Тема: Общение переводчиков!

Ответить в теме
Страница 52 из 217 ПерваяПервая ... 2 42 50 51 52 53 54 62 102 152 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1,021 по 1,040 из 4337
  1. Вверх #1021
    Частый гость Аватар для SS.
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    585
    Репутация
    146
    Цитата Сообщение от pure_turquoise Посмотреть сообщение
    Значит, практически все книгопечатники (нынешние и прошлых лет) - невоспитанные невежественные ленивцы?
    Что касается современных книгопечатников - вы правильно сказали, многие из них - невежды. Я бы добавил ещё - малограмотные.

    С конца 1980-х денежные малограмотные невежды получили доступ к электронным настольным издательским системам (тогда Ventura и PageMaker) и с того времени стали называться современными книгопечатниками. Хороший бизнес, особенно перед выборами.

    Так вот эти издательские системы эту самую букву "ё" на дух не переносили. Первым вопросом у печатника был - "букву "ё" убрал?". (На матричных принтерах ещё бывали проблемы с буквой "ч").

    Таким образом забивался последний гвоздь в могилу буквы "ё", но культурная Россия не выдержала и последние годы ширится движение по её поддержке.

    Даже памятник соответствующий поставили.
    Do what you love. The rest comes.


  2. Вверх #1022
    Не покидает форум Аватар для translator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Или!
    Сообщений
    15,465
    Репутация
    8649

    По умолчанию И скоро...

    эту букву будут писать везде. Даже вместо других гласных!
    Цитата Сообщение от SS. Посмотреть сообщение
    ширится движение по её поддержке. Даже памятник соответствующий поставили.
    Как говориться, заставь...

    (Хорошо им там живется в стране, где решены все остальные проблемы. Милицию переименовали, осталось только букву ё усилить.)
    Последний раз редактировалось translator; 25.08.2010 в 15:54.

  3. Вверх #1023
    Живёт на форуме Аватар для pure_turquoise
    Пол
    Женский
    Адрес
    Odessa
    Сообщений
    4,265
    Репутация
    5075
    Цитата Сообщение от SS. Посмотреть сообщение
    Что касается современных книгопечатников - вы правильно сказали, многие из них - невежды. Я бы добавил ещё - малограмотные.
    Макулатуру я не читаю. У меня язык не повернулся бы назвать таких книгопечатниками. Имя таким одно: халтурщики, в какой бы сфере они ни зарабатывали.
    Я имела в виду современную качественную литературу уважаемых издательств.
    Aspire to inspire before you expire.

  4. Вверх #1024
    Частый гость Аватар для SS.
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    585
    Репутация
    146
    Цитата Сообщение от pure_turquoise Посмотреть сообщение
    Я имела в виду современную качественную литературу уважаемых издательств.
    А какая разница? Вёрстку ведь они все делали в одних и тех же программах. Это теперь, когда в издательском деле появились профессионалы, появилось осознанное желание вернуться к норме.

    Но, повторюсь, это проблемы не наши. Что Институт русского языка в Москве скажет, того и будем придерживаться.
    Do what you love. The rest comes.

  5. Вверх #1025
    Живёт на форуме Аватар для pure_turquoise
    Пол
    Женский
    Адрес
    Odessa
    Сообщений
    4,265
    Репутация
    5075
    Цитата Сообщение от SS. Посмотреть сообщение
    А какая разница? Вёрстку ведь они все делали в одних и тех же программах.
    Вспомнила поэзию прошлого:

    "Все учились по одним программам, но не всем пошло ученье впрок."
    Aspire to inspire before you expire.

