Тема: «Свобода» хочет переименовать город Южный

Ответить в теме
Страница 5 из 5 ПерваяПервая ... 3 4 5
Показано с 81 по 96 из 96
  1. Вверх #81
    Посетитель Аватар для Goncales
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    53
    Сообщений
    300
    Репутация
    542
    Цитата Сообщение от kseta Посмотреть сообщение
    И это правильно. Верх тупости- это "амбасада" и "порохотяг" (угадайте без переводчика, что второе)
    И по теме, Ильичёвск в Скифополь уже переименовали?
    Я, я знаю! Причем узрел на коробке одноразовых пакетов произведенных во Львове. У нас это называется пилосос. Хотя встречаются варианты пиловсмоктувач, но самый цимес это дмухачка.
    "Житомир, это столица украинской космонавтики!"(С) П. А. Порошенко


  2. Вверх #82
    Я не волшебник-я только учусь
    Аватар для Ируся и Маруся
    Пол
    Женский
    Адрес
    Лимассол
    Возраст
    53
    Сообщений
    6,293
    Репутация
    6910
    Цитата Сообщение от Goncales Посмотреть сообщение
    Я, я знаю! Причем узрел на коробке одноразовых пакетов произведенных во Львове. У нас это называется пилосос. Хотя встречаются варианты пиловсмоктувач, но самый цимес это дмухачка.
    Я плакалЪ(((
    Так исковеркать язык-дмухачка.Жесть.
    Твори добро для всей земли,
    Твори добро другим во благо.
    Дорогу осилит идущий!

  3. Вверх #83
    Постоялец форума Аватар для Nicolaos
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одеса
    Возраст
    40
    Сообщений
    1,872
    Репутация
    1152
    Цитата Сообщение от kseta Посмотреть сообщение
    И это правильно. Верх тупости- это "амбасада" и "порохотяг" (угадайте без переводчика, что второе)
    И по теме, Ильичёвск в Скифополь уже переименовали?
    а в чому верх тупості? В тому що є люди, які бояться розширити свій словник, щоб раптом не обійти за знаннями відому Еллочку із запасом слів у тридцять одиниць?
    Амбасада - чудове слово, виникло ще за Івана Франка, "Свобода" тут ніяким боком. "Порохотяг" - діалектна лексика, пишіть "пилосос" і не морочте собі голову.

    Я, я знаю! Причем узрел на коробке одноразовых пакетов произведенных во Львове. У нас это называется пилосос. Хотя встречаются варианты пиловсмоктувач, но самый цимес это дмухачка.
    У якому словинку "дмухачку" викопали?

    Я плакалЪ(((
    Так исковеркать язык-дмухачка.Жесть.
    Не плачте, ніхто мову не спотворював! Такого в українській мові немає. Може десь на рівні якогось "генделика" і знайдеться декілька носіїв.

    Дуже прикро, що багато людей навіть не задумуються, що змішують все до купи: діалектну лексику, архаїзми, рідковживані слова і звичайні, але просто їм не відомі, долучаючи до цього різномаїття мови "надумані" словечка, які аж ніяк не стосуються мови загалом. А потім вироки: "исковеркали язык!", "верх тупости".
    Так не займайте цей верх тупості - є достатньо джерел, за якими можна встановити: що належить до мови, а що ні. Було би бажання!
    "Раз добром нагріте серце вік не прохолоне!"

  4. Вверх #84
    Постоялец форума Аватар для Юлия Доф
    Пол
    Женский
    Адрес
    Там, где пахнет морем и луна висит над самым Ланжероном
    Сообщений
    1,409
    Репутация
    6589
    Цитата Сообщение от Nicolaos Посмотреть сообщение
    а в чому верх тупості? В тому що є люди, які бояться розширити свій словник, щоб раптом не обійти за знаннями відому Еллочку із запасом слів у тридцять одиниць?
    Амбасада - чудове слово, виникло ще за Івана Франка, "Свобода" тут ніяким боком. "Порохотяг" - діалектна лексика, пишіть "пилосос" і не морочте собі голову.


