"місяці"? На Украине уже планетам и спутникам начали давать исконно украинские названия?Сообщение от STK
А как будет на украинском Юпитер, Каллисто и Фобос?
|
"місяці"? На Украине уже планетам и спутникам начали давать исконно украинские названия?Сообщение от STK
А как будет на украинском Юпитер, Каллисто и Фобос?
Нда, такого навіть від тебе не чекав...Сообщение от Observer
Все, видавайте наказ, що місяць і сонце в всіх мовах повинні називатись луна і солнце!![]()
Ти часом прапорщиком не був? ))
Краще згинути вовком, ніж жити псом!
Observer, ти не в курсі, в чиїй міфології є бог (чи богиня) "Луна", "Солнце" і "Земля"![]()
Последний раз редактировалось STK; 27.12.2006 в 00:02.
Краще згинути вовком, ніж жити псом!
Понимаешь, СТК, в русском тоже есть слово "месяц". Оно используется в стихах, песнях, поговорках, но никому в голову не придет сказать "на месяце будут строить базу"Сообщение от STK
Неужели украинский язык настолько беден, что для астрономических и научных понятий использует фольклорные образы? Тогда уж точно не "геликоптер" нужно говорить!...
![]()
Обсервер Вы хоть поняли смысл написанного Вами ?Сообщение от Observer
А англійська, німецька, французька і інші мови які бідні, вигадали якісь фольклорні назви замість слова луна )))Сообщение от Observer
Последний раз редактировалось STK; 27.12.2006 в 00:14.
Краще згинути вовком, ніж жити псом!
Задов мне за тебю стало стыдно.Решил помочь.
Откроешь и в окошечке напечатаешь "луна"
http://pereklad.online.ua/
Гоша, я не про переклад, а про явную бедность языка, в котором отсутствуют адекватные термины для обозначения совершенно разных понятий. Помоему это показатель "провинциальности", "сельскости", "закостенелости" языка. Без обид.
Паша мой родной русский и мне очень стыдно за свой язык.Почему ключ это открывать замок и в то же время родничок ,опять же замок это то что открывают ключом и не могли слово замок (королевский) написать по другому.Скудность !!! А когда говорят вместо головы дыня ! овощное рагу какое-то! И еще 3 тысячи примеров....Сообщение от Observer
Задов Вы выпили сегодня ?
Гоша, в украинской астрономии спутник Земли - місяць?
PS. Ключ, открывающий замОк - вполне техническое понятие, ключ родниковой воды - литературный образ (оба этих омонима, как правило, конкретизируются контекстом). И не путай ударения в словах, если уж действительно твой родной - русский. Ну а про дыню... тебе виднее, что у тебя на плечах![]()
Последний раз редактировалось Observer; 27.12.2006 в 00:45.
Щщас знакомому астроному позвоню......говорит зе Moon.Сообщение от Observer
Что и требовалось доказать! Государственным на Украине является английский!![]()
И что вы спорите...
Не только в русском и украинском слово "месяц" имеет два значения..
Это связано с тем, что древние связывали времяисчисление с фазами луны. Период полной смены лунных фаз - 29.5 суток, т.е. месяц..
12 месяцев - год.. Просто в русском языке есть еще одно слово, обозначающее спутницу Земли - Луна, происхождение не очень понятно, что-то связанное с кругом и бледным светом..
в английском: Month - месяц, The moon - луна
в немецком: Den Monat - месяц, Der Mond - луна
в французском: Le mois - месяц, La lune - луна
Это доказывает лишь то, что у всех древних мозги крутились в правильном направлении![]()
Якби ще в деяких форумчан з цим проблем не було ))Сообщение от BECTA
Краще згинути вовком, ніж жити псом!
ну перестань, это уже действительно глупо.Сообщение от Observer
есть понятие - омонимы. ими богат как русский, так и украинский языки. Никому же не прийдет в голову обвинять русский язык в убогости за то, что в нем слова замОк и зАмок пишутся одинаково, а многие остальные как пишутся, так и произносятся одинаково.
ЗЫ про замок уже написали![]()
И "месяц" и "moon" и "Mond" и "mois" идут из одного и того же латинского слова "mensis", обозначавшего ту самую астрономическую единицу времени, которая, в свою очередь, восходит к слову "мера".Сообщение от BECTA
А "Луна" было именем Богини того самого небесного тела; а само слово восходит к слову "luх" - свет.
Последний раз редактировалось St-Andre; 27.12.2006 в 09:51.
Да я же ничего против омонимов не имею. Я просто отметил тот факт, что для научного определения космического объекта было использовано фольклорное понятие. Если соответствующий термин в украинском языке ранее отсутствовал, то уж лучше было бы либо создать новое слово, либо заимствовать его из другого языка, например латыни. Можно опять вспомнить наши разборки со словами вертолет и геликоптер, хотя при желании, думаю, можно было найти какой-нибудь древнеукраинский термин и обозвать вертолет например "вертушкой".Сообщение от Че Бурашка
Луну месяцем и в русском языке иногда называют, например, у Пушкина использовалось это слово для обозначения Луны, в сказке о семи богатырях, если не ошибаюсь.Сообщение от Observer
или вот, фольклорное:
вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана...
это ведь Луна имеется в виду, а не календарный месяц или менструации![]()
Морозов ! Все морозишь...Сообщение от Observer
И как это летают люди на сложнейшем аппарате созданном инжинерами(проверочное слово инжир) под фольклорным именем
ковер-самолет.И не боятся же соскользнуть....
ЗЫ.http://narova.infobox.ru/art/displayimage.php?pos=-19
Задов в Сочи на отдых летит...
Последний раз редактировалось ALKA; 27.12.2006 в 10:21.
Социальные закладки