Показать скрытый текст Лучшему нет конца
Джонсон рассказывал, что, пока они с мистером
Юнгом мило беседовали, явилась одна из его супружниц и потребовала
брошку, ссылаясь на то, что, как ей удалось узнать, он подарил брошку
номеру шестому, и пусть он не воображает, что такая вопиющая
несправедливость сойдет ему с рук без скандала. Мистер Юнг напомнил ей о
присутствии постороннего. Миссис Юнг ответила, что, если постороннему не
нравятся порядки в их доме, он может выйти вон. Мистер Юнг пообещал ей
брошку, и она удалилась. Но через минуту явилась Другая миссис Юнг и
тоже потребовала брошку. Мистер Юнг начал было усовещевать ее, но миссис
Юнг оборвала его на полуслове. Она сказала, что номер шесть получила
брошку, а номеру одиннадцатому брошка обещана, и "пусть он не увиливает,
свои права она знает". Он обещал, и она удалилась. Еще через минуту
явились три супружницы, и на голову мистера Юнга обрушился ураган слез,
упреков и настойчивых просьб. Им, мол, уже все известно про номер шесть,
номер одиннадцать и номер четырнадцать. Мистер Юнг пообещал подарить еще
три брошки. Не успели они удалиться, как еще девять супружниц
проследовали в комнату, и новый ураган забушевал вокруг пророка и его
гостя. Еще девять брошек были обещаны, и воинственные жены проследовали
обратно. Затем явилось еще одиннадцать, с плачем, воем и скрежетом
зубовным. И снова мир был куплен ценой обещанных брошек.
- Вот вам наглядный пример, - сказал мистер Юнг. - Сами видите, что
получается. Можете судить, какая у меня жизнь. Человек не может всегда
поступать благоразумно. Забывшись на минуту, я совершил опрометчивый
поступок: моей любимой номер шесть - простите, что я так называю ее,
другое ее имя выскочило у меня из головы, - я подарил брошку. Она стоила
всего-навсего двадцать пять долларов - то есть такова была ее видимая
цена, - но я мог бы догадаться, что в конечном счете она обойдется мне
много дороже. На ваших глазах цена ее выросла до шестисот пятидесяти
долларов, и - увы! - это еще не предел! Ибо по всей территории Юта у
меня имеются жены. Существуют десятки моих жен, чьи номера - не говоря
уж об именах - я могу вспомнить, только заглянув в семейную библию. Они
разбросаны по всем горам и долам моих владений. И заметьте, поголовно
все они услышат об этой злополучной брошке и все от первой до последней
умрут, по не отступятся. Брошка номера шестого будет стоить мне не
двадцать пять, а две с половиной тысячи долларов. К тому же эти
бесстыдницы начнут сравнивать подарки, и, если окажется, что одна брошка
чуть лучше остальных, они швырнут их мне обратно, и я должен буду
заказать новую партию ради сохранения мира в моем семействе. Вы, сэр,
вероятно, и не заметили, а ведь все время, пока вы были с моими
ребятишками, за каждым вашим движением зорко следили мои слуги.
Попытайся вы дать одному из детей монетку, или леденец, или еще
какой-нибудь пустяк, вас бы тут же выволокли за дверь, - если только это
удалось бы сделать до того, как вы выпустили подарок из рук. Иначе вам
надлежало бы в точности так же одарить всех моих детей, - и, зная по
опыту, сколь это важно, я сам позаботился бы о том, чтобы никто не
остался обделенным. Однажды некий джентльмен подарил одному из моих
детей костяную свистульку - поистине измышление дьявола, которое внушает
мне невыразимый ужас, да и вам, сэр, внушало бы, будь у вас в доме без
малого сотня детей. Но дело было сделано, а злодей скрылся. Я знал, что
мне предстоит, и жаждал мщения. Я выслал отряд ангелов-мстителей, и они
погнались за ним в неприступные горы Невады. Но они так и не изловили
его...
Марк Твен. Мормоны
Социальные закладки