|
Бозон)) тогда почему мы говорим в Крыму - это же полуостров))
Хотя если глубже копнуть, то Россия и Украина - это тоже территории с географической точки зрения, имеющие свои названия))
Нет в русском языке жесткой привязки предлогов "в" и "на" в определении географиии местности!
Наши предки говорили "на Руси" и "на Украине", с тех пор так и повелось))
http://gn.org.ua/node/57/print
Есть простое правило: НА местности, В стране, в том числе- стране света. С набором исключений, естественно. В русской грамматике только жи- и ши- без исключений, кажется..
Отсюда и разночтения Украины: для господ россиян удобно видеть ее территорией, поэтому- на Украину.
Крым, Куба и многие другие- омонимы, названия страны и территории одновременно. Крым- со времен ханства предполагал поездки В Крым, Куба- со времен пиратов предполагала высадку НА остров Кубу...
На Руси- буквально означает "на территории, заселенной русами". Русь, сторонка родная. Не страна- сторонка, то есть местность, сторона.
Последний раз редактировалось Бозон; 12.04.2009 в 09:57.
А в чем проблема? Как сложилось исторически, так и говорим))
Украинские власти правы в том, что ввели предлог "в" в официальных документах на украинском.
Это их право менять свой государственный язык.
Что же касается русского, то они должны придерживаться международных правил и не суваться в грамматику иностранного языка другого государства! Вот если бы русский был государственным на Украине, тогда другое дело!
Ведь не указывает же Ющенко немцам, англичанам и т д, как правильно переводить с украинского?
И там наверняка оба предлога и "в" и "на" переводятся согласно традициям и правилам этих языков))
А ещё у русских ЖИ - ШИ пишется через букву И!!!![]()
Бозон, диссертации написаны по топонимике, почему города, страны, реки, горы имеют те или иные названия))
И только украинские власти умудрились засунуть политику в географическое название))
А не проще ли просто уважать и не коверкать язык соседнего государства? Я имею ввиду русский?
И почему именно русский язык украинским властям поперек горла? Может обратить свое внимание на польский?
Там столько слов, связанных с панским прошлым Украины, что надо давно взять и потребовать от поляков повыкидывать эти слова из польского языка на фиг!![]()
Я в польском не силен, не могу судить.
Попрек горла- не язык, а фактическое игнорирование при каждом удобном случае Украины как самостоятельного государства. Начиная от языка и кончая украинской ГТС.
Пошто украинский траулер в Ростове мурыжат? Какие территориальные воды в Азове он нарушил, когда Россия отказывается разграничить Азов вообще?
И- если русский язык такой ригидный, какого лешего в нем появились Молдова, Алма- Аты, Таллинн, Башкортостан и прочие лингвотопонесуразицы? Быть твердым- так уж со всех сторон..![]()
Последний раз редактировалось Бозон; 12.04.2009 в 10:24.
Следуя вашей логике, украинские власти тоже не сильны в польском, что продолжают цепляться к русскому?
При каждом удобном случае наши власти подчеркивают самостоятельность Украины!
И приведите хотя бы один пример, где бы это ставилось под сомнение))
Насчет траулера, думаю, что разберутся..))
Шведы постоянно задерживают наши рыболовецкие суда. Мы гоняем японцев, китайцев и т.д на Дальнем Востоке.. Грузины совсем обнаглели - задерживают у себя и российские, и украинские, и турецкие суда))
И никто не делает из этого трагедии и не считает вмешательством в дела чужого государства))
1. Вполне естественно. Кк- то так получилось, что русским в Украине владеют все, а польским- только некоторые.
2.http://mignews.com.ua/articles/298263.html
3. Шведы задерживают суда в своей экономической зоне. Как и Россия на Дальнем Востоке пытается делать. Азов- внутреннее море двух стран, по заявлениям России. Разбираются уже второй год. Потырили суденышко, если говорить прямо. И причем тут внутренние дела? Речь о совршенно внешних делах идет.![]()
Социальные закладки