| ||
А с чего сейчас все научные работы стараются опубликовать на английском? Потому что на нём написан основной массив научной информации. Если какая-то информация не опубликована на английском - её можно считать несуществующей.
Аналогичная причина к вытеснению украинского русским.
И ради отражения эфемерных угроз я не призываю ничем жертвовать. Просто надо понимать, что сохранение комфорта - это лучший способ такие угрозы сделать реальностью. Но, разумеется, это не значит, что с ними надо бороться: в конце концов, многие и с Тёщина моста прыгают совершенно добровольно.
Вы это имеете в виду?
https://forumodua.com/showpost.php?p=1652197&postcount=9301
Тогда поясните, где там вопросы и/или аргументы. Я согласен, я не гений - потому, наверное, вопросов не вижу.
[QUOTE=_Shao_;1652330]А с чего сейчас все научные работы стараются опубликовать на английском? Потому что на нём написан основной массив научной информации. Если какая-то информация не опубликована на английском - её можно считать несуществующей.
Английский -язык межъязыковой коммуникации. Если человек хочет, чтобы о результатах его науч. деятельности узнали во всём мире, он переводит, а не пишет, свой труд на английский. Это естественно. при чём тут проблема государственных языков?
Давайте я напишу с чем я не согласен.
Мне очень понравилось сравнение развития языков на примере детей. Итак попытаюсь резюмировать. Значит одного учат, лелеют (это про русский язык), второго только песням и стишкам учат изредка давая подзатыльники (это про украинский). В итоге получаем две противоположности - один человек образованный, второй дегенерат, который то и сформулировать словами не может то что вокруг происходит... Ну не было в тех песнях что он учил слов, которые могут объяснить то что он видит вокруг себя! Естественно конкурентноспособность этих людей (языков) находится на совершенно разных уровнях не в пользу украинского языка. И что же нам предлагают? О Боже! Учить всю нацию по образу и подобию дегенерата!!! Откатить образованных людей на уровень века так 17го, на большее украинский язык не способен, в научно-техническом плане естественно. Но зато петь хорошо будем!
Или нет... Давайте ка все хором англицкий заморский язык выучим? Вот здорово то будет! Ой тоже не подходит... Тут дегенерату еще сложней будет...
Вобщем и так далее и тому подобное... Это я о Вашей статейке.
Поясняю: в результате межкультурной коммуникации один язык пополняет свой словарный запас за счёт другого, так языки развиваются и выживают. До тех пор пока люди говорят, например, на испанском, ему не грозит экспансия англо-саксонской цивилизации, тем более, что у английского языка романские корни - вспомним завоевание Норманов. Таким образом, пока на Зап. Украине говорят на украинском, ему ничего не грозит, так же как, скажем, и старороманскому в Швейцарии (извините за банальность).
Намеки на глобализацию...Как то уже писал..."Заводной апельсин" Слыхали ?
http://lib.ru/INPROZ/BERDZHES/apelsin.txtЕще можно было pitt "молоко с ножами", как это у нас называлось, от него шел tortsh, и хотелось dratsing, хотелось gasitt кого-нибудь по полной программе,
Смесь английского с русским сленгом...
Может Мир и мог бы к этому дойти не развавлись СССР
Только все эти страшилки в будущем...Нам сейчас жить в комфорте
"Желаю помучаться"
Если у украинского есть проблемы исчезновения пусть думают.Мы тут не причем....А Ваша теза что для комфорта одной половины нужно давить вторую ...гм а европейские ценности ? Пусть комфорт на своей половине строят.Никто не против.
С Тещиного моста с веревочкой прыгают....
О, ну наконец-то. А то, я думал, всё так и останется в рамках "не покушайся на святое".
Для начала замечу, что я нигде и ни единым словом не касался того, как нужно формировать языковую политику. Я всего лишь описывал ситуацию. Предписывающей части в моём тексте нет.
Впрочем, согласен, после выяснения "кто виноват" логично перейти к пункту "что делать". И вот тут надо, прежде всего. определиться с целями. Т.к. я не претендую на формулировку госполитики, а всего лишь высказываю своё мнение, то вопрос поставлю так:
Что для вас является целью? Сохранение украинского языка? Расширение ареала русского? Удобство людей? Конкретизируйте - и я попробую изложить своё мнение по вопросу.
Хм... У вас тут внутреннее противоречие. Пользуясь этой логикой можно утверждать: пока люди говорят на русском - ему ничего не грозит.
Если чуть более обобщённо: вы слышали, как говорят профессиональные группы, скажем, банковских менеджеров или программистов? У первых - вместо "покупателя" и "продавца" "байер" и "селлер". У вторых вместо "задачи" и "способа решения" - "таск" и "алгоритм". Почему так? Потому что это - термины общемировой коммуникации. И чем дальше, тем больше их внедряется во все языки. Именно, как вы пишете: языки пополняют словарный запас за счёт друг друга. Но проблема в том, что на данный момент общеупотребительные в мировом масштабе термины - на 90% из английского языка. Потому чем дальше, тем больше другие языки пополняют свой словарный запас за счёт английского. Т.е., постепенно, становятся всё ближе к нему.
Разумеется, в обозримом будущем английский язык все остальные не поглотит. Но тенденция направлена именно на это.
Ерунда про "обзримое".А в необозримом кто знает банальный Китай все под себя подомнет.Ведь не в языке сила а в экономике.Разумеется, в обозримом будущем английский язык все остальные не поглотит. Но тенденция направлена именно на это.
Целью является как минимум не потерять тот багаж знаний, который мы уже имеем при этом удобство для общения людей имеет одно из немаловажных значений и как следствие расширение ареала русского языка. Это не означает, что я принципиальный противник украинского, поэтому и выступаю за законодательное равноправие этих языков в Украине.
[QUOTE=Angelinushka;1652371] Именно. А ещё проще - сразу писать научные статьи на английском, чтоб на перевод время не тратить, верно? Кроме того, есть масса научных терминов, которые с английского перевести корректно вообще невозможно.
Вот как раз поэтому и существует тенденция к вытеснению английским языком всех остальных.
Хорошо. Итак, цели:
1. Сохранение багажа знаний.
2. Удобство людей.
3. Расширение ареала русского языка.
Эти цели друг другу противоречат, причём даже взятые попарно в любой комбинации. Т.е. их надо ранжировать. Напишите, чем из них и ради чего вы считаете возможным пожертвовать.
Да, примерно это я слышал от китайцев, когда работал на Тайване. Но путём несложных рассуждений там получалось, что языковое влияние - всё-таки не следствие экономических успехов. Не прямое, по крайней мере. Скажем, ВВП Великобритании сейчас составляет 45% от ВВП Германии. А сферы распространения соответствующих языков?
Социальные закладки