  6. Вверх #1026
    Живёт на форуме Аватар для Stirlitz
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Украина
    Возраст
    53
    Сообщений
    3,594
    Репутация
    2204
    Цитата Сообщение от pure_turquoise Посмотреть сообщение
    Значит, практически все книгопечатники (нынешние и прошлых лет) - невоспитанные невежественные ленивцы?
    Зачем ставить так вопрос? По-разному. Есть и такие. Есть жертвы разнообразных правил или требований. Но если есть такая буква, то не вижу, почему её следует заменять на другую букву. Ведь тогда можно в принципе ещё найти буквы, которые можно заменить на другие. Например, й на и. И использовать правило трёх случаев, описанное выше. Например, если бои во мн.ч. можно спутатать с боем в ед.ч (бой), то пишем й. А если в слове «умныи» и так понятно, что звучит й, то зачем мучаться?

    Кстатиеслиудалитьпробелыизнакипрепинаниятовпринцип етекстможночитать.

  7. Вверх #1027
    Не покидает форум Аватар для translator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Или!
    Сообщений
    15,465
    Репутация
    8649
    Существуют правила. Других нет. Их надо соблюдать. Я все понимаю, можно спорить с ПДД, со светофором, с Конституцией вступать в полемику, с другими законами... но есть ПДД, светофор, Конституция и другие законы и их незнание не освобождает... ни от ответственности, ни от складывающегося мнения... В армии устав не принято обсуждать...

  8. Вверх #1028
    Живёт на форуме Аватар для pure_turquoise
    Пол
    Женский
    Адрес
    Odessa
    Сообщений
    4,265
    Репутация
    5075
    Да я-то тоже не ленивая, мне не трудно писать ни ё, ни й.

    Однако, правила устанавливаем не мы. Мы им просто следуем: кто-то лучше, кто-то хуже.
    Когда я преподаю русский язык иностранцам, я их до определенного момента держу в неведении по поводу того, что на определенном уровне языка буква ё исчезнет со страниц. Зачем расстраивать заранее? Им итак сложно.
    Aspire to inspire before you expire.

  9. Вверх #1029
    Не покидает форум Аватар для translator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Или!
    Сообщений
    15,465
    Репутация
    8649

    По умолчанию да

    Цитата Сообщение от pure_turquoise Посмотреть сообщение
    держу в неведении по поводу того, что на определенном уровне языка буква ё исчезнет со страниц.
    А потом они и так справляются. Это ж дело навыка. Как ударение.
    Вы еще ударение проставляйте... как в первом классе!

  10. Вверх #1030
    Живёт на форуме
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    3,122
    Репутация
    1272
    Цитата Сообщение от Stirlitz Посмотреть сообщение
    Кстатиеслиудалитьпробелыизнакипрепинаниятовпринцип етекстможночитать.
    Некоторые заказчики настаивают на оплате только букв, без пробелов.
    Таким рекомендовалось давать текст, как требуют.
    Правда, у меня таких не было.))

  11. Вверх #1031
    Живёт на форуме Аватар для Stirlitz
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Украина
    Возраст
    53
    Сообщений
    3,594
    Репутация
    2204
    Цитата Сообщение от pure_turquoise Посмотреть сообщение
    Да я-то тоже не ленивая, мне не трудно писать ни ё, ни й.

    Однако, правила устанавливаем не мы. Мы им просто следуем: кто-то лучше, кто-то хуже.
    Вот как раз мы-то (переводчики, журналисты и все, кто работает с языком) их и устанавливаем. Язык — не собственность тех, кто сидит в каких-то конторах и имеет какие-то дипломы, и считает, что имеет право языком распоряжаться. Их дело — описывать язык, а не регламентировать. Иначе мы бы до сих пор говорили на древнеславянском.

  12. Вверх #1032
    Не покидает форум Аватар для translator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Или!
    Сообщений
    15,465
    Репутация
    8649
    промолчу

  13. Вверх #1033
    Живёт на форуме Аватар для pure_turquoise
    Пол
    Женский
    Адрес
    Odessa
    Сообщений
    4,265
    Репутация
    5075
    Цитата Сообщение от translator Посмотреть сообщение
    А потом они и так справляются. Это ж дело навыка. Как ударение.
    Вы еще ударение проставляйте... как в первом классе!
    Во всех учебниках РКИ ударение проставлено. ))

    Цитата Сообщение от Stirlitz Посмотреть сообщение
    Вот как раз мы-то (переводчики, журналисты и все, кто работает с языком) их и устанавливаем. Язык — не собственность тех, кто сидит в каких-то конторах и имеет какие-то дипломы, и считает, что имеет право языком распоряжаться. Их дело — описывать язык, а не регламентировать. Иначе мы бы до сих пор говорили на древнеславянском.
    Когда мне нужно уточнить правила русского языка, я открываю справочник, а не записную книжку знакомого переводчика. ))
    Aspire to inspire before you expire.

