Тема: Когда в КИНО начнут показывать фильмы с русским переводом?

Ответить в теме
Страница 4 из 26 ПерваяПервая ... 2 3 4 5 6 14 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 61 по 80 из 516
  1. Вверх #61
    Частый гость Аватар для Candyman Messiah
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одеса Україна
    Сообщений
    773
    Репутация
    691
    Цитата Сообщение от Mystique Посмотреть сообщение
    слишком много свидомых пролетариев и слишком мало желающих получить удовольствие от стимуляции коры мозга, а не других мест.
    Это Вы о нежелающих смотреть фильмы на украинском?
    Lay me doon in the caul caul groon
    Whaur afore monie mair huv gaun...


  2. Вверх #62
    Не покидает форум Аватар для Mystique
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    9,548
    Репутация
    3252
    Цитата Сообщение от Candyman Messiah Посмотреть сообщение
    Это Вы о нежелающих смотреть фильмы на украинском?
    Это я о любителях чавкать чипсами и трындеть на суржике, сидя на галёрке, если "свидомые пролетарии" было настолько уж непонятным
    Glory to Arstotzka!

  3. Вверх #63
    Серый кардинал
    Аватар для Erzulie
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса-Киев
    Сообщений
    27,816
    Репутация
    12928
    Цитата Сообщение от rakywok Посмотреть сообщение
    скажите, получается Вы вообще не смотрите телеканалы на украинском языке или всё-таки кое-что посматриваете?
    Лично мы вообще не смотрим телеканалы. На украинском в том числе. Новости читаем в интернете на русском. Дискомфорта от этого не испытываем абсолютно.

    И, кстати, украинский перевод далеко не всегда хороший. Недавний фильм "Смертельни перегони" (ужс название) просто слушать было невозможно, эти все идиотские попытки переводчиков быть в ногу со временем и поражать зрителей неуместным дворовым сленгом. Жесть просто.
    Последний раз редактировалось Erzulie; 21.03.2011 в 16:58.
    Только привыкнешь к хорошей жизни, как она тут же становится лучше

  4. Вверх #64
    Частый гость Аватар для Candyman Messiah
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одеса Україна
    Сообщений
    773
    Репутация
    691
    Цитата Сообщение от Mystique Посмотреть сообщение
    Это я о любителях чавкать чипсами и трындеть на суржике, сидя на галёрке, если "свидомые пролетарии" было настолько уж непонятным
    По моим наблюдениям чавкают чипсами на задних рядах в основном обыкновенные одесские жлобы разговаривающие исключительно по-русски и не желающие включать мозг при просмотре украиноязычных фильмов. Все жалобы на украинский дубляж как правило исходят именно от таких обделенных интеллектом людей, неспособных двигать извилинами. Теперь русскоязычное жлобье называется "свидомые пролетарии"? Ню-ню. Бум знать.
    Lay me doon in the caul caul groon
    Whaur afore monie mair huv gaun...

  5. Вверх #65
    Не покидает форум Аватар для Mystique
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    9,548
    Репутация
    3252
    Цитата Сообщение от Candyman Messiah Посмотреть сообщение
    По моим наблюдениям чавкают чипсами на задних рядах в основном обыкновенные одесские жлобы разговаривающие исключительно по-русски и не желающие включать мозг при просмотре украиноязычных фильмов. Все жалобы на украинский дубляж как правило исходят именно от таких обделенных интеллектом людей, неспособных двигать извилинами. Теперь русскоязычное жлобье называется "свидомые пролетарии"? Ню-ню. Бум знать.
    Перекручивай как хочешь, спорить не буду, чтобы нас со стороны не спутали ненароком Единственный аргумент истинных патриотов, защищающих украинские переводы фильмов: "Вы такие тупые, что не хотите напрягаться и слушать ридну мову". С тем же успехом можно назвать тупым быдлом всех, кто не смотрит иностранные фильмы с оригинальной озвучкой, вне зависимости от страны происхождения, чего уж там.

    P.S. Ой, извините, подло вру. Есть ещё один аргумент: "Украинские переводы не такие уж и плохие". В стиле: "Отечественные/китайские машины хорошие, как для своих денег". Ну, вы поняли.
    Glory to Arstotzka!

  6. Вверх #66
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    1,242
    Репутация
    227
    Цитата Сообщение от Mystique Посмотреть сообщение
    Перекручивай как хочешь, спорить не буду, чтобы нас со стороны не спутали ненароком Единственный аргумент истинных патриотов, защищающих украинские переводы фильмов: "Вы такие тупые, что не хотите напрягаться и слушать ридну мову". С тем же успехом можно назвать тупым быдлом всех, кто не смотрит иностранные фильмы с оригинальной озвучкой, вне зависимости от страны происхождения, чего уж там.

    P.S. Ой, извините, подло вру. Есть ещё один аргумент: "Украинские переводы не такие уж и плохие". В стиле: "Отечественные/китайские машины хорошие, как для своих денег". Ну, вы поняли.
    сабж(жирным текстом). на каком языке то вообще написан?
    Для меня родной язык русский... остальное политика и словоблудие..

  7. Вверх #67
    Живёт на форуме Аватар для Mihmar
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    44
    Сообщений
    3,868
    Репутация
    3454
    Цитата Сообщение от Mystique Посмотреть сообщение
    Перекручивай как хочешь, спорить не буду, чтобы нас со стороны не спутали ненароком Единственный аргумент истинных патриотов, защищающих украинские переводы фильмов: "Вы такие тупые, что не хотите напрягаться и слушать ридну мову". С тем же успехом можно назвать тупым быдлом всех, кто не смотрит иностранные фильмы с оригинальной озвучкой, вне зависимости от страны происхождения, чего уж там.

    P.S. Ой, извините, подло вру. Есть ещё один аргумент: "Украинские переводы не такие уж и плохие". В стиле: "Отечественные/китайские машины хорошие, как для своих денег". Ну, вы поняли.

    Поддерживаю на все 100%.

  8. Вверх #68
    Серый кардинал
    Аватар для Erzulie
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса-Киев
    Сообщений
    27,816
    Репутация
    12928
    Вы уж простите мое отсутствие извилин, как русскоязычной, но когда с широкого экрана на всю ивановскую звучит что-то "остроумное" по типу "мандюля" (прямая цитата), я не считаю, что это удачный украинский перевод.
    Только привыкнешь к хорошей жизни, как она тут же становится лучше

  9. Вверх #69
    Постоялец форума Аватар для Перун
    Пол
    Мужской
    Адрес
    ΟΔΗΣΣΟΣ
    Возраст
    51
    Сообщений
    1,049
    Репутация
    1369
    Цитата Сообщение от Candyman Messiah Посмотреть сообщение
    По моим наблюдениям чавкают чипсами на задних рядах в основном обыкновенные одесские жлобы разговаривающие исключительно по-русски и не желающие включать мозг при просмотре украиноязычных фильмов. Все жалобы на украинский дубляж как правило исходят именно от таких обделенных интеллектом людей, неспособных двигать извилинами. Теперь русскоязычное жлобье называется "свидомые пролетарии"? Ню-ню. Бум знать.
    Знание украинского и просмотр фильмов на нем, не означает присутствие высокоразвитого интеллекта и способности двигать цивилизациями. 20 лет укровской незалежности, правительство, депутаты дармоеды, президенты и гос. чиновники различный рангов - знают, думают, разговаривают и т.п. на государственном языке, а страна в огромной "Ж-ПЕ".
    Многие хотели бы родиться в Одессе, но не всем это удаётся.

  10. Вверх #70
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    6,588
    Репутация
    3129
    Я считаю, что кинотеатры должны иметь право показывать фильмы на любом языке. Какой язык более востребован, тот и приживется. Вот вам и истинный референдум. Где-нибудь во Львове кинотеатр с русским языком разорится. У наших кинотеатров выторги после перехода на украинский упали.

  11. Вверх #71
    Новичок Аватар для Kozlenok
    Пол
    Женский
    Возраст
    44
    Сообщений
    41
    Репутация
    50
    Мое мнение таково:
    Я лично люблю украинский язык и с удовольствием на нем говорю (когда оказываюсь в украиноговорящей среде). Фильмы на украинском для меня даже интересней чем на русском. Но проблема в том, что моя дочь совершенно его не знает (ей 4,5 года) и по этой причине мы не имеем возможности ходить в кинотеатр на просмотр мультиков.
    Я "ЗА" руками и ногами, чтоб сеансы были и на украинском и на русском языках. Чтоб каждый мог выбрать, что ему по душе и что легче воспринимается. Я думаю, если ввести такой порядок, то практика покажет какой язык одесситам комфортнее. 99% - это будет русский ))

  12. Вверх #72
    Не покидает форум Аватар для rakywok
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    41
    Сообщений
    18,714
    Репутация
    6650
    Цитата Сообщение от Kozlenok Посмотреть сообщение
    Мое мнение таково:
    Я лично люблю украинский язык и с удовольствием на нем говорю (когда оказываюсь в украиноговорящей среде). Фильмы на украинском для меня даже интересней чем на русском. Но проблема в том, что моя дочь совершенно его не знает (ей 4,5 года) и по этой причине мы не имеем возможности ходить в кинотеатр на просмотр мультиков.
    Я "ЗА" руками и ногами, чтоб сеансы были и на украинском и на русском языках. Чтоб каждый мог выбрать, что ему по душе и что легче воспринимается. Я думаю, если ввести такой порядок, то практика покажет какой язык одесситам комфортнее. 99% - это будет русский ))
    так начните с ребёнком разговаривать и она будет, знать украинский язык .
    все, что нужно для торжества зла, это чтобы хорошие люди ничего не делали.

  13. Вверх #73
    Постоялец форума Аватар для lukava
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    39
    Сообщений
    1,251
    Репутация
    490
    Kozlenok, вы меня опередили, читала темку и хотела написать почти такое же сообщение....
    Мне тоже всё равно на каком языке смотреть фильм.....украинский дубляж минут пять немного напрягает и местами веселит, потом перестаю замечать.
    Проблема у меня аналогичная-дочке 4 года, украинский не знает....а я не хочу с ней говорить на украинском, не хочу ей забивать голову....да и себе тоже.
    Очень бы хотелось , чтобы было как раньше, сеансы на русском и на украинском.

  14. Вверх #74
    Не покидает форум Аватар для rakywok
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    41
    Сообщений
    18,714
    Репутация
    6650
    Цитата Сообщение от lukava Посмотреть сообщение
    Kozlenok, вы меня опередили, читала темку и хотела написать почти такое же сообщение....
    Мне тоже всё равно на каком языке смотреть фильм.....украинский дубляж минут пять немного напрягает и местами веселит, потом перестаю замечать.
    Проблема у меня аналогичная-дочке 4 года, украинский не знает....а я не хочу с ней говорить на украинском, не хочу ей забивать голову....да и себе тоже.
    Очень бы хотелось , чтобы было как раньше, сеансы на русском и на украинском.
    английским, Вы ей тоже голову забивать не будете?
    все, что нужно для торжества зла, это чтобы хорошие люди ничего не делали.

  15. Вверх #75
    Не покидает форум Аватар для rakywok
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    41
    Сообщений
    18,714
    Репутация
    6650
    Цитата Сообщение от ahadesign Посмотреть сообщение
    за 20 лет со своим нациаонализмом в стране даже ни одной школы не построили, зато теперь теперь по улицам ездят порше каены


    Я вообще в кино никогда не пойду на украинский фильм
    их вообще-то закрывают, так как учеников не хватает.....
    все, что нужно для торжества зла, это чтобы хорошие люди ничего не делали.

  16. Вверх #76
    Частый гость Аватар для katyxa_79@ukr.net
    Пол
    Женский
    Возраст
    45
    Сообщений
    517
    Репутация
    304
    Я вот тоже в кинотеатры перестала ходить как только на русском языке перестали показывать, и не из протеста а потому что я ходила получать удовольствие в кино, а смотря фильмы на украинском языке я вынужденна постоянно переводить смысл, так как думаю я на русском. Поэтому считаю что в регионах где проживает большая часть русскодумающих граждан стоило бы показывать фильмы как на украинском так и на русском языках.
    Человека в тебе будет столько, сколько ты его соберешь в пути.

  17. Вверх #77
    Посетитель Аватар для g-leh
    Пол
    Мужской
    Возраст
    47
    Сообщений
    102
    Репутация
    59
    Как правило, критика украинских переводов сводится к обсуждению неизвестных русскоговорящим людям украинских слов. Товарищи, это детский лепет ))) Недостатки переводов бывают всегда, не надо цепляться к "мандюлям" всяким (блин, реально дико смешное слово ))))))))

    Да, должен быть дубляж на два языка, НО

    коль уж вам так мешает незнание государственного языка, что вы не можете даже в кинотеатр ходить, то, может, стоит его выучить??? ))))))))))


    а уж если это принципиальный вопрос (мол, учить не буду, потому что терпеть не могу все хахлацкое), так зачем же жить в этой стане??? Это уж какое-то насилие над собой, не так ли?...

  18. Вверх #78
    User banned
    Пол
    Мужской
    Возраст
    40
    Сообщений
    152
    Репутация
    132
    коль уж вам так мешает незнание государственного языка, что вы не можете даже в кинотеатр ходить, то, может, стоит его выучить??? ))))))))))
    Почему это люди не имеют права смотреть фильмы на своём родном языке, а должны учить чужой?

    так зачем же жить в этой стане???
    Предлагаешь русскоязычных выгонять?

  19. Вверх #79
    Частый гость Аватар для katyxa_79@ukr.net
    Пол
    Женский
    Возраст
    45
    Сообщений
    517
    Репутация
    304
    Цитата Сообщение от g-leh Посмотреть сообщение
    Как правило, критика украинских переводов сводится к обсуждению неизвестных русскоговорящим людям украинских слов. Товарищи, это детский лепет ))) Недостатки переводов бывают всегда, не надо цепляться к "мандюлям" всяким (блин, реально дико смешное слово ))))))))

    Да, должен быть дубляж на два языка, НО

    коль уж вам так мешает незнание государственного языка, что вы не можете даже в кинотеатр ходить, то, может, стоит его выучить??? ))))))))))


    а уж если это принципиальный вопрос (мол, учить не буду, потому что терпеть не могу все хахлацкое), так зачем же жить в этой стане??? Это уж какое-то насилие над собой, не так ли?...
    Я украинский язык знаю, на том уровне чтобы общаться/вести деловую переписку с гос структурами. Но думаю я все таки на русском языке, так как родилась в стране, в которой официальным был русский язык, и учили меня, сейчас уже к сожалению, украинскому соответственно без надрыва. У меня даже в самом широком кругу знакомых нет ни одного украиноговорящего знакомого. Поэтому думать я врядли уже смогу на украинском. А в кинотеатре хочется расслабится и получить удовольствие, что как мне кажется не возможным не на родном языке.
    Человека в тебе будет столько, сколько ты его соберешь в пути.

  20. Вверх #80
    Серый кардинал
    Аватар для Erzulie
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса-Киев
    Сообщений
    27,816
    Репутация
    12928
    (томно) Ну снова эти бредни "Чемодан-вокзал-Россия", сколько можно уже?

    Кстати, в русскоязычных бубняжах гораздо меньше ругательств. А в украиноязычных.. наверное, пользуются тем, что проверяющие (если они вообще существуют) знают мову так же хреново, как и остальные. Те, которые считают такие слова реально смешными и прикольными.
    Только привыкнешь к хорошей жизни, как она тут же становится лучше


Ответить в теме
Страница 4 из 26 ПерваяПервая ... 2 3 4 5 6 14 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения