
Сообщение от
staniv
Академический перевод это конечно хорошо. Но янки говорят на слэнге, на сколько я знаю. Поэтому важно и ценно было бы узнать как они говорят в таких случаях. А это могут слышать коллеги, которые там проживают. В этом цимус... Я так думаю. Правильно слушать ту рыжую канадку с видео. Оно самое то.
Например вариант перевода от знакомого британца с предыдущего урока:
How often should the temperature of a child who is ill, be checked?
Can you tell me your visiting hours?
Сan you inform me of the test results by Email?
Социальные закладки