|
В украинской мове нет двойных согласных.
В Украине русских видят только в России.
У языкознавцив не хватило актуальности.
Украина - официальный геноцид русских.
Всем давно пора стать лишь украинцами.
Украина только Украину полагает "Русью".
Та чому не сподобується слово "росіянін"?
17 років не було бажаючіх бути "русскими"
Хех,получается такая ситуация, что наш город перешёл под юрисдикцию и находится на территории другого нового государства(надеюсь временно),
и это государство в переводе на свой гоусдарственный язык изменило фонетику названия города. Тогда почему бы не перевели его как "Од€ca" хотя бы?А то "ОдЭса"....
Надеюсь, надолго.
Оно таким всегда и было в украинском.и это государство в переводе на свой гоусдарственный язык изменило фонетику названия города. Тогда почему бы не перевели его как "Од€ca" хотя бы?А то "ОдЭса"....
Плюс ко всему по-русски огромное число людей говорит также НЕ через "е", а через "э"
Симулянт - несуществующий обьект, который прикидывается существующим
В мене є пропозиція, яка підкріплена історичною традицією, знову називати росіян, як націю, москвою, а громадян Росії - росіянами.
Можливо когось здивую, але в руських літописах росіян називали москвою: "Того же року (1563) под Невлем наші побили москви 40 000", "Там под Астороханієм, которого замку Волга ріка обишла в коло, борзо много турков і татар москва побила, а другії з голоду поздихали", "Того же року (1577) под Кесью убито москви 20 000", "Того же року (1599) москва татар побила" ...
Нації вмирають коли їм відбирає мову.
В начале 90-х действительно везде писали по-русски \"Таллинн\", так же как и \"Кыргызстан\", \"Дубэсарь\", \"Бэлць\", \"Ашгабат\" и тому подобное, обильно тогда расплодившееся, но через неколько лет в России приняли официальное решение восстановить традиционное написание по нормам русского языка. В Эстонии по-прежнему пишут про-русски двумя \"н\", как в других странах бывшего СССР - не знаю.
Очень полезно, согласен!
Как человек имеющий историческое образование и закончивший аспирантуру по специальности "Всемирная история" искренне поддерживаю Вашу любовь к трудам великих русских историков
Поэтому повторю свой вопрос еще раз: в каком именно источнике вы прочитали, что слово "украина" польского происхождения? Если можно с цитатой
Нам грубияны не нужны. Мы сами грубияны.
Пользуясь случаем, и в рамках темы, хочу спросить:
Не является ли подлогом использование экс-оккупантами Украины слова "руський" в отношении украинского языка? Или же подлогом является отсутствие слова "русский" для коренного народа территории?
А эта картинка - аттестат... Шухевича
![]()
Социальные закладки