Че Бурашка, глвный вопрос был в том, какие именно слова ещё непонятны? Так ли их много?
|
Че Бурашка, глвный вопрос был в том, какие именно слова ещё непонятны? Так ли их много?
http://perevod.uaportal.com/
хех.....вертолет-вертолiт
главный вопрос был не в этом, главный вопрос 9мой) был в том, откуда они вдруг взялись в общепринятом украинском языке, по какой причине введены и что нас ждет впереди.Сообщение от Мaксим
Последние пару лет я практически каждый день слышу по радио-телевизору новое "украинское" слово. Что оно означает, догадатсья по звучанию или по смыслу предложения несложно, но что это меняет? какую-такую новую языковую реформу переживает в настоящее время наше государство? где об этом можно прочитать, чтобы обезопасить себя от сюрпризов в виде новых незнакомых слов?
Да. Ещё вот что. Если введут второй государственный (в чём я жестоко сомневаюсь), какие козыри останутся у всяких красно-голубых? Тотальная православность? Запрет украинского? Не знаю просто, с чем они останутся...
Хай кращi, нiчого проти не маю.Сообщение от Братчик
Хай собi спiвають коломийки, женуть отару плаем, цiлують своIх файних дiвчат, як ся мають.
Тiльки хай не вчать мене украIнськоI мови.
Бо я теж можу бути дуже опришкуватим.
PS. Навiть не "дуже", а "бардзо", проше пана!
Последний раз редактировалось АТ; 18.12.2006 в 17:53.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82
изобретатель геликоптера - Сикорский, наш с вами соотечественник.Вертолёт (гелико́птер) — летательный аппарат тяжелее воздуха, обладающий свойством совершать взлёт и посадку по вертикали, зависать в воздухе и перемещаться в любом направлении.
Сикорский эмигрировал в США, где в 1923 основал авиационную фирму «Sikorsky Aero Engineering Corporation», где занял должность вице-президента. До 1939 создал около 15 типов самолётов. С 1939 перешел на конструирование вертолётов одновинтовой схемы, получивших широкое распространение.Так что у слова геликоптер - гораздо больше прав на существование, чем у непонятно, откуда взявшегося вертолета.Впрочем, стоит ли сильно ругать измотанных великой ответственностью устроителей празднования 300-летия Петербурга за то, что они не обратили внимания на эту славную страницу родной истории? Особенно если они пользовались источниками и историческими пособиями, изданными ещё в советскую эпоху, а там это замалчивалось намеренно, ведь Игорь Сикорский не захотел служить идеалам пролетарской революции и в 1919 году эмигрировал в Америку. "Самым-самым" в становлении советской авиационной науки и техники раз и навсегда был провозглашён А.Н.Туполев, на самом деле – способный продолжатель дела гениального конструктора. А о Сикорском старались даже не упоминать. Впрочем, пару раз историческая справедливость всё же прорывалась, как живая трава через асфальт идеологического "табу". Летающая лодка Сикорского S-43, созданная уже в США и закупленная советскими торговыми представителями, участвовала на родине конструктора в поисках пропавшего в северных льдах экипажа Леваневского и даже снималась в известной "агитке" прелестей жизни в Совдепии, фильме "Волга-Волга", где ее выдали за советскую. А уже после войны президент США Эйзенхауэр как-то прокатил на S-58, вертолёте конструкции Сикорского, своего гостя Никиту Хрущёва. Советскому генсеку машина так понравилась, что он приказал закупить пару салонных S-58 для местных командировок высшей партийной элиты государства рабочих и крестьян. Вот бы сейчас нашему президенту на роскошном авиашоу по случаю 300-летия Санкт-Петербурга, напомнить Бушу, показывая на мёртвые петли МиГов и СУ в майском небе, о том, что основатель одной из самых успешных авиационных компаний в США, чьи винтокрылые машины предрешили под конец Второй мировой успех военных операций против Германии и Японии, спасли 10 тысяч человек за годы войны в Корее, был русским. Это было бы эффектно. Но в юбилейной неделе такой пункт не значится. Однако мы попытаемся восполнить этот пробел и напомним и о самом событии в истории русской авиации, и о человеке, благодаря которому оно произошло.
http://www.peoples.ru/technics/aviadesigner/sikorskiy/
Первые вертолёты с автопилотом – тоже детище Сикорского. Вертолёты-краны, вертолёты-амфибии, вертолёты-тральщики, турбинные вертолёты с убирающимися шасси. А ещё – 15 типов самолётов.
На родине о его успехах то ли не знали, то ли не хотели знать. Зато чужбина оценила вклад Сикорского в развитие мировой авиации по достоинству. Его имя включено США в Национальный зал славы изобретателей наряду с Эдисоном, Ферми и Пастером. А почётная медаль Джона Фрица "за научно-технические достижения в области фундаментальных наук" в области авиации была присуждена только двум инженерам – Игорю Сикорскому и Орвиллу Райту. Только одному русскому – Игорю Сикорскому...
Последний раз редактировалось cheshirrrrre; 18.12.2006 в 17:55.
Че Бурашка, я не знаток и не сторонник слов наподобие "гелікоптер". Этой бедой страдает не олдна Украина. Заимствование иностранных слов идёт чересчур бурно в то время, когда есть свои собственные, обозначающие те же понятия.
Другое дело - свои собственные диалекты. Почему не сделать их достоянием всей Украины? Если Западная Украина более активна, почему это не подстёгивает остальные области? Знаю, что есть откровенные латинизмы. Сам был удивлён словом "фоса", существующем во Львовской области. Кто близок к медицине, поймёт. И совсем уж другое дело - свои собственные слова. Часто их нет даже у соседей. А если есть - считают, что МЫ их заимствовали. У тех же поляков. Разберём слова шлях и шляхта. Польские, не так ли? Как бы не так! На польском они даже пишутся по-разному. В польском языке одно от другого не могло произойти. И так много и много раз.
Я с ним полностью согласен.Сообщение от Ant
От така {censored}, малята...
Що таке вертолiт, я i без вас чудово знаю.
Менi тiльки не зрозумiло, нащо звичне слово "вертолiт", яке застосовували в УкраIнi з часу винайдення самого апарату, замiнювати ПОЛЬСКИМ словом ГЕЛIКОПТЕР?
Невже назва вiд украIнського слова ЛIТАТИ гiрша вiд цього дурного КОПТЕРА?
Може, взагалi перейдемо до канадського варiанту: "Жiнко, сiдай мерщiй в кар, до шопу поIдемо"?
Гелікоптер - це по-польськи?
Краще згинути вовком, ніж жити псом!
да хоть мухострекозел лишь бы в народе прижился....Сообщение от cheshirrrrre
понятно.
И слепой заговорит, и глухой увидит.
что значит "более активна"?Сообщение от Мaксим
до революции не была активна, а теперь вдруг стала?
Общепринятым украинским языком, которому меня учили родители ( со стороны матери) и которому учили меня в школе является язык, принятый в Полтавской области. Если кто не согласен, скажу - так меня учили.
И вроде каких-либо противоречия я до сих пор с тем языком, который я знаю, и на котором принято общатсья в СМИ и на официальном уровне. я не встречал. Зачастую мысленно поправлял наших оплитиков как с той, кстати, так и с другой стороны - украинский у них хромает, мягко говоря.
И вдруг что ни день - новые слова, заменяющие старые, привычные. Почему вдруг - Эвропа? кто объяснит? (я, кстати, серьезно!)
Вот видишь! И это на истории завязано.Сообщение от ALKA
Стоит только покопаться... и сам соглашаешься.
Че Бурашка, ты снова делаешь акцент на латинизмы, хотя начинали с украинизмов.
офигеть, вот я наблюдаю за буржуинами. Вы думаете, молодежь буржуазная - она общается на вот том литературном английском, который вы в университетах советских 3049 лет назад изучали?Сообщение от ALKA
Wzap, kewl, yep, helluva, sonovabitch. vodka, Lenin, cigane, medved, preved
и такдалее.
В русском как будто за последние пару лет не дохренища иносранных слов появилась? Все эти промоушены, партишены, секьюрити...
Но! Чуть геликоптер - сразу же кровожадные бендеровцы!
Уж уж...
Сообщение от cheshirrrrre
![]()
![]()
![]()
+1
![]()
неойусь ! Так и говорю политики дуже много.Прижилось то что прижилось.Лично для меня геликоптЭр по украински благозвучней.Вэртолит язык перекашивает.Сообщение от cheshirrrrre
я делаю акцент на том языке, который встречаю каждый денб, включая телевизор. Латинизмы это или нет - мне без разницы. у нас произошла языковая реформа? где я могу о ней почитать?Сообщение от Мaксим
Я говорю не о молодежном или еще каком-либо сленге. я говорю о языке, которым нам вещают с телевизора, со страниц газет и тд.
То так, проше пана!Сообщение от STK
Социальные закладки