Кстати, вопрос знатокам украинского языка... А вот как насчет технического украинского? Он в принципе существует? Или это калька русского и английского на манер украинского правописания?
|
Кстати, вопрос знатокам украинского языка... А вот как насчет технического украинского? Он в принципе существует? Или это калька русского и английского на манер украинского правописания?
"DE OMNIBUS DUBITANDUM"
Вопрос с подковыркой, я погляжу.
Существует. Правда, с калькой не очень понятно, ибо весь технический язык по умолчанию является "калькой" с английского, греческого или латыни - в том числе и "русский технический". Или ты о низкоуровневом русском техническом, который "уважаемый Василий, передвиньте сварочный стержень влево, ибо раскаленный метал мне капает на промежность"? Этот да, калька с русского.
Sometimes the burning bridge is the best way to enlighten your path.
Никакой подковырки...
Просто интереса ради спросил..
Сталкиваюсь часто по работе с техническими компьютерными программами и терминами(англоязычными), позволяющими работать в сфере настройки и диагностики автомобильных систем... Так вот зачастую русская терминология не позволяет адекватно передать смысловую информацию в полном обьеме, более того, при попытке перевода может искажаться смысл... По сути полноценного технического русского не существует, вот в связи с этим я и спросил про украинский технический....
Последний раз редактировалось Роман75; 17.09.2015 в 14:25.
"DE OMNIBUS DUBITANDUM"
Вот ещё русское выражение, без применения слов иностранного происхождения.
Естественно - оригинал привести невозможно.
Привожу литературный адаптированный вариант.
Дурак, зачем так много нагрузил? Разгружай к чертям, а то отлуплю.
Всё предложение построено с помощью одного единственного слова, использованного в различных формах.
Подсказка: вместо слова "дурак" используется популярное ныне прозвище Путина.
Полноценный технический русский (и в этом разрезе вопроса - и украинский) будут возможны только тогда, когда начнут выходить на рынок с инновациями, а не пасти задних. Кто создает, тот и называет. Так что, если русские или украинцы замутят суперпупертехнологию и назовут ее "шморгалка", то весь мир будет называть аналогичные реализации shmorgalka, а пока мы догоняем - то и результат соответствующий.
Sometimes the burning bridge is the best way to enlighten your path.
Не потрібно нічого робити з ними, хай розмовляють. А нам потрібно рухатись вперед, розвиватись. НАМ потрібно не соромитись свого суржика, а розмовляти українською, хай навіть тим же суржиком і лише так ми зможемо вичистити нашу мову, адже дуже багато людей розмовляють російською, бо українська у них суржик.
Тобто, я хочу сказати, що процес рухається і ми маємо займатись не тими, хто розмовляє російською, а нашою мовою і цим самим ми підвищимо престижність української мови, чим більше людей розмовляє, тим пристижніша мова буде. Іншими словами я бачу проблему не в російськомовних громадянах, а в україномовних, у яких родини розмовляють українською, а вони переходять на російську, я звертаюсь до цих людей: не переходьте на російську, розмовляйте, тренуйтесь, вичищайте, не соромтесь зауважень.
в цей же час, ми маємо бути толерантними до російськомовних, ніяке насильство недопустиме. Ми до них звертаємось українською, вони відповідають російською, діалог двомовний.
Ми переможемо цю російську наволоч.
Повторюю для нетипових: Я ПРОТИ НАСИЛЬСТВА!!! Так зрозуміло? Акцент не на тому, щоб вас примусити розмовляти українською, а на тому, щоб україномовні розмовляли українською і не потурали російськомовним, переходячи на російську.
Відносно ваших сумнівів, на щастя, ваші сумніви не можуть зупинити процеси і тенденції в суспільстві. Зміни це дещо не підконтрольне людині, змінюється ставлення, світогляд, світосприйняття. Певна річ, що будуть і ортодокси. але вони лишаться у минулому. Не всі можуть поспівати за розвитком.
Ми переможемо цю російську наволоч.
