учреждениях запрещали на русском языке. И просто увольнениями уже не ограничивались. Для примера - только одно из массы постановлений по этому поводу: в июле 1930 года президиум Сталинского окрисполкома принял решение “привлекать к уголовной ответственности руководителей организаций, формально относящихся к украинизации, не нашедших способов украинизировать подчиненных, нарушающих действующее законодательство в деле украинизации”, при этом прокуратуре поручалось проводить показательные суды над “преступниками”.

    В своём рвении украиизаторы дошли до того. что в 1932 году в одном из самых интернациональных городов Донбасса Мариуполе не осталось ни одного русского класса. И хотя сейчас заявляют, что Сталин свернул украинизацию, фактически до самой войны шли и шли всевозможные постановления по административному внедрению украинского языка во все сферы жизни нашего региона. Но грозная беда прервала все планы.

    О следующей украинизации у нас вообще не принято вспоминать, поэтому о ней многие не знают Имеются в виду подобные кампании, проводимые фашистами и их прихвостнями.

    Вторая германская оккупация принесла в Донбасс и очередную украинизацию. Вот один из примеров: 30 октября 1942 года оккупационная комендатура Горловки запретила учреждениям района вести дела и переписку на русском языке, разрешив лишь украинский и немецкий. Но у этих украинизаторов времени было не намного больше, чем у первых, поэтому размаха тоже не получилось.
    ...
    http://www.ukrstor.com/ukrstor/tverdzna.htm

  7. Вверх #147
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесская область
    Сообщений
    12,145
    Репутация
    4658
    Цитата Сообщение от КРИСТАЛЛ-7 Посмотреть сообщение
    2 пункта действий.
    Хорошо заплатили за перевод на мову
    второй-чисто как выразился ющенко-прививает "любовь" к мове.
    Не думаю, что верно первое, поскольку по признанию переводчика за перевод "Мастера и Маргариты" ему заплатили 730 гривен, которые он "мабуть, пропив" (опять-таки по собственному признанию). А все переводы Булгакова на украинский он делал ради интереса, для души. Но их отчего-то издают. Непонятно только, зачем он их предлагает и отдает в издательства, если делает переводы "для души".

  8. Вверх #148
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    36,300
    Репутация
    22350
    Цитата Сообщение от Gottik Посмотреть сообщение
    Не думаю, что верно первое, поскольку по признанию переводчика за перевод "Мастера и Маргариты" ему заплатили 730 гривен, которые он "мабуть, пропив" (опять-таки по собственному признанию). А все переводы Булгакова на украинский он делал ради интереса, для души. Но их отчего-то издают. Непонятно только, зачем он их предлагает и отдает в издательства, если делает переводы "для души".
    кх-м... перевод с московської мови на руську в орфографии 1928 года, т.к. она наиболее точно соответствует украинскому языку...
    действительно, без поллитры не разберешься))) и 730 грн. может не хватить)))

  9. Вверх #149
    Жемчужные россыпи Аватар для КРИСТАЛЛ-7
    Пол
    Женский
    Адрес
    ОДЕССА
    Возраст
    45
    Сообщений
    13,957
    Репутация
    6468
    Цитата Сообщение от Gottik Посмотреть сообщение
    Не думаю, что верно первое, поскольку по признанию переводчика за перевод "Мастера и Маргариты" ему заплатили 730 гривен, которые он "мабуть, пропив" (опять-таки по собственному признанию). А все переводы Булгакова на украинский он делал ради интереса, для души. Но их отчего-то издают. Непонятно только, зачем он их предлагает и отдает в издательства, если делает переводы "для души".
    душа исчесляется купюрами.Какой дурак скажет,что он дурак? так и переводчик,разве скажет для чего он их делал и сколько заплатили на самом деле?.Только мазахист станет переводить и садист Мастера и Маргариту,Войну и Мир и тд.Не говоря уже за такую плату.

  10. Вверх #150
    Не покидает форум Аватар для zarema
    Пол
    Женский
    Сообщений
    46,996
    Репутация
    24497
    Да.кстати совсем наш гарант что то позабыл и продругие народы,проживающие на территории нашего государства.Раньше в СССР я помню,были программы по ТВ на молдавском,гагаузском,болгарском.А сейчас нет.Я не видела по крайней мере.Про русский молчу,уже сказать нечего.Маразм крепчает и дальше хуже.Одна надежда на смену власти .

  11. Вверх #151
    Живёт на форуме
    Пол
    Женский
    Сообщений
    3,968
    Репутация
    1351
    Цитата Сообщение от Gottik Посмотреть сообщение
    Несколько дней назад случайно попал на интервью по Первому украинскому канала переводчика "Мастера и Маргариты" Булгакова на украинский язык. Он, правда, биолог по образованию, но это неважно. Так вот он утверждал, что переводил с "московської мови на руську"(??). Переводил чисто для себя, но, к его удивлению, перевод издали. Теперь у него готов перевод "Белой гвардии". Уже лежит в издательстве. При этом он сам говорил, что не представляет герое булгаковской "Белой гвардии", говорящих по-украински. Издают переводы эти, кстати, в орфографии 1928 года. Как утверждает переводчик, она наиболее точно соответствует украинскому языку.
    Мне кажется, этот перевод вообще невозможен. Там же многое построено именно на этом. И как перевести Шервинского, пытающегося перейти на укряз? То ли безумие, то ли самоубийство. Не знаю, почему люди не хотят понять, что есть изюминка в этом совместном сосуществовании языков, наша особенность? Общую историю, общую культуру разорвать на две части (и более) - и перевести на другой язык. Безумие.

  12. Вверх #152
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    18,899
    Репутация
    10506
    Цитата Сообщение от L'autre Посмотреть сообщение
    Мне кажется, этот перевод вообще невозможен. Там же многое построено именно на этом. И как перевести Шервинского, пытающегося перейти на укряз? То ли безумие, то ли самоубийство. Не знаю, почему люди не хотят понять, что есть изюминка в этом совместном сосуществовании языков, наша особенность? Общую историю, общую культуру разорвать на две части (и более) - и перевести на другой язык. Безумие.

    Читать всегда лучше на языке оригинала - если им владеешь - ведь при переводе многое теряется...
    Такой перевод имел бы смысл, если бы на Украине не знали русского.

  13. Вверх #153
    Живёт на форуме
    Пол
    Женский
    Сообщений
    3,968
    Репутация
    1351
    Цитата Сообщение от Lexa2007 Посмотреть сообщение
    Читать всегда лучше на языке оригинала - если им владеешь - ведь при переводе многое теряется...
    Такой перевод имел бы смысл, если бы на Украине не знали русского.
    И если б это было написано о другой стране. Вот есть как есть было как было и зачем это менять?! Вот я не понимаю, а укрнацы не в состоянии внятно обьяснить зачем им это надо, они и сами не знают. Вказивку спустили сверху и вперед. А чтоб задуматься...

  14. Вверх #154
    Не покидает форум Аватар для zarema
    Пол
    Женский
    Сообщений
    46,996
    Репутация
    24497
    Так переводят такие же шовинисты,как и наверху,тот кто указ издал.

    Я смотрела Бриллиантовая рука на английском.Ну что сказать,совсем не смешно было.Потому что там такая речь,перевести которую невозможно. Ну как можно перевести Мэ и Жо. Или летять утки и два гуся.

  15. Вверх #155
    Постоялец форума Аватар для РА
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    2,521
    Репутация
    624
    Цитата Сообщение от zarema Посмотреть сообщение
    Так переводят такие же шовинисты,как и наверху,тот кто указ издал.

    Я смотрела Бриллиантовая рука на английском.Ну что сказать,совсем не смешно было.Потому что там такая речь,перевести которую невозможно. Ну как можно перевести Мэ и Жо. Или летять утки и два гуся.
    Шедевры кинематографа, в которых игра актеров - главный элемент, вообще переводить бесполезно. В принципе. Разве что, озвучивать на другом языке будут те же актеры, но это годится только для новых фильмов и стоит дороже
    Подход "человек упал - зритель смеется" не канает.

  16. Вверх #156
    Жемчужные россыпи Аватар для КРИСТАЛЛ-7
    Пол
    Женский
    Адрес
    ОДЕССА
    Возраст
    45
    Сообщений
    13,957
    Репутация
    6468
    Цитата Сообщение от zarema Посмотреть сообщение
    Да.кстати совсем наш гарант что то позабыл и продругие народы,проживающие на территории нашего государства.Раньше в СССР я помню,были программы по ТВ на молдавском,гагаузском,болгарском.А сейчас нет.Я не видела по крайней мере.Про русский молчу,уже сказать нечего.Маразм крепчает и дальше хуже.Одна надежда на смену власти .
    он делает вид,что их нет и все корни предков их сугубо украинцы. ЭтоЖЖжеш очевидно,что оное не признает другие народы.Оное позабыло откель земли то взялись,не то,шо про народы помнить

  17. Вверх #157
    User banned Аватар для Tur
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    1,473
    Репутация
    296
    Донецкий суд разрешил кабельному оператору ретранслировать российские каналы
    http://glasweb.com/index.php/default/56930/ukraine/cur_p4

    Может что-то сдвинулось...

  18. Вверх #158
    Не покидает форум Аватар для Буджак
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    17,363
    Репутация
    3677
    Не надейтесь. Его решение оспорит вышестоящий суд и все вернется на круги своя. Такова расплата за майдан... Ждем конца срока Ющенко.
    OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
    Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;

  19. Вверх #159
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    1,710
    Репутация
    747
    Только не забудьте в конце срока пойти на выборы и проголосовать так , чтобы следующий президент не был агентом влияния США или другой страны. И тогда МЫ будем выбирать на каком языке нам смотреть кино или писать доверенности, а не какой-нибудь дядя из Киева или Львова...

  20. Вверх #160
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    18,899
    Репутация
    10506
    Цитата Сообщение от Звягин Посмотреть сообщение
    Только не забудьте в конце срока пойти на выборы и проголосовать так , чтобы следующий президент не был агентом влияния США или другой страны.

    Ага... еще раз попытаемся сложить из тех же известных четырех букв слово "счастье"...


Закрытая тема
Страница 8 из 3883 ПерваяПервая ... 6 7 8 9 10 18 58 108 508 1008 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения