Минкульт Украины передал в библиотеки Севастополя книги с отборным украинским матом
После того, как Минкульт Украины отрапортовал о передаче каждой севастопольской библиотеке 500 книг на «мове», украиноязычная газета «Крымская светлица» решила ознакомиться на месте, в частности, в Украинском культурно-информационном центре Севастополя, – с некоторыми из них.
Журналистку «Светлицы» ждало разочарование – особенно при ознакомлении с украинской книжкой под названием «Оригами блюз» под авторством Светланы Поваляевой.
«Уже с просмотра первых строк, – пишет автор публикации, – стало ясно, что за романтикой названия скрывается что-то скользкое и грязное.
Писательница... пользуется едва ли не в каждом предложении отборным матюком, навязывает читателю видение современности сквозь призму развязно-брутального секса и наркотического опьянения. Среди этой грязи не стоит и искать мысль автора, а матюки, наверное, для того, чтобы собственные проблемы могли показаться общечеловеческими».
Особенно возмущает «Светлицу» писательский совет читателю, размещенный на обложке украинской книги: «Можешь сделать из страниц этой книжечки много самолетиков, лодочек или фаллосов...".
И это – не самиздат, кипятится «Светлица», а литературно-художественное издание, которое имеет лицензию и напечатанное издательством «Фолио» в 2007 году.
Все книги, пишет «Светлица», пришли в севастопольские библиотеки с уведомлением: «
Экспертный совет Министерства культуры отобрал лучших из лучших».
«Со страхом думается: если это – лучшее, то каким может быть худшее? Вот теперь потешатся украинофобы, увидев в библиотеках Крыма такие, с позволения сказать, «литературно-художественные» творения», – сокрушается «Крымская светлица».
...
http://nr2.ru/219995.html
Социальные закладки