Я вам скажу, що якщо з точки зору Росії говорити, то цілком логічно, що у нас громадянська війна. Адже Путін відкрито заявив, що нема такої країни як Україна, і нема такої нації - українці, а з цього логічно випливає, що ми, на їх погляд, є росіяни і частина Росії. А отже, якщо з позиції, що ми є частина Росії, тоді - так, має місце громадянська війна, громадянська війна в Росії, лишень Путін має говорити: "у нас", а не "у них"....))))))))))))))
Ми переможемо цю російську наволоч.
Бо дали поводу так думати. Питання мови лежало в основі (у виправдання), що в Донецьку громадяни взяли зброю в руки. Вони стверджували. що все через отой закон про мови. Також наводять на думку про "лєлєять" вимоги другої державної. Але з вами погоджуюсь - через коліно не мона.
Мовне питання - це не проблема росіян, це проблема нас, українців і ми її маємо вирішити. А від них вимагається одне - не заважати нам.
Ми переможемо цю російську наволоч.
Давай так, почнему з того, що технічна чи спеціальна термінологія завжди є запозиченою для всіх. Її запозичують з тієї мови, де була придумана технічна річ. Наприклад, слово "компютер", "ксерокс", "айфон" тощо. Потрібно дивитись з якої мови те чи інше слово прийшло до нас. Якщо ти думаєш, що всі технічні назви - це суто російські слова, то ти помиляєшся....)))))
Так, є проблема, але вона не в тому, що не вистачає технічних термінів, а в тому, що для російськомовних вони не звичні і здаються смішними, грубими, чи можливо неправильними. Питання лише в сприйнятті. Чи ти думаєш, що у Львові чи Луцьку завжди користувались виключно російськими назвами?
Ми переможемо цю російську наволоч.
Да кто украиноязычным мешает говорить на мове? Государство? Граждане? Пусть разговаривают на здоровье. Если они переходят на русский, когда на то есть их желание, то тоже ничего страшного не вижу. Их же никто не заставляет. Наоборот, все условия можно сказать созданы. Русскоязычные граждане в подавляющем большинстве поймут, о чем говорит его украиноязычный согражданин. Вы ж не можете пожаловаться, что я как-то неправильно воспринимаю ваши посты или хотя бы раз в жизни предложила кому-то перейти на русский.
Неадекваты встречаются, но очень редко и не думаю, чтобы чаще чем неадекваты с другой стороны. А госслужащие вообще не имеют право заставить вас говорить по-русски.
/* мерзко хихикает */
До революції 1917 року українців було понад 80 млн., більше, до речі, ніж росіян...І як би там не було, але саме завдячуючи Росії та злочинної комуністичної ідеології був геноцид українського народу, було нищення культури, мови...а за усе у житті потрібно відповідати і перед людьми, перед нащадками, перед Богом.
![]()
"Бреше, сучий москаль" (Н.В.Гоголь)
а я бачу страшне, бо тоді російськомовні почувають себе привілейованими, можуть дозволити собі не знати українську. Ось з такими ми і будемо працювати, будемо спонукати їх розмовляти українською.
Конкретизуй: які саме умови створені? Перерахуй їх. Україномовне телебачення? Україномовний інтернет? Україномовне радіо? Які?
Поймут чи ні - це вже іхні особисти проблеми. Питання стоїть не в тому, чи зрозуміють російськомовні, а в тому, чи будуть їх розуміти україномовні.
Не ти, так інші це робили, на цьому форумі.
А госслужащіє не мають юридичного права зі мною розмовляти іноземною, тобто мовою окупанта, чи то єврейською, чи то польською.
Ми переможемо цю російську наволоч.
Ось, може хто цікавиться -російсько-український словник. Зараз такого нема, тут знанчо менше кальок, совєти ще не встигли "попрацювати" над нашою мовою.
Показать скрытый текст
Словник
Последний раз редактировалось Будикка; 17.09.2015 в 19:48.
Ми переможемо цю російську наволоч.
Володіння англійською стане обов’язковим для роботи в АПУ
http://dyvys.info/polityka/volodinnya-anhlijskoyu-stane-obov-yazkovym-dlya-roboty-v-apu.html
А володіння українською мовою для роботи в АПУ і не тільки? Здавалось би це само собою зрозуміло, а як насправді?
Социальные закладки