  14. Вверх #1034
    Частый гость Аватар для SS.
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    585
    Репутация
    146
    Цитата Сообщение от Stirlitz Посмотреть сообщение
    Вот как раз мы-то (переводчики, журналисты и все, кто работает с языком) их и устанавливаем. Язык — не собственность тех, кто сидит в каких-то конторах и имеет какие-то дипломы, и считает, что имеет право языком распоряжаться. Их дело — описывать язык, а не регламентировать. Иначе мы бы до сих пор говорили на древнеславянском.
    Можно бы согласиться с вами в том, что мы, "все, кто работает с языком", его творят/развивают. Но, как говорится, есть нюанс.

    Язык творится его носителями, желательно на этнической территории этих носителей.

    Как пример, так называемая южно-русская писательская школа (братья Катаевы, Олеша и т.д.) состоялась после переезда в Москву. А Короленко, оставшись на Украине, так где-то в третьем разряде и остался. И Гоголь, останься он в Полтаве, не повлиял бы так на русские литературу/язык/культуру.

    Поэтому, работая в Украине на русском, мы вправе лишь пользоваться им и лишь в пределах норм, устанавливаемых в Москве или в Питере. (Вы ведь не придумываете новых английских слов, правда )

    Как-то, готовясь к предстоящей работе с приезжающими норвежцами, встретил на английской странице их сайта непонятный термин. Причём несколько раз употреблённый. А в словарях его не обнаружил. Сразу после знакомства спросил у них, что бы это значило.
    — Да! В словарях его нет! Мы его сами придумали!! — радостно ответили они.
    Do what you love. The rest comes.

  15. Вверх #1035
    Живёт на форуме
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    3,122
    Репутация
    1272
    Цитата Сообщение от pure_turquoise Посмотреть сообщение
    Когда мне нужно уточнить правила русского языка, я открываю справочник, а не записную книжку знакомого переводчика. ))
    Согласно кудоз`у, все правила пишутся знакомыми ( и незнакомыми) переводчиками.))
    Цитата Сообщение от SS. Посмотреть сообщение
    Как-то, готовясь к предстоящей работе с приезжающими норвежцами, встретил на английской странице их сайта непонятный термин. Причём несколько раз употреблённый. А в словарях его не обнаружил. Сразу после знакомства спросил у них, что бы это значило.
    — Да! В словарях его нет! Мы его сами придумали!! — радостно ответили они.
    Не только норвежцы замечены в этом. Это нормально.

  16. Вверх #1036
    Частый гость Аватар для SS.
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    585
    Репутация
    146
    Цитата Сообщение от Juri Посмотреть сообщение
    Не только норвежцы замечены в этом. Это нормально.
    Это вам так англичане сказали?
    Так я хочу на вас посмотреть, когда вы российскому клиенту будете из Одессы продавать слово ему непонятное и в русских словарях отсутствующее.
    Do what you love. The rest comes.

  17. Вверх #1037
    Живёт на форуме
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    3,122
    Репутация
    1272
    Цитата Сообщение от SS. Посмотреть сообщение
    Это вам так англичане сказали?
    Так я хочу на вас посмотреть, когда вы российскому клиенту будете из Одессы продавать слово ему непонятное и в русских словарях отсутствующее.
    Нет, не англичане. Есть нации гораздо веселее.))
    А с российскими клиентами я не работаю.

  18. Вверх #1038
    Живёт на форуме Аватар для Stirlitz
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Украина
    Возраст
    53
    Сообщений
    3,594
    Репутация
    2204
    Цитата Сообщение от SS. Посмотреть сообщение
    Язык творится его носителями, желательно на этнической территории этих носителей.

    Поэтому, работая в Украине на русском, мы вправе лишь пользоваться им и лишь в пределах норм, устанавливаемых в Москве или в Питере. (Вы ведь не придумываете новых английских слов, правда )
    Извините. Я, значит, не носитель языка и Одесса не его этническая территория? Оригинально... Я считаю, что Украина двуязычная страна (как, например, Канада), и русский язык, в частности, находится тут на своей этнической территории и используется его носителями со всеми вытекающими последствиями.

    Если в Украине политиканами установлен только один государственный язык, это не значит, что это на самом деле так. Вас послушать, так австрийцы и швейцарцы должны слепо следовать всему, что выдумает институт Гёте. А они, такие-сякие, не переходят на новую систему правописания. Ну как же, язык ведь немецкий, а они не немцы, они австрийцы и швейцарцы! Ай-ай-ай, нехорошо.

    Про американцев, канадцев и австралийцев вообще молчу... первые, сволочи, ещё какой-то там TOEFL выдумали, который можно не сдать, если пользоваться британским вариантом. Как им не стыдно! Ведь язык АНГЛИЙСКИЙ! Значит, только англичане имеют право им распоряжаться.

    Право, как-то странно такое слышать от переводчика.

  19. Вверх #1039
    Живёт на форуме Аватар для pure_turquoise
    Пол
    Женский
    Адрес
    Odessa
    Сообщений
    4,265
    Репутация
    5075
    Цитата Сообщение от Stirlitz Посмотреть сообщение

    Про американцев, канадцев и австралийцев вообще молчу... первые, сволочи, ещё какой-то там TOEFL выдумали, который можно не сдать, если пользоваться британским вариантом. Как им не стыдно! Ведь язык АНГЛИЙСКИЙ! Значит, только англичане имеют право им распоряжаться.
    Сейчас читаю потрясающую книгу:
    "Brit - think, Ameri - think".

    Автор - американка, весело пишет о различиях в языке.

    Американец приводил мне пример метро.
    В Америке для них пишут:
    Watch the steps.

    В Англии написано:
    Mind the gap.

    Он говорит, что для американцев эта фраза не имеет ни смысла, ни содержания.

    Любой переводчик Вася Пупкин, конечно, может вносить мелкие изменения в свой родной язык, но он же не Шекспир, вряд ли сможет пару тысяч новых слов навязать родному языку. Не в то время живем!
    А такой деятель, как Samuel Johnson, вообще не упомянул в своем словаре те слова, которые сам лично не любил. Молодец дядя! Слава богу, после него навели порядок в языке.

    И потом, не нужны мне такие одесские русские слова, как ризетка и споймал! Не хочу я их видеть в словарях и слышать от тех, кто себя считает носителями языка.
    На днях одна известная выпускница Мечникова, ныне политик, опять брякнула по телевизору известное одесское "более не менее". Жуть и кошмар.
    Последний раз редактировалось pure_turquoise; 26.08.2010 в 16:44.
    Aspire to inspire before you expire.

  20. Вверх #1040
    Не покидает форум Аватар для translator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Или!
    Сообщений
    15,465
    Репутация
    8649

    По умолчанию дык...

    Цитата Сообщение от pure_turquoise Посмотреть сообщение
    На днях одна известная выпускница Мечникова, ныне политик, опять брякнула по телевизору известное одесское "более не менее". Жуть и кошмар.
    Она ж геофак кончала... и не ради знаний, а ради корочки... помню, в детстве, как ходила она на отработки (я вырос в универе)... там и сейчас половина таких учится... например, без наличия диплома плохо растут погоны у милиции... но это ж не значит, что половина нашей доблестной милиции может гордо именовать себя геологами.


Ответить в теме
Страница 52 из 217 ПерваяПервая ... 2 42 50 51 52 53 54 62 102 152 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения