Вот взяли и комедию наломали, а так бы ещё пару страниц пообщалисьСообщение от ALKA
![]()
|
Вот взяли и комедию наломали, а так бы ещё пару страниц пообщалисьСообщение от ALKA
![]()
Ви знущаєтесь?! Я у Вас запитала: "І взагалі, які фільми, дубльовані українською мовою, Ви бачили?! Зауважу, що не по ТВ, а в кінотеатрі?!"Сообщение от Montana
На це питання Ви одразу не відповіли. Лише почали пояснювати, що добре знаєте мову тощо.
І після цього я ще в чомусь винна?!
Навіть найкращі стають згодом катами
Ирыся а в чем принципиальное отличие ? Если есть вообще какое-нибудь....Сообщение от Iрися
мое мнение всегда должен быть выбор!!! как минимум 50\50 и дальше жизнь покажет. и насаживать ридну мову как счас взялись тоже не очень коректно меня уже подмывает отказатся от кабельно где практически все каналы новосные и киношные на украинском и поставить тарелку да и не парится. не нравится мне почемуто украинська мова и все хотя прекрасно понимаю но руским думаю и все тут!
Мова дубляжу не настільки принципова, щоб не піти на озвучений російською фільм при відсутності вибору і бажанні. А так звичайно приємніше переглядати українською.Сообщение от Valter
Щодо неякісного дублювання, то це визначає звісно аж ніяк не мова, а перш за все її знання авторами перекладу і вміння користуватися.
Щодо фільмів-копій DVD (в локальних мережах багато такого добра), то дуже зручно мати фільм з кількома звуковими потоками. Наприклад, "The lord of the rings" з трьома потоками - рус, eng, альтернативний ГоблінаНа дуже давно переглядав "Cars" (укр., рус., eng.) - сів на 20 хвилин, а переглянув до кінця.
Переклад - на відмінно. Перемикаєш на рус. дубль - враження таке щось "сухоє і угловатоє". Хоча теж художній переклад, а не механічний... Ну і хто пам'ятає серіал "Альф" - чудовий творчий переклад українською, переклад що як мінімум зберіг гумор оригіналу. Теж відмінно!
![]()
Нет лучшего средства для создания идиотов, чем алкоголь (Emil Kraepelin)
Хе-хе, зачот! От не можна було без псевдоострот, правда?Сообщение от ALKA
![]()
Так, згоден з тобою - краще звісно рідною мовою переглядати.![]()
Але до чого там вказання на конкретну мову?![]()
Нет лучшего средства для создания идиотов, чем алкоголь (Emil Kraepelin)
Честно. Проголосовал за русский язык. Ну не вяжется у меня в мозгу китаец или нигер с украинским. Да и не понимаю многих слов. Пока раздуплюсь смысл сказанного теряется.![]()
Последний раз редактировалось dyra; 06.02.2007 в 05:12.
Для того чтобы вы наконец-то поняли что для огромного количества Ваших сограждан русский является родным.см.результаты.Сообщение от Operator
Теоретично, не має бути ніякої різниці. Але, на разі, є.Сообщение от ALKA
Різниця в професійності.
Наприклад, коли я навчалася в універі і нам давли списки літератури для прочитання, то нам і казали перекладачів. Це щодо іноземної літератури. Тобто можете читати у будь-якому перекладі, але у такого чувака кращий.
Це ж стосується не тільки українських перекладів. Є й російські погані переклади. І саме по ТБ.
Назвемо кінотеатри вищою лігою, а ТБ першою чи другою.
Саме тому, я і наголошувала про кінотеатри.
dyra, а чим афроамериканець чи китаєць російською краще?! А уявіть, що, напроклад, в Японії, афроамериканців японською дублюють. Уявляєте?! Мені от смішно, але що поробиш. Дитячий арґумент, як на мене.
Навіть найкращі стають згодом катами
Ага... ирыся...теоретически Вы тут неплохо "обосновали"....только практически фильмы после года-двух проката в кинотеатрах на телевидение попадают,когда сборы кассовые до 0 падают....Вы в какой области работаете ?....Сообщение от Iрися
Последний раз редактировалось ALKA; 06.02.2007 в 12:28.
Далеко не завжди. Дуже далеко. І дуже не завжди.Сообщение от ALKA
Просто дофіга фільмів, які показуються у нас по ТБ взагалі не крутилися в кінотеатрах.
Навіть найкращі стають згодом катами
Ирыся Вы про мексиканские сериалы ? Представляю афишу "Луис Альдерто серия 266.сеансы 900,1200....Сообщение от Iрися
" Разговор о другом.Я про обратный поток...из театра на ТВ.
Человек не идуший в кинотеатр увидит этот же фильм по ТВ.С чего собственно разговор и начался.Про дубляж.Запутались ?![]()
Які мексиканські серіали. От улюбленний фільм моєї мами: "Красотка". Хтось колись бачив його в кінотеатрі?!Сообщение от ALKA
Навіть найкращі стають згодом катами
Ирыся Вы совсем сьехали от темы. Красотка фильм 1990(!!!) года время когда советские кинотеатры умирали...Вопрос дубляжа.Закрываем ?Сообщение от Iрися
ЗЫ.Советовал бы остановиться а то уже не просто смешно а жалко...
Так Ви хочете сказати, що "Красотку" не показують по ТБ?!Сообщение от ALKA
Та більшсть фільмів, які йдуть по ТБ не показувались в кінотеатрах. І, навіть якщо показувались, то дубльовані в іншій студії. Перевірено.
Не завжди, але здебільшого.
Навіть найкращі стають згодом катами
Ирыся по ТВ показывают заезженные фильмы.И специально сделанные для него.А если хотите этот фильм шел в миникинотеатрах того времени- видеосалонах.Вот где был перевод !!!Сообщение от Iрися
Вы танцуете вокруг да около.Уже не интересно.Оставляю последнее слово за Вами.
Тоді я не розумію, про що ми говоримо.Сообщение от ALKA
Про сучасний переклад фільмів українською мовою в кінотеатріх?! Чи про фільми, які йдуть по ТБ?! І які не показувалися в кіонтеатрах.
Чи про шо?! І до чого претензії?!
Навіть найкращі стають згодом катами
Заи..ав вжэ ваш цэй волэйбол....
В жизни как и в спотре одни и те же правила...Появятся афиши в Одессе с надписью дублированый украинский перевод-процентов 75 билетов не будет продано,за то эти проценты пойдут к пиратам за двд.Владельцы кинотеатров почешут голову и эти сеансы перенесут на утро, а на вечер оставят с нормальным переводом...так что ни чего не изменится...
ОNLY RUSSIA,победа будет наша...
Ну да, конечно, дублированные фильмы идут ТОЛЬКО в кинотеатрах!Теоретично, не має бути ніякої різниці. Але, на разі, є.
Різниця в професійності.![]()
А где вы видели, что я говорила именно за дубляж в кино? Дубляж - он везде дубляж. Или вы считаете, все фильмы дублируют отдельно для кинотеатров, отдельно для телевидения?![]()
Разговор какой-то...занудный, аж надоело) Спасибо за дискуссию)
П.с. Говорили мы о дубляже, в общем.=)
Ирыся Вы совсем сьехали от темы. Красотка фильм 1990(!!!) года время когда советские кинотеатры умирали...![]()
![]()
Социальные закладки