Bukvalno segodn9 zakon4ila 4itat' Irenu Karpu "Froyd by plakav". 4to 9 mogu skazat...RESPECT!!!Teper ho4u pro4itat vse ostalnoe!
|
Bukvalno segodn9 zakon4ila 4itat' Irenu Karpu "Froyd by plakav". 4to 9 mogu skazat...RESPECT!!!Teper ho4u pro4itat vse ostalnoe!
Я очень люблю и уважаю украинский язык, язык моей души. Когда моё сознание входит на творческий лад, я начинаю разговаривать, писать и думать исключительно по-родному. Остальное же время, спокойной от любого творчества, жизни общаюсь на русском, потому-что достаточно трудно встретить понимание в нашем городе в плане речи.
Що до творчостi:
22.02.2007 „РАЙДУЖНИЙ ОРГАЗМ”
Це надзвичайне почуття, немов маленьке сонечко гріє тебе зсередини. Ти почуваєш як у тобі в’ються світлі струмені, такі ніжні, легкі і трошки терпкі. Це дійсно надзвичайно...навіть неможливо підібрати потрібні слова...
Спочатку ти почуваєш як в тобі росте щось яскраве і різке, все більше і більше, потім з того згустку енергії вистромлюються гострі, мов леза, долоні, що ніжно торкаються до кожного твого органу – це боляче, але приємно (особливо для тих, хто полюбляє коли їм навмисно спричиняють біль). Коли твоя внутрішня хвиля накриє все тіло від ніг до мозку, ти починаєш нагріватися, як залізо, що потрапило до вогню, але тебе це не зламає, ти лише почуваєш, як на тілі виступають дрібні краплини поту – ти рухаєшся накопляючи силу та швидкість рухів. Чуєш, як тремтять твої пальці? Це свідчить про те, що тіло дісталося свого максимуму, ти більш не в змозі терпіти кожен твій подих сповнений бажанням скінчити цей струм у всьому твоєму бутті. Ти дуже голосно дихаєш, деколи замість повітря вприскуєш скрики, що з часом все голосніше і голосніше переходять у сльози. Ти чуєш всю ту напругу, ти скрикуєш: ”Швидше! Швидше! Тільки не зупиняйся!” і все підкорюється твоєму голосу. До тебе доносяться уривки буття і плив часу, ти заплющуєш очі і бачиш рожевий вибух. Кожне нервове закінчення на твоєму тілі миттєво доходить до свого краю і в ту ж секунду розслабляється, на декілька хвиль ти забуваєш хто ти і де ти знаходишся, лише та рідина, що виприснуло твоє тіло, повертає тебе до буття. Твій виснажений мозок наказує частини тіла згубити рівновагу і впасти на горизонтальну площину. Ще декотрий час твоє тіло тремтить та видає нерозбірливі фрази та рухи. Ти німієш і втрачаєш контроль. Декотрий час ти нічого не почуваєш.
У кожної людини свій ліміт часу такого роду.
Згодом ти почуєш як щось розриває на шматки низ твого живота. Це маленький сталевий диск, повертається всередині тебе. Ти знаєш що це, і шукаєш ліки. А коли знаходиш його, то той грубий металевий диск починає танути. Це надзвичайне почуття, немов маленьке сонечко гріє тебе зсередини. Ти почуваєш як у тобі в’ються світлі струмені, такі ніжні, легкі і трошки терпкі. Це дійсно надзвичайно...навіть неможливо підібрати потрібні слова...
Я просто хочу что б меня любили...4 женщины сразу!
Вчера в поезде прочел на одном дыхании "Я, "Побєда" і Берлін" Скрябіна, оч веселая повесть. Мне понравилось. Местами просто трясло меня от смеха, приходилось сдерживаться, чтоб соседи по купе не смотрели как на психа![]()
Мне из современников больше всего Светлана Пыркало нра, Забужка -, Андрухович - так, ниче, у меня даже автограф его есть
Поваляева - жжот не подецки
![]()
Шановна Ірися, будь ласка, пропіарьте будь яку книжку українського автора, українською мовою, яка сподобалась Вам, вашим друзям, вашим дітям. Яку Вам не соромно презентувати читачам. Це в продовження нашої розмови про українську літературу в розділі "ДІТИ". Вкажить, що саме Вам сподобалось і чому ви порадили її прочитати? Для кого зміст цієї книжки є актуальним? Якщо зробила помилки, вибачте. Українська-не є моєю рідною мовою.
Собственно, от ответа Вы устранились, Ирыся. Не убедили. Свое мнение я и так сложила, без участия форума. Я думала. что так уверенно делая замечания об украинской самобытности и отсутствии соответствующего пиара для украинской литературы, Вы можете привести конкретные примеры. Увы.
Ну во-первых, засорять тему о детях литературным спором неуместно. Во-вторых, да, хотелось услышать именно Ваше мнение." Ви так впевненно казали, я думала з власного досвіду". В- третьих, не берите на себя работу модераторов, если мои действия не соответствуют правилам, мне сделают замечание правомочные на это люди.
Я не збиралась робити Вам зауваження.
Просто чомусь вважала, що всі приватні питання вирішується через приват. Я на всі приватні повідомлення відповідаю.
Просто, як на мене, то якщо створюється тема на форумі, значить цікавить питання взагалі, а не від конкретних людей. Тому й "послала" вас у ті теми, де обговорювалось те, що Ви спитали.
Навіть найкращі стають згодом катами
Ув. muv у вас эта тема исключительно для двоих? Если вам действительно интересно, я могу пропиарить книгу украинского автора, которая мне лично понравилась. Если это просто спор какая литература богаче или лучше (русская, украинская, английская и т.д), то извините я не туда попала.
Прочитала перший пост в темі і зрозуміла, що треба порадити прочитати в першу чергу.
"Український правопис".
Приємного прочитання.
Навіть найкращі стають згодом катами
Ариадна- эта темка не для двоих, буду рада если Вы посоветуете авторов, которые понравились. Возможно мнение об украинской литературе и менталитете получится изменить в лучшую сторону. Пишите.
Ирыся, да я читаю, уважаемая. " Український правопис" правда не достала, но занимаюсь с преподавателем и читаю литературу, которую он рекомендует. Как я уже обращала ваше высокое внимание, украинский язык не является мне родным, и я учу его в силу необходимости. Разумеется пока возможны ошибки, за которые я попросила прощения изначально. Вам поумерить бы свои "патриотические чуйства" да повнимательнее посты читать. А впрочем, как угодно. Свое мнение о вас лично я составила. Простите, но общаться с вами мне более неинтересно, буду благодарна если проигнорируете мои сообщения. Будьте здоровы.
Я не люблю фатального исхода,
От жизни никогда не устаю.
Українська книжка, українського автора, українською мовою.
"Мисливські усмішки" Остапа Вишні.
Перечитував багато разів.
І ще більше разів, гадаю, перечитаю в майбутньому.
Тут могла бути ваша реклама
YOKO спасибо.
Еще раз хочу подчеркнуть, что тема не является нашей личной перепиской с Ирысей. Мне действительно интересно, что можно прочесть самой, ребенку, посоветовать друзьям. Просто Ирыся посетовала на отсутствие пиара украинских авторов, украинских книг и издательств. А мое мнение, что хорошая книга в пиаре не очень-то нуждается. И мне дествительно, очень давно не попадалась книга, украинская, которую мне было интересно читать. А перевод российских и зарубежных авторов - это вообще, без слез не взглянешь. Вот YOKO привел хороший пример. Читала, согласна, прочесть стоит, книга досттойная.
Боже, і на що б я ображалася... Ви першим своїм постом задекларували провокацію, а зараз її успішно підтвердили.
Коли я Вас послала у ті теми, де обговорюється українська література, виявилося, що Вам це не потрібно і Ви хочете тільки тут і заразотримати виключно від мене рекомендації. А тут ніби й думка інших потрібна. То чому б не зайти у відповідні теми?
Щодо моєї поради, то я її зробила не з огляду на Ваші помилки, а для того, щоб Вам потім було легше читати літературу українською мовою. От і все. Щоб потім не почалося непорозумінь і наїздів, яка смішна українська мова і скільки там запозичень тощо. Але ж Вам було потрібно на щось образитись. Ну й то Ваші проблеми. Від того, що Ви не будете мені відповідати, мені гірше не стане. Повірте.
По-перше, можу. Але, як я зрозуміла, автора не цікавили мої поради.Сообщение от Dema
По-друге, "Український правопис" - не підручник. І не художня література. Але я люблю це видання, як і різноманітні словники, адже вони дозволяють мені писати/розмовляти правильно. Це погано?
Навіть найкращі стають згодом катами
Враги, кругом одни враги и провокаторы - это нервы. Может при неприятии мер привести к паранойе.
Господь с вами, я на вас не обижаюсь, Ирыся. Просто по существу вам сказать нечего, а не отписаться гордость, наверное, не позволяет. По указанным вами ссылкам идет спор, как указала Ариадна на тему какая литература богаче или лучше русская или украинская. Грешна, я тоже не в восторге от украинской литературы и признаю это. Вы громко отстаиваете ущемление украинской литературы в правах, я с вами не согласна, попросила привести примеры, или если вам так больше нравится дать советы. Не понимаем мы друг друга. Не получается диалога.
Ви знущаєтесь? За тими посиланнями багато повідомлень з вказанням авторів та назв творів. І більше, ніж суперечок.
Так хочеться назви творів від мене? та без проблем.
Я люблю новелістику Винниченка, Стефаника, Григора Тютюнника.Також мені сподобалась пізня творічість Загребельного. Довженко раджу почитати. Особливо "Зачаровану десну".
З сучасного мені подобається Андрухович та Іздрик. А ще непогана публіцистика у наших сучасних письменників.
Щодо поезії, то у мене немає конкретних улюблених поетів. Є віріш у різних, які мені подобаються. Тому радити важко. Це все дуже індивідуально.
Та й взагалі, легше вказати просто назви творів, ніж загалом авторів.
Навіть найкращі стають згодом катами
Поддержу muv, хоть ей и глубоко пофиг на мою поддержку.В первом её посте заметил только два пропущенных тире, больше грамматических ошибок не наблюдается
Так что подобного рода "порады" не более, чем попытка перейти на личности, что, кстати, запрещено
Одно дело быть защитников всего "национального", и совсем другое пытаться им быть...
Социальные закладки