    У якому словинку "дмухачку" викопали?


    Не плачте, ніхто мову не спотворював! Такого в українській мові немає. Може десь на рівні якогось "генделика" і знайдеться декілька носіїв.

    Дуже прикро, що багато людей навіть не задумуються, що змішують все до купи: діалектну лексику, архаїзми, рідковживані слова і звичайні, але просто їм не відомі, долучаючи до цього різномаїття мови "надумані" словечка, які аж ніяк не стосуються мови загалом. А потім вироки: "исковеркали язык!", "верх тупости".
    Так не займайте цей верх тупості - є достатньо джерел, за якими можна встановити: що належить до мови, а що ні. Було би бажання!
    Вот и напишите это все в редакции новостных каналов украинских СМИ!!!!
    В Одессе везде море...

  5. Вверх #85
    Постоялец форума Аватар для Nicolaos
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одеса
    Возраст
    40
    Сообщений
    1,872
    Репутация
    1152
    Цитата Сообщение от Юлия Доф Посмотреть сообщение
    Вот и напишите это все в редакции новостных каналов украинских СМИ!!!!
    Якщо десь у ЗМІ зустріну "дмухачку", то буде підстава для того, щоб написати.
    "Раз добром нагріте серце вік не прохолоне!"

  6. Вверх #86
    Постоялец форума Аватар для Юлия Доф
    Пол
    Женский
    Адрес
    Там, где пахнет морем и луна висит над самым Ланжероном
    Сообщений
    1,409
    Репутация
    6589
    Цитата Сообщение от Nicolaos Посмотреть сообщение
    Якщо десь у ЗМІ зустріну "дмухачку", то буде підстава для того, щоб написати.
    То есть, все остальное каверкание украинского языка в СМИ на государственных каналах, Вас вполне устраивает???
    В Одессе везде море...

  7. Вверх #87
    Посетитель Аватар для Goncales
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    53
    Сообщений
    300
    Репутация
    542
    Ви дуже добре спiлкуетесь українською. На жаль, я не можу так гарно Вам відповісти. Не маю практицi мовноi. Тому буду писати російською. Встречал на просторах сети. Стало интересно когда увидел слово порохотяг. Возможно это чье то неправильное цитирование, возможно какой то суржик. У болгар пылесос - прахосмукачка. Возможно от него и пошло.
    "Житомир, это столица украинской космонавтики!"(С) П. А. Порошенко

  8. Вверх #88
    Я не волшебник-я только учусь
    Аватар для Ируся и Маруся
    Пол
    Женский
    Адрес
    Лимассол
    Возраст
    53
    Сообщений
    6,293
    Репутация
    6910
    Цитата Сообщение от Nicolaos Посмотреть сообщение
    а в чому верх тупості? В тому що є люди, які бояться розширити свій словник, щоб раптом не обійти за знаннями відому Еллочку із запасом слів у тридцять одиниць?
    Амбасада - чудове слово, виникло ще за Івана Франка, "Свобода" тут ніяким боком. "Порохотяг" - діалектна лексика, пишіть "пилосос" і не морочте собі голову.


    У якому словинку "дмухачку" викопали?


    Не плачте, ніхто мову не спотворював! Такого в українській мові немає. Може десь на рівні якогось "генделика" і знайдеться декілька носіїв.

    Дуже прикро, що багато людей навіть не задумуються, що змішують все до купи: діалектну лексику, архаїзми, рідковживані слова і звичайні, але просто їм не відомі, долучаючи до цього різномаїття мови "надумані" словечка, які аж ніяк не стосуються мови загалом. А потім вироки: "исковеркали язык!", "верх тупости".
    Так не займайте цей верх тупості - є достатньо джерел, за якими можна встановити: що належить до мови, а що ні. Було би бажання!
    По поводу фамилий)
    Мужские фамилии,ударение в которых приходится на последний слог-не склоняются.
    А именно-Франко,так и остается Франко))
    Твори добро для всей земли,
    Твори добро другим во благо.
    Дорогу осилит идущий!

