Тема: Языковой ликбез

Ответить в теме
Страница 45 из 428 ПерваяПервая ... 35 43 44 45 46 47 55 95 145 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 881 по 900 из 8558
  1. Вверх #881
    Живёт на форуме Аватар для Oldmanша
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    4,198
    Репутация
    581
    Я вот как-то все больше в орфографические словари привыкла заглядывать Нормативным является написание, закрепленное в орфографическом словаре.
    Орфографический словарь Русский орфографический словарь Российской академии наук.
    Отв. ред. В. В. Лопатин.
    фэн-шуй, нескл., м. и с


    А то, знаете ли, на разных сайтах и "превед" пишут.Это же не значит, что это соответствет нормам русского языка.
    Местный профессор Хиггинс.
    TALE QUALE.


  2. Вверх #882
    Не покидает форум Аватар для Jorjic
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    83
    Сообщений
    8,612
    Репутация
    3486
    Есть работа для "воображательных этимологов" или "этимологических воображателей". Обнаружено слово "писемист".

  3. Вверх #883
    Старожил форума
    Аватар для NeMo
    Пол
    Мужской
    Адрес
    forum.od.ua
    Сообщений
    30,099
    Репутация
    8973
    Вижу в этом удивительном слове некоторую историческую логичность.
    Лет надцать назад мир узнал о легендарной игре MYST. А спустя ещё
    пару лет, вышла пародия на эту игру под названием PYST.
    А вот, очевидно, появился и перевод этой пародии на русский язык.

  4. Вверх #884
    Постоялец форума
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    1,137
    Репутация
    22
    Цитата Сообщение от Oldmanша Посмотреть сообщение
    Ну вроде как Анна -Ганна.
    мне кажется, что вообще имена не переводятся, если в языке назначения все нужные буквы есть, например: Алиса так и останется Alissa, а не Alice.

    а украинские правила - как грибы после дождя

  5. Вверх #885
    Постоялец форума Аватар для liselena
    Пол
    Женский
    Адрес
    Соборная площадь
    Сообщений
    2,601
    Репутация
    8571
    Сколько денеК?
    Уважаемый соискатель работы, правильно: денег,можно проверить словом: деньГи
    14.01.92
    17.09.08
    30.03.12
    04.12.13 сын сына)А вам слабо?..сама в шоке)

  6. Вверх #886
    Живёт на форуме Аватар для Oldmanша
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    4,198
    Репутация
    581
    Словом "деньги" проверить нельзя . Потому что [деньки] слышится все равно.
    Зато можно проверить словом "денежный".
    Буква "К" в "Ж " в русском языке не трансформируется, а вот "Г" - трансформируется.
    Местный профессор Хиггинс.
    TALE QUALE.

  7. Вверх #887
    Частый гость Аватар для Bocman
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    755
    Репутация
    864
    Цитата Сообщение от Serge Посмотреть сообщение
    мне кажется, что вообще имена не переводятся, если в языке назначения все нужные буквы есть, например: Алиса так и останется Alissa, а не Alice.
    Не уверен, так ли это, ведь во многих языках существуют конкретные аналогии для конкретных имён: Юрий = George (англ.)= Jiři (чеш.), Алиса = Alice (англ.) = Alenka (чеш.), Маргарита = Margaret/Peggy(англ.) = Marketa (чеш.)
    Сдохни, путин !!!

    Жизнь - театр, люди - актеры.
    Все мы носим маски.

  8. Вверх #888
    Несогласие форума
    Аватар для laura
    Пол
    Женский
    Адрес
    Odessos
    Сообщений
    15,710
    Репутация
    40433
    Вот интересная статья на эту тему:

    *Переводят имена собственные на русский язык, используя правила транскрипции, транслитерации, транспозиции или калькирования.

    При транскрипции слово записывается буквами кириллицы, при этом упор делается на точное соответствие исконному звучанию слова на языке оригинале. Из-за различия некоторых звуков в русском и иностранных языках, как правило существует несколько вариантов транскрипции. Приживаются обычно варианты более близкие природе русского языка.

    При транслитерации количество неоднозначностей меньше поскольку слово переводится побуквенно согласно таблице соответствий символов, но побуквенный перевод далеко не всегда соответствует реальному звучанию слова в языке оригинала, кроме того, опять же не всегда удобен в произношении носителями русского языка.

    При транспозиии слово или часть оригинального слова передается в русском языке, используя те же самые лексичесические средства как и в языке носителе и заключается в том, что имена собственные в разных языках, которые различаются по форме, но имеют общее лингвистическое происхождение, используются для передачи друг друга. Как правило используются варианты имен восходящие к именам-прототипам (библейским, латинским или греческим*


    Возможно, при переводе с русского на другие языки, используются такие же правила.

  9. Вверх #889
    Живёт на форуме Аватар для Oldmanша
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    4,198
    Репутация
    581
    Я считаю, что имена не переводятся. Или переводятся только по желанию носителя имени. Иначе Пабло Пикассо (первое, что в голову пришло ) по-русски стал бы Павлом Пикассо, по-французски - Полем Пикассо, а по-английски Полом Пикассо. А какие забавные метаморфозы произошли бы с именами, например Надежда и Любовь
    Естественно, аналоги есть во всех языках, но переводить их - по меньшей мере странно
    Местный профессор Хиггинс.
    TALE QUALE.

  10. Вверх #890
    Постоялец форума Аватар для liselena
    Пол
    Женский
    Адрес
    Соборная площадь
    Сообщений
    2,601
    Репутация
    8571
    Цитата Сообщение от Oldmanша Посмотреть сообщение
    Словом "деньги" проверить нельзя . Потому что [деньки] слышится все равно.
    Зато можно проверить словом "денежный".
    Буква "К" в "Ж " в русском языке не трансформируется, а вот "Г" - трансформируется.
    Я это знаю.Но для человека плохо знающего правила, это очень сложно. Вот я и попыталась объяснить проще. И мне кажется,что слышится ,все-таки деньГи.
    14.01.92
    17.09.08
    30.03.12
    04.12.13 сын сына)А вам слабо?..сама в шоке)

  11. Вверх #891
    Не покидает форум Аватар для Almond
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    16,880
    Репутация
    9652
    Из темы "Конный спорт": спинной! позвоночник, девочьки.

  12. Вверх #892
    Шашка
    Аватар для Frau Q
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    12,562
    Репутация
    18235
    Вчера видела два перла в городе:
    1. Объявление о найме на работу - "Требуется реалЕзатор" - реальный, в общем, затор))))
    2. Огромными буквами на баннере, в районе Вузовского - "Сборка и разборка кАлес"
    Я валяюсь
    Люди никогда 'тебя' не поймут. Люди носят свой собственный образ 'тебя'.

  13. Вверх #893
    Νίκη Аватар для Чёрная моль
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    44
    Сообщений
    27,564
    Репутация
    17371
    "Паланес" под которым подразумевался "полонез" убил наповал.
    Расширять возможности – гораздо увлекательней, чем сокращать потребности.
    ------------------------------------------------------------------------------------------
    Прожитый день возврату и обмену не подлежит.

  14. Вверх #894
    User banned Аватар для yaga
    Пол
    Женский
    Сообщений
    10,751
    Репутация
    2270
    Убило это:
    (название темы)
    КАК расшифровуется S.T.A.L.K.E.R

  15. Вверх #895
    Несогласие форума
    Аватар для laura
    Пол
    Женский
    Адрес
    Odessos
    Сообщений
    15,710
    Репутация
    40433
    Цитата Сообщение от yaga Посмотреть сообщение
    Убило это:
    (название темы)
    КАК расшифровуется S.T.A.L.K.E.R
    Это - не аббревиатура.
    Создатели данной компьютерной игры изобразили ее название, чередуя буквы и точки, а значение оно имеет то же самое, что и понятие *сталкер* в русском языке.

  16. Вверх #896
    Не покидает форум Аватар для Almond
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    16,880
    Репутация
    9652
    Тема "Повышение квалификации менеджера"
    Сабж: Кто владеет информацией - где в Одессе менеджер (продажы)может повысить свою квалификацию (курсы, тренинги).

    Похоже, сначала нужны курсы по изучению русского языка.

  17. Вверх #897
    пацанчик Аватар для unique
    Пол
    Мужской
    Адрес
    бродяга
    Возраст
    92
    Сообщений
    12,308
    Репутация
    2684
    Цитата Сообщение от laura Посмотреть сообщение
    Это - не аббревиатура.
    Создатели данной компьютерной игры изобразили ее название, чередуя буквы и точки, а значение оно имеет то же самое, что и понятие *сталкер* в русском языке.
    ))
    а как на счет "расшифровуется"?
    - Я не могу умереть, пока не заведу себе девушку...
    --------
    - Будь осторожен, Тиль,- они тебя сожгут живьём...

  18. Вверх #898
    User banned Аватар для yaga
    Пол
    Женский
    Сообщений
    10,751
    Репутация
    2270
    Цитата Сообщение от unique Посмотреть сообщение
    ))
    а как на счет "расшифровуется"?
    И я об этом же!

  19. Вверх #899
    Несогласие форума
    Аватар для laura
    Пол
    Женский
    Адрес
    Odessos
    Сообщений
    15,710
    Репутация
    40433
    Впервые слово *сталкер* использовали братья Стругацкие. Если не ошибаюсь, это было в произведении *Пикник на обочине*.
    Разработчики игры, о которой мы говорим, сочли этот термин наиболее подходящим для наименования своего творения, однако Стругацкие категорически отказались дать разрешение на его использование. Вот так и возникла идея воспользоваться разделением точками.
    Смысл этого понятия проиллюстрирую цитатой из описания одноименной игры:
    *После Чернобыльской катастрофы, повлекшей за собой спешную эвакуацию, были обнародованы первые сведения о новом характере Зоны отчуждения, которая отныне превращалась в объект самого пристального правительственного внимания.
    ...
    Внутри Зоны, по слухам, происходят самые невероятные вещи: повсюду на земле появляются так называемые аномалии - излучающие сильный радиационный фон объекты, чья природа необъяснима с точки зрения физики.
    ...
    Несмотря на плотную и весьма строгую охрану, в Зону тонким ручейком потянулись посторонние - любители легкой наживы, искатели приключений и просто любопытные. Так появилось движение сталкеров.*

    ( Журнал *Игромания*, 2007 г. №4)

  20. Вверх #900
    Не покидает форум Аватар для Jorjic
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    83
    Сообщений
    8,612
    Репутация
    3486
    Цитата Сообщение от unique Посмотреть сообщение
    ))
    а как на счет "расшифровуется"?
    Это же транслитерация с украинского! Плоды просвещения.


Ответить в теме
Страница 45 из 428 ПерваяПервая ... 35 43 44 45 46 47 55 95 145 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения