|
"Бреше, сучий москаль" (Н.В.Гоголь)
Здесь все как раз с точность до наоборот. "Русского мира" СЛИШКОМ МНОГО.
Слишком много некачественного российского продукта - песен, тв, кино, книг. И его надо ограничить именно ввиду его отвратительного качества, а не потому, что на русском.
Кацапьё деградирует, и мы будем деградировать вместе с ними, потребляя их дегенеративный продукт.
"Бреше, сучий москаль" (Н.В.Гоголь)
перестанете читать совсем?
И без того количество книг и прочих культурно-развлекательных и информационных средств, на русском значительно больше, чем на украинском. Причем больше именно спрос. Ну, естественно, и предложение.
Что говорит не только о том, что носителей (пользователей) русского языка больше, но и о том, что они значительно больше читают.
/* мерзко хихикает */
Это говорит о том, что если человек не может купить книгу на украинском, он покупает на русском. Насчет "значительно больше читают" - количество здесь не переходит в качество. ЧТО они читают? Серию "Спецназ" и прочий книжный "фастфуд"?
На самом деле это говорит о том, что у государства должна быть программа поддержки государственного языка в части книгоиздания, а также популяризации. Иначе задавят "культурно-развлекательными и информационными средствами". Если такие средства на украинском будут интересными и содержательными, то будут смотреть и читать и на украинском. А для этого нужна господдержка.
Ну, я не в курсе. А что никакой господдержки нет? Вроде бы регулярно выдаются премии по литературе и кое-какое финансирование кинА происходит. Во всяком случае, такая информация регулярно проскакивает в новостях. Недостаточная господдержа или просто все равно фигня на постном масле получается?
Кстати, хочу спросить.. Вы действительно думаете, что люди читают на русском потому что невозможно купить книгу на украинском? Вот вы лично на каком языке читаете книги?
/* мерзко хихикает */
Лично я читаю на трех языках, если это вам интересно (рус-укр-Engl).
Не путайте литературные премии и государственную поддержку книгопечатания - это две большие разницы. Денег действительно не выделяют (ну, или выделяют, скажем, на ОДНО кино). Так что не надо высокомерно заявлять, что "фигня на постном масле получается". Вы хотя бы знакомы с последними украинскими литературными новинками? Современных украинских писателей знаете (или, боюсь спросить, читали их произведения и имеете возможность сравнить с современными русскими, чтобы сделать вывод о "фигне")???
Нет. Я не читаю современных украинских писателей, пишущих на украинском языке. А вот пишущих на русском - да, читаю.
Это, кстати, интересный вопрос. Конечно, скорее философского плана, но иногда тоже возникают проблемы и противостояния. Как считать писателя родившегося и проживающего в одной стране, но пишущего не на языке страны. Вот, к примеру, Кафка. Кто же он все-таки. Еврейский, чешский или немецкий писатель? Ну, немецкоязычный - это понятно.
Но это мы отвлеклись...
Сравнивая российских и украинских писателей пишущих на русском языке я никакой принципиальной разницы между ними не нахожу. В смысле качества. Как по моему мнению, и с той и с другой стороны есть очень приличные писатели, есть средние и есть откровенное фуфло.. Даже количественная разница не особо велика.
/* мерзко хихикает */
Не правильный вывод из написанного))). Я тоже могу читать и на русском и на украинском, но....второй вопрос в удовольствии от прочитанного. Я про художественную литературу. Но если вы в два раза духовно богаче меня, так я ж не против! Наоборот, очень за вас рада)))))
А последняя фраза это тоже мне?????
Это в общем...Не вижу особой проблемы в изучении какого-то языка...особенно если это надо. А уж украинского...даже смешно. Представляю как эти "русские арийцы" сильны в изучении латышского, литовского, эстонского или даже туркменского, армянского, узбекского...Потому то их и не любят нигде...не за туповатые мозги, это можно понять, а за чванство.
Куда-то не туда разговор ушел. Я написала про художественную литературу, про восприятие и удовольствие от чтения. ну прочла я как-то "Мобильник" Кинга на украинском, его 9 лет назад издали на нем раньше, чем на русском. Конечно я поняла, что читала, но удовольствия от книги...увы. А это мой любимый автор. И еще перевод так себе, если сравнивать с русским. Если кому-то одинаково комфортно читать на 3-4-10 языках повторюсь я рада за таких людей.
Фільм Юрія Іллєнка «Легенда про княгиню Ольгу» подивилося майже 3 мільйони українців
Україномовну версію кінокартини Юрія Іллєнка «Легенда про княгиню Ольгу», всеукраїнська прем’єра якої відбулася в ефірі каналу ICTV 24 серпня в День Незалежності, подивилося більше ніж 2,8 млн українців (аудиторія 4+, Вся Україна). В ефір стрічка вийшла в денному слоті об 11.00 з часткою 5,1%, про це повідомила прес-служба телеканалу ICTV.
Нагадаємо, фільм «Легенда про княгиню Ольгу» цьогоріч було вперше перекладено українською. Фільм Юрія Іллєнка вийшов на екрани понад 30 років тому і через радянську цензуру був знятий лише російською мовою. Юрій Іллєнко довгий час мріяв перекласти стрічку, проте так і не встиг це здійснити. Уже після смерті режисера родичі та друзі взялися продовжити його справу і створили українську версію фільму, який вважається чи не вершиною творчості Іллєнка.
http://dergkino.gov.ua/ua/news/show/...rayintsiv.html
"Бреше, сучий москаль" (Н.В.Гоголь)
"Бреше, сучий москаль" (Н.В.Гоголь)
Русскоязычным людям действительно комфортнее читать на русском, это очевидные вещи к духовности никакого отношения не имеющие.
Большинство украинцев не хотят читать книги на украинском языке и отдают предпочтение русскоязычным книгам. Об этом свидетельствуют результаты исследования GfK Ukraine(это филиал GfK Group, крупнейшей немецкой компании маркетинговых исследований), представленные сегодня на Международном форуме книгоиздателей во Львове. 24% населения Украины выбирает литературу на украинском языке, в том числе и переводы иностранных авторов. Остальные читатели отдают предпочтение русскоязычным книгам. При этом лишь 42% отметили, что купят перевод романа на украинском языке даже при условии, если он будет стоить дешевле, чем эта же книга на русском. 58% украинцев, согласных покупать литературу, отдают предпочтение русскоязычной литературе. Читать же на украинском языке в целом согласны 41% населения Украины, а на русском - 59%.
Социальные закладки