| ||
А можно, я сама буду выбирать, быть мне серьезной или нет? Уж оставьте, пожалуйста, право выбора за мной, хорошо? Тем более, что если принимать всерьез ваши исторические и языковедческие изыскания, а также политическую риторику, может стать совсем грустно...
И все-таки ответьте, плиз, - с кем воевать собираетесь?
И это пройдет.
коваль
А русское ли слово ковать, а ковка?
Русский, украинский и белорусский - части одного языка!
Свод снОв - сОнник. Свод слОв - словАрь, а почему не слОвник? Потому, что это уже украинское слово, которое читается словнЫк. (Наверное Вы знаете о соответствии букв украинского и русского и-і ы-и).
Борется - борец, плавает - пловец, куёт - кузнец, выбирает - избиратель, а почему не выборец? Потому, что выборець - украинское слово.
И т.д.
Да, я тут глянул в русско-польский словарьпосмотреть как будет кожа на польском.
И что бы вы думали? SKÓRA!
Последний раз редактировалось BWolF; 28.08.2007 в 15:32.
А як вам напис на древньоруському мечі "коваль Людота"?
Справа тут не в окремих словах, а в кількості слів і форм, які збереглись в українській і російській від древньоруської. Надіюсь ніхто не сумнівається, що поляки - слов'яни, як і українці. Тому й слово "шкіра" є в обох мовах. А "кожа" може бути і македонського походження.
Замечательно. Можете ещё раз прочитать моё сообщение.
Переведу основную мысль: російська, українська та білоруська - частини однієї мови!
Всё-таки кожа тоже славянская:
Слово: коґжа,
Ближайшая этимология: укр., блр. коґжа, ст.-слав. кожа dљrma, dљrrij (Супр.); болг. коґжа, сербохорв. ко?жа, словен. koґјa, чеш. kuІјe, слвц. kоја, польск. kоz†а, в.-луж., н.-луж. kоја. От козаґ, т. е. праслав. *koziёѓ "козья (шкура)". Ср. греч. хa "овчина" от ФiЁj "овца"; см. Мейе, Eґt. 396; Зубатый, AfslPh 16, 396; Лиден, Armen. Stud. 11; Уленбек, РВВ 29, 332; Бернекер 1, 597.
http://www.russiansifiction.com/vasmer/p289.htm
так вы там скорее разбирайтесь.. Мы то тут давно разобрались
Олег, кроме уроков по осваиванию борьбы с русскоязычными, предлогаю вашим школам немного религии, Ющенко подпишет, 100%:
Ветхий Завет > Книга Бытие > Глава 11 (реалверсия фор Галичина)
На всей земле был один язык и одно наречие - украинский.
Двинувшись с востока, они нашли в землях Тернополя равнину и поселились там.
И сказали друг другу: "наробимо цегли та й пообпалюємо вогнем". И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести.
И сказали они: побудуємо собі місто та башню, висотою до небес, і зробим себі ім`я" прежде нежели рассеемся по лицу всей земли.
И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.
И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать;
Сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. (и создадим Московию для них. ред.)
И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город.
Посему дано ему имя: Тернополь, ибо там смешал Господь язык всей земли Украинской, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.
Последний раз редактировалось Sasha!; 28.08.2007 в 17:27.
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वर वरद सर्वजनं मे वशमानय स्वाहा
Это сейчас знают, а потом будут говорить, что просто созвучно с языком соседнего гусударства.
Ведь английский, немецкий, французский, итальянский - из одной семьи языков вышли, а какая между ними разница сейчас (я уж не говорю об индоевропейской группе в целом).
А Вы не считаете не правильным отказываться от слов, которые являются основой современных украинских слов? Ведь это лишает язык гибкости.
Вы правы. Так далеко, пока что, нет смысла, да и возможности, заходить.
А что, есть проблемы?
Обращайтесь, попробуем разобраться.
А что, есть проблемы?
Обращайтесь, попробуем разобраться.
-----------------
Есть.
На каком языке говорил на Руси простой народ?
Летописи с его искусственным языком трогать не будем..
Интересует именно народный язык 9-12 вв. на Руси
Причем, попрошу также сказать, на каком языке народ общался в 14-16 вв. в Московии...
Если не сложно, спасибо.
На огромном количестве диалектов, которые не всегда были понятны даже тем людям, которые жили не слишком далеко друг от друга.
Насколько я помню, в этой теме приводили примеры совершенно разных слов, которые обозначают один и тот же предмет. При этом люди живут в соседних сёлах.
Что именно Вы хотели доказать своим вопросом?
Не за что.
Я так понял, что Вы за суржик. Т.е. за использование всех слов славянского языка без привязки к тому, в каком языке они сейчас находятся.
С "народным" языком только начинает проясняться ситуация. Вероятнее всего, что в 12-м веке было два основных диалекта древнерусского языка : юго-восточный, киевско-суздальский, и северо-западный, новгородский. В дальнейшем, новгородский диалект "заразил" суздальцев, не задев киевлян. Так что в 12-13-м веках в Киеве и Владимире говорили на одном языке, а уже в 15-м появились серьёзные различия, зато в Новгороде и Москве заговорили почти на одном и том же языке.
Олег кв никто и не сомневается что поляки это украинцы.Надіюсь ніхто не сумнівається, що поляки - слов'яни, як і українці.
Хорошие новости
Сейчас, наверное, подтянутся горцы и дружно осудят это отвратительное явление.![]()
Социальные закладки