  9. Вверх #89
    Постоялец форума Аватар для Nicolaos
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одеса
    Возраст
    40
    Сообщений
    1,872
    Репутация
    1152
    Цитата Сообщение от Юлия Доф Посмотреть сообщение
    То есть, все остальное каверкание украинского языка в СМИ на государственных каналах, Вас вполне устраивает???
    Уточніть, що саме для Вас "коверкание"? Майже все те, що тут вище обговорювали (на кшталт, амбасада і т.д.) - це дійсно українська мова. Дмухачка - ні. Але про неї я і не чув ніколи, і в словниках її немає. Повторюсь: не потрібно всю незнайому і незвичну лексику відправляти до групи "коверканых"

    Ви дуже добре спiлкуетесь українською. На жаль, я не можу так гарно Вам відповісти. Не маю практицi мовноi. Тому буду писати російською. Встречал на просторах сети. Стало интересно когда увидел слово порохотяг. Возможно это чье то неправильное цитирование, возможно какой то суржик. У болгар пылесос - прахосмукачка. Возможно от него и пошло.
    Для мене немає проблеми з розумінням російської, тому: You are welcome!
    На просторах мережі дійсно є багато чого, в тому числі і сміття. "Порохотяг" - так, таке є в мові і досить поширено вживається в деяких місцевостях, місцями можна зустріти інше слово - "пилосмок". А от "дмухачка" - щось надумане.

    По поводу фамилий)
    Мужские фамилии,ударение в которых приходится на последний слог-не склоняются.
    А именно-Франко,так и остается Франко))
    "Знову за рибу гроші"
    Ми тут ніби українську мову обговорюємо. Вже ж не раз просив - давайте аргументи!
    Іван Франко - Івана Франка і т.д.
    http://www.pravopys.net/sections/102/
    "Раз добром нагріте серце вік не прохолоне!"

  10. Вверх #90
    Я не волшебник-я только учусь
    Аватар для Ируся и Маруся
    Пол
    Женский
    Адрес
    Лимассол
    Возраст
    53
    Сообщений
    6,293
    Репутация
    6910
    Цитата Сообщение от Nicolaos Посмотреть сообщение
    Уточніть, що саме для Вас "коверкание"? Майже все те, що тут вище обговорювали (на кшталт, амбасада і т.д.) - це дійсно українська мова. Дмухачка - ні. Але про неї я і не чув ніколи, і в словниках її немає. Повторюсь: не потрібно всю незнайому і незвичну лексику відправляти до групи "коверканых"


    Для мене немає проблеми з розумінням російської, тому: You are welcome!
    На просторах мережі дійсно є багато чого, в тому числі і сміття. "Порохотяг" - так, таке є в мові і досить поширено вживається в деяких місцевостях, місцями можна зустріти інше слово - "пилосмок". А от "дмухачка" - щось надумане.


    "Знову за рибу гроші"
    Ми тут ніби українську мову обговорюємо. Вже ж не раз просив - давайте аргументи!
    Іван Франко - Івана Франка і т.д.
    http://www.pravopys.net/sections/102/
    Правопис от 2012-2014 года,меня не впечатляет.
    Полистайте словари.
    Твори добро для всей земли,
    Твори добро другим во благо.
    Дорогу осилит идущий!

  11. Вверх #91
    Постоялец форума Аватар для Nicolaos
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одеса
    Возраст
    40
    Сообщений
    1,872
    Репутация
    1152
    Цитата Сообщение от Ируся и Маруся Посмотреть сообщение
    Правопис от 2012-2014 года,меня не впечатляет.
    Полистайте словари.
    Візьміть будь-який правопис старшого видання - побачите те саме.

    Українська радянська енциклопедія підійде?
    http://leksika.com.ua/11190912/ure/franko
    Петро Іванович (21.VI 1890, Львів — 1941) — укр. письменник і педагог. Син І. Я. Франка... Після 1939 завідував кафедрою Львів. торговельно-екон. ін-ту, був директором музею І. Франка у Львові...
    Де аргументи за невідмінюваність Франка?
    "Раз добром нагріте серце вік не прохолоне!"

  12. Вверх #92
    Посетитель Аватар для Goncales
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    53
    Сообщений
    300
    Репутация
    542
    Цитата Сообщение от Nicolaos Посмотреть сообщение
    Для мене немає проблеми з розумінням російської, тому: You are welcome!
    На просторах мережі дійсно є багато чого, в тому числі і сміття. "Порохотяг" - так, таке є в мові і досить поширено вживається в деяких місцевостях, місцями можна зустріти інше слово - "пилосмок". А от "дмухачка" - щось надумане.
    «Вчітесь, читайте. І чужому навчайтесь, і свого не цурайтесь.» Приписують Т.Г. Шевченко.
    Менi подобаються Вашi пости, Ви дуже обгрунтовано висловлююте своi думки. Вже десь бачив, що спiлкування росiйською не викликае у Вас жодних проблем, тому перейшов на росiйську. Можливо, що "дмухачка" е щось на кшталт "народного творчества". Я собi вважав, що це якесь слово, котре поширене в захiдних регiонах, наприклад "вуйко", "файно" та iншi, котри я чув тiлькi там. Хух, тяжко згадувати шкiльну программу.
    З повагою.
    Последний раз редактировалось Goncales; 31.05.2014 в 09:50.
    "Житомир, это столица украинской космонавтики!"(С) П. А. Порошенко

  13. Вверх #93
    Посетитель
    Пол
    Женский
    Сообщений
    133
    Репутация
    128
    Цитата Сообщение от Goncales Посмотреть сообщение
    Хух, тяжко згадувати шкiльну программу.
    Навеяло, в школьные годы, в моей русскоязычной школе, муссировали перевод слова "стрекоза" на украинский, и это слово было не "бабка" ))). Привет Свовбоде/Воле!

  14. Вверх #94
    Не покидает форум Аватар для валл
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    9,124
    Репутация
    12682
    Цитата Сообщение от Елена71 Посмотреть сообщение
    Навеяло, в школьные годы, в моей русскоязычной школе, муссировали перевод слова "стрекоза" на украинский, и это слово было не "бабка" ))). Привет Свовбоде/Воле!
    К сожалению,от горе-переводчиков страдают многие литературные произведения,а современные титры-переводы вообще вырывают мозг!
    Сначала сделайте дороги, потом — искореняйте мат!

  15. Вверх #95
    Постоялец форума Аватар для Юлия Доф
    Пол
    Женский
    Адрес
    Там, где пахнет морем и луна висит над самым Ланжероном
    Сообщений
    1,409
    Репутация
    6589
    Цитата Сообщение от Nicolaos Посмотреть сообщение
    а в чому верх тупості? В тому що є люди, які бояться розширити свій словник, щоб раптом не обійти за знаннями відому Еллочку із запасом слів у тридцять одиниць?
    Амбасада - чудове слово, виникло ще за Івана Франка, "Свобода" тут ніяким боком. "Порохотяг" - діалектна лексика, пишіть "пилосос" і не морочте собі голову.


    У якому словинку "дмухачку" викопали?


    Не плачте, ніхто мову не спотворював! Такого в українській мові немає. Може десь на рівні якогось "генделика" і знайдеться декілька носіїв.

    Дуже прикро, що багато людей навіть не задумуються, що змішують все до купи: діалектну лексику, архаїзми, рідковживані слова і звичайні, але просто їм не відомі, долучаючи до цього різномаїття мови "надумані" словечка, які аж ніяк не стосуються мови загалом. А потім вироки: "исковеркали язык!", "верх тупости".
    Так не займайте цей верх тупості - є достатньо джерел, за якими можна встановити: що належить до мови, а що ні. Було би бажання!
    Ну не выкручивайтесь, выбирая слова из контекста... Мы с Вами, судя по всему, негодуем от одного и того же, возмущает, то что сейчас делают из украинского языка "суржик", собранный из различных диалектов... Унижая саму мову!!!!
    Я в школе изучала действительно "спивучу и соловьину", а то что слышу сейчас (5канал, 1+1, СТБ ит.д.) просто "жах"!!!
    В Одессе везде море...

  16. Вверх #96
    Постоялец форума Аватар для Nicolaos
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одеса
    Возраст
    40
    Сообщений
    1,872
    Репутация
    1152
    Цитата Сообщение от Goncales Посмотреть сообщение
    «Вчітесь, читайте. І чужому навчайтесь, і свого не цурайтесь.» Приписують Т.Г. Шевченко.
    Менi подобаються Вашi пости, Ви дуже обгрунтовано висловлююте своi думки. Вже десь бачив, що спiлкування росiйською не викликае у Вас жодних проблем, тому перейшов на росiйську. Можливо, що "дмухачка" е щось на кшталт "народного творчества". Я собi вважав, що це якесь слово, котре поширене в захiдних регiонах, наприклад "вуйко", "файно" та iншi, котри я чув тiлькi там. Хух, тяжко згадувати шкiльну программу.
    З повагою.
    Чому приписують? Так і є:
    http://litopys.org.ua/shevchenko/shev140.htm
    Не дуріте самі себе,
    Учітесь, читайте,
    І чужому научайтесь,
    Й свого не цурайтесь.
    Бо хто матір забуває,
    Того Бог карає,
    Того діти цураються,
    В хату не пускають.
    Взагалі, рекомендував би цей твір ("І мертвим, і живим, і ненарожденним...") повністю перечитати, порівняти із сьогоденням.
    До речі, словом "вуйко" називають не лише дядька, раніше так говорили на ведмедів, а також на різну нечисть, наприклад на чортів. У цей же час на сусідніх землях використовували слова "дядько"/"дідько".

    Навеяло, в школьные годы, в моей русскоязычной школе, муссировали перевод слова "стрекоза" на украинский, и это слово было не "бабка" ))). Привет Свовбоде/Воле!
    "Авторських" перекладів вистачає, і не лише на стрекозу. Але мова тут вже ні до чого.

    К сожалению,от горе-переводчиков страдают многие литературные произведения,а современные титры-переводы вообще вырывают мозг!
    На то вони і титри., що б їх не читав ніхто. Мені тільки заважають.

    Ну не выкручивайтесь, выбирая слова из контекста... Мы с Вами, судя по всему, негодуем от одного и того же, возмущает, то что сейчас делают из украинского языка "суржик", собранный из различных диалектов... Унижая саму мову!!!!
    Я в школе изучала действительно "спивучу и соловьину", а то что слышу сейчас (5канал, 1+1, СТБ ит.д.) просто "жах"!!!
    Можливо і так (це про виділене)... Хоча використання всього різномаїття української лексики мене не дратує (таке буває, що діалектна лексика переходить до розряду загальновживаної, що застарілі слова отримують друге життя), а от приписування мові того, чого в ній немає, не радує.
    Щодо ЗМІ, то було б краще, щоб вони всі дотримувалися існуючих норм мови, а не намагалися популяризувати норми 1928 року, від яких суспільство вже відійшло.
    Якось так.
    "Раз добром нагріте серце вік не прохолоне!"


Ответить в теме
Страница 5 из 5 ПерваяПервая ... 3 4 5

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения