ПравильноСообщение от Русский регион
Шекспира зачем на русский переводить - читайте в оригинале
?
В случае Шекспира оригинал еще более далек от перевода, чем в случае перевода Пушкина на украинский![]()
|
ПравильноСообщение от Русский регион
Шекспира зачем на русский переводить - читайте в оригинале
?
В случае Шекспира оригинал еще более далек от перевода, чем в случае перевода Пушкина на украинский![]()
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
Будь-яка література - це піар. Он Коельо знає увесь світ, але літератураторної ціності в його творах 0. А є дофіга творів українських авторів, про які просто мало хто знає, але це аж нічого не какже про їх культурну цінність.Сообщение от Gloomy Wolf
А дисертації державною мовою - це природно. І що в тому дивного?!
Якщо спортсмен, у виховання якого держава вклала дофіга грошей вирішує грати за збірну іншої держави, то його називають зрадником і це ненормально. Але якщо людина, в навчання якої держава також вкладала гроші не хоче навіть припустити, що є такий факт як наука цієї держави, то це нормально...
Навіть найкращі стають згодом катами
Когда Корней Чуковский перевел "Алису в Зазеркалье " на русский ,англичане не устраивали никаких истерик по этому поводу,хотя дословно перевести сие творение невозможно.Вы Омара Хайама на каком читаете,на японском???Сообщение от Русский регион
А Фрейда - на немецком???
Раша тумбай
Для того чтобы ЗНАТЬ и больше не ошибатьсяСообщение от Русский регион
У Вас есть другой способ получения знаний?
Или Вы удивлены, что у меня дома есть книжки?
Кстати, правильно - талмуд![]()
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
Ещё раз повторяю для Всех и для тебя лично!Сообщение от STK
Твои права, по данному вопросу, узаконены в ст.10 Конституции Украины! И их никто не собирается отбирать и отнимать, они уже есть в Конституции и их изъять н-е-в-о-з-м-о-ж-н-о!
Смотри моё сообщение ранее, сколько можно повторять, неужели не доходит?
Повторяю, вашего права на "язык", уже узаконенного в ст.10, никто у вас не отнимает!!!![]()
Статья 19. Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.
----------------------------------------------------
Русскому языку - статус Первого "государственного"
Знаю, многие учат специально языки, чтобы читать Байрона - на английском, Гете - на немецком, Толстого и Достоевского - на русском..Сообщение от шура балаганов
Котляревского и Лесю Украинку - на украинском...Сообщение от Snoopy
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
https://forumodua.com/showpost.php?p=447947&postcount=8602Сообщение от Скептик
Сообщение от Скептик
...Сообщение от Скептик
Последний раз редактировалось Ant; 10.09.2006 в 00:48.
Кто такой дурак - всякий инакомыслящий.
(с) Флобер
До тебе ж не дійшло про що я написав, або знов дурачка включив, як завжди, коли немає що відповісти.Сообщение от Русский регион
Краще згинути вовком, ніж жити псом!
Сообщение от Iрися
Ну со спортсменами тоже можно поспорить, но ладно. А вот то, что диссертация доступна ограниченному кругу лиц владеющих украинским - это вред прежде всего для самой диссертации и ее автора. Это не мячик без слов через сетку перекинуть, тут важно чтобы и другие люди с твоими изысками могли ознакомиться и, может, грантик какой предложитьЯ уж не говорю о более высоких целях.
А голова не лопнет - все языки мира выучить???Не проще ли перевести?Тем более,языки ,чтобы свободно читать литературу ,нужно знать в абсолютном совершенстве,все ли на это способны?Сообщение от Snoopy
Раша тумбай
Сообщение от Ant
Ага, Вы тоже заметили?![]()
Очень хорошо! Но Вы также владеете и русским. Так что же помешало Вам обьяснить свою позицию на понятном мне языке?Сообщение от STK
Кто такой дурак - всякий инакомыслящий.
(с) Флобер
Не очень верилось, что вы плохо понимаете украинский. Не забыли кто первый начал репутацию исправлять и за что?Сообщение от Ant
Краще згинути вовком, ніж жити псом!
Это ваша отговорка, не более и не аргументированно!Сообщение от Oldmanша
Если не имеете перевода, так и скажите. Я знаю, что было ранее с машинным переводом и куда это зашло.
Конкретно ещё раз спрашиваю о переводе Пушкинских строк, которые Я привёл, если можно в студию те строки, плз.![]()
Я больше удивлён, что вашего перевода слов Гения до сих пор нет!Сообщение от Oldmanша
Вы как только попадаете в тупиковые положения, сразу приводите в аргументы грамматику, от безысходности?!Кстати, правильно - талмуд![]()
Да и речь о толмуДе, как о писаниях и библиях не шла, я намеренно написал букву Т.
Статья 19. Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.
----------------------------------------------------
Русскому языку - статус Первого "государственного"
Что ты хотел конкретно о своих правах? Что я тебе не так ответил, о каком праве речь?Сообщение от STK
Конкретней!!!![]()
Статья 19. Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.
----------------------------------------------------
Русскому языку - статус Первого "государственного"
Ну так расскажите, наконец, в какой сфере нельзя?! Наше государство, прежде всего, должно научиться хорошему отношению хоть к чему-то. И русский язык здесь - вряд ли первоначален.Сообщение от cape
Нет, понимаете, запрета не было (в общагах, в коридорах, на производстве), но потом был неприятный интимный разговор с партийными деятелями. Вы его не слышали...В глубогко советские годы они может и здавали - но это было неоднозначное отношение - иногда были оттепели, иногда - полеый коллапс - все вышеперечисленное. Я не вижу коллапска по отношению к русскому сейчас. скорее это напоминает очень-очень серьезную оттепель...
Я это утверждал?Сообщение от Snoopy
Вы же предъявили претензию, что вам отвечают на украинском! Так может это вы должны были считаться с человеком, который находится на форуме в Украине? О каком уважении может идти речь?
Кстати, вы до сих пор не ответили, каким боком эта тема касается россиян? Ну таких как вы?
Не понимаю, как это относится к вышесказанному... поконкретнее...Сообщение от Ant
А почему вы не можете изложить свою позицию на государственном, понятном ему языке? если у вас проблемы с пониманием, то ето ведь не его проблемы, правда?Сообщение от Ant
Кому тут в телевизор?
Задам просте запитання.Сообщение от Русский регион
Чому україномовні не повинні мати право читати і дивитись все, що захочуть на українській мові?
Краще згинути вовком, ніж жити псом!
Повторяю еще раз. Специально для Русского региона. Я -не переводчик. Я читаю Пушкина в оригинале. Под рукой у меня НЕТ украинского перевода, и напрягаться ради вашей прихоти у меня нет совершенно никакого желания.
Привожу я грамматику потому, что ... посмотрите на мое звание...Обсуждая вопрос языка, нужно это делать как минимум грамотно. Ведь он - Ваш родной. Делая грамматические ошибки, Вы, прежде всего, выказываете неуважение именно языку.
Слово "талмуд" в любом значении не меняет своего написания. Но это так, кстати.
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
Не лопнетСообщение от шура балаганов
Это люди делают именно для того, чтобы сравнить перевод, с первоисточником...
Никто не спорит с тем, что гении литературы должны быть переведены на другие языки, потому что их произведения - это часть мировой культуры! Каждый народ является частью этой мировой культуры, и обмен - это необходимость.. Но чтобы проникнуться и самим произведением, и языком, на котором оно написано - лучше читать первоисточник..
Социальные закладки