Тема: Языковой ликбез

Ответить в теме
Страница 384 из 428 ПерваяПервая ... 284 334 374 382 383 384 385 386 394 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 7,661 по 7,680 из 8558
  1. Вверх #7661
    Не покидает форум Аватар для Серж
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    40
    Сообщений
    18,552
    Репутация
    11453
    Цитата Сообщение от Мистерия Посмотреть сообщение
    А нас учили, что в родительном!!!!!!
    Там слово "немного" просто опускается.
    Дал (немного) денег.
    Выпил (немного) коньяку.
    Положил в чай (немного) сахару.

    Причём родительный падеж сохраняется даже в тех случаях, если персонаж выпил столько коньяку, что упал пацстол, а сахару в чай положил 10 ложечек и частично размешал. )))))))))))))))))))))))))))
    А это уже какой-то Дательный падеж получается ! )

    ---------- Сообщение добавлено 13.04.2014 в 22:37 ----------

    Цитата Сообщение от Мистерия Посмотреть сообщение
    И ви таки хотите менЕ сказать, шо она была неправа???? )))
    И на учителей бывает проруха ! )


  2. Вверх #7662
    Знатная приколистка
    Аватар для Мистерия
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса-мама!
    Сообщений
    47,716
    Репутация
    40548
    Цитата Сообщение от Серж Посмотреть сообщение
    А это уже какой-то Дательный падеж получается ! )
    )))))))))))))))
    Чего Вы прикалываетесь, окончание -у также присуще родительному падежу. )))))))))))))

    (Положил (чему?) сахару... на банковскую карточку денег... или деньги?????)
    Какая прелесть.... )))))))
    Вот в этом случае слово "сахару" таки в дательном падеже!!!!! ))))
    Открыта для общения! Кому я нужна - милости прошу в мой профиль. Раиса.

  3. Вверх #7663
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    25,149
    Репутация
    16203
    Цитата Сообщение от Мистерия Посмотреть сообщение
    А нас учили, что в родительном!!!!!!
    Там слово "немного" просто опускается.
    Дал (немного) денег.
    Выпил (немного) коньяку.
    Положил в чай (немного) сахару.

    Причём родительный падеж сохраняется даже в тех случаях, если персонаж выпил столько коньяку, что упал пацстол, а сахару в чай положил 10 ложечек и частично размешал. )))))))))))))))))))))))))))

    Помню слова нашей "русачки": "Положил сахар - что, весь сахар, что есть на свете, положил?" ))))))))))

    И ви таки хотите менЕ сказать, шо она была неправа???? )))
    таки неправа.."добавить меду или кореньев"-это действительно разговорный вариант..ну возможно даже скорее устаревше-разговорный. но вполне правомерный.
    а правильный все же "положить мед" (насчет весь-не весь- какое-то обоснование весьма странное))))

  4. Вверх #7664
    Не покидает форум Аватар для Серж
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    40
    Сообщений
    18,552
    Репутация
    11453
    Цитата Сообщение от The Province Посмотреть сообщение
    таки неправа.."добавить меду или кореньев"-это действительно разговорный вариант..ну возможно даже скорее устаревше-разговорный. но вполне правомерный.
    а правильный все же "положить мед" (насчет весь-не весь- какое-то обоснование весьма странное))))
    Попутный вопрос: положить или покласть ? )

  5. Вверх #7665
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    25,149
    Репутация
    16203
    прошелся по инету в поисках разьяснений по "сахара-сахару"..ничего особо не нашел- но одна фраза передернула...
    Каждый из нас знает, что нельзя злоупотреблять употреблением сахара
    это в какое же место автор учил русский язык??

    ---------- Сообщение добавлено 13.04.2014 в 22:57 ----------

    Цитата Сообщение от Серж Посмотреть сообщение
    Попутный вопрос: положить или покласть ? )
    насыпать или добавить!))))
    "Зяма, пиши "Пизирёк" и не морочь мине голову!"

  6. Вверх #7666
    Знатная приколистка
    Аватар для Мистерия
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса-мама!
    Сообщений
    47,716
    Репутация
    40548
    Цитата Сообщение от The Province Посмотреть сообщение
    таки неправа.."добавить меду или кореньев"-это действительно разговорный вариант..ну возможно даже скорее устаревше-разговорный. но вполне правомерный.
    а правильный все же "положить мед" (насчет весь-не весь- какое-то обоснование весьма странное))))
    http://otvet.mail.ru/question/2019719
    Открыта для общения! Кому я нужна - милости прошу в мой профиль. Раиса.

  7. Вверх #7667
    Местный профессор Хиггинс Аватар для Terra_cotta
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    9,454
    Репутация
    5276
    Винительный падеж в любом случае будет правильным. "Дать деньги на конфеты", "положить в чай три ложки сахара" - это правильные конструкции.
    Нет в русском языке такого правила, о котором говорила учительница Мистерии, где разделяется часть и целое.

    Вот на Грамоте можно об этом почитать.
    http://gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%F1%E0%F5%E0%F0%F3

    Иначе говоря, вариант чашка чаю хорош лишь в непринужденной разговорной речи, а стилистически нейтрально и общеупотребительно: чашка чая.
    Мне лично кажется, что такие разделения - отголоски той самой смеси "французского с нижегородским", которая была в ходу еще давным-давно и дошла до наших дней. Во французском (и некоторых других языках) есть четкое разделение исчисляемого и неисчисляемого при помощи частичных артиклей, нечто подобное перенесли с французского на русскую речь. Поэтому и выглядит архаизмом.

    Опять же, лично мне иногда приятней выпить коньякУ, но только потому, что это звучит выпендрежней. Но я знаю, что это разговорная форма и, например, в письме не напишу так никогда.
    Последний раз редактировалось Terra_cotta; 14.04.2014 в 03:06.
    Все сначала бы - мы были бы другими? НИ-КОГ-ДА!

  8. Вверх #7668
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    53
    Сообщений
    7,971
    Репутация
    2314
    Маленький был - класс четвертый, может пятый. Заменяла у нас учителя математики учитель младших классов. Хотя она старый всеми любимый педагог, нужно признать - устаревший преподаватель.

    Когда она на уроке математики выдала, что два плюс два будет четыре, я пытался ей объяснить, что знака "будет" уже лет сорок, на тот момент, не существует. Так она спорить начала, а когда я стал объяснять, чем отличается знак равенства, следования и тождественного равенства - выгнала из класса.

    ИМХО - мнение учителя - не показатель. Они тоже ошибаются или, просто, не знают.

    ---------- Сообщение добавлено 14.04.2014 в 05:45 ----------

    Насчет медов с сахарами не в курсе, а про кофе знаю точно! Сам слышал много раз по радио, на телевидении (щас мало читаем, они заменили "источник знаний"):

    Чашку кофею я тебе горячего налью.
    Последний раз редактировалось Свин; 14.04.2014 в 04:46.

  9. Вверх #7669
    Знатная приколистка
    Аватар для Мистерия
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса-мама!
    Сообщений
    47,716
    Репутация
    40548
    Чашку кофею я тебе горячего налью.
    ))))) Ну, "кофею" (родительный падеж от слова "кофЕЙ") - уж точно разговорный вариант. )))))))))

    А, судя по ссылке на "Ответы мэйл.ру", такая версия, как у моей учительницы, имеет место быть.
    О том, что всё же "положить сахару, мёду, коньяку" (да, в конце концов, кому не нравится окончание -у, можно заменить на -а, фишка в том, что падеж всё же родительный).
    Открыта для общения! Кому я нужна - милости прошу в мой профиль. Раиса.

  10. Вверх #7670
    Заморская волшебница
    Аватар для Цирцея
    Пол
    Женский
    Адрес
    MN, USA
    Возраст
    54
    Сообщений
    16,522
    Репутация
    36449
    Цитата Сообщение от Мистерия Посмотреть сообщение
    )))))))))))))))
    Чего Вы прикалываетесь, окончание -у также присуще родительному падежу. )))))))))))))

    (Положил (чему?) сахару... на банковскую карточку денег... или деньги?????)
    Какая прелесть.... )))))))
    Вот в этом случае слово "сахару" таки в дательном падеже!!!!! ))))
    Есть еще одно довольно употребяемое стойкое выражение: "откушать водочки" (род.) или "откушать водочку" (вин.). Знаю, что разговорная идиома, но тем не менее...
    Путь к сердцу женщины не должен лежать!

  11. Вверх #7671
    Миротворець форуму


    Аватар для Мізантроп
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Дурляндія, десь на 73%...
    Сообщений
    5,921
    Репутация
    10557
    Цитата Сообщение от Цирцея Посмотреть сообщение
    ..."откушать водочки" (род.) или "откушать водочку" (вин.)...
    Водочки-с немедленно! Да так, чтобы укушаться! (с)
    Вариант?! )))
    Последний раз редактировалось Мізантроп; 15.04.2014 в 21:45.
    Зрозумій хто ти є та не зраджуй собі.
    I hate morons.

  12. Вверх #7672
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    53
    Сообщений
    7,971
    Репутация
    2314
    Блин. Вопрос не в окончаниях, а падеже.... во я-тупой

    Так устал...

  13. Вверх #7673
    Эксперт крышесносности

    Аватар для Мэри_Поппинс
    Пол
    Женский
    Адрес
    ЮАР
    Сообщений
    317,548
    Репутация
    403297
    Русские слова которые ставят иностранцев в тупик


      Показать скрытый текст
    ***



    История про русское «Ничего»
    Когда Отто Бисмарк жил в Петербурге, он изучал русский язык. Но он никак не мог постигнуть значение слова «ничего». Открыть секрет русского «ничего» помог ему один случай. Однажды он нанял ямщика, но усомнился, что его лошади могут ехать достаточно быстро. «Ничего-о!» — отвечал ямщик и бойко понёсся по неровной дороге. Бисмарк забеспокоился:
    — Да ты меня не вывалишь?
    — Ничего! — отвечал ямщик.
    Потом сани опрокинулись, а Бисмарк полетел в снег, разбив себе лицо. В ярости он замахнулся на ямщика стальной тростью, а тот загрёб ручищами пригоршню снега, чтобы обтереть окровавленное лицо Бисмарка, и всё приговаривал: «Ничего... ничего-о!».
    После этого происшествия Бисмарк заказал кольцо из этой трости с надписью латинскими буквами: «Ничего!». В трудные минуты он испытывал облегчение, говоря себе по-русски: «Ничего!». Когда «железного канцлера» упрекали за слишком мягкое отношение к России, он отвечал: «В Германии только я один говорю «Ничего!», а в России — весь народ».

    У Японцев...
    проблема с русской «л», этой буквы просто нет в их языке. Поэтому любые слова, в которых она присутствует, для них сложны. Если вас зовут, к примеру, Лола Лилолова, то роман с японцем завести будет трудно.

    «Здравствуйте»

    Это приветствие отмечено как самое трудное русское слово для произношения. Возможно потому, что в его состав входят подряд четыре согласных звука. Ещё одно трудное слово — «беззвездный».

    ---------- Сообщение добавлено 25.04.2014 в 17:53 ----------

    9 слов не имеющих английского эквивалента









    Во многих языках есть слова, для интерпретации которых в английском языке требуется целая фраза.

    Как и в японском языке, в русском используется другой алфавит (Кириллица), и встречается много слов, которые просто не переводятся.

    Вот некоторые слова, не имеющие английского эквивалента.

    Специально для наших американских друзей прилагается транскрипция ...

    Тоска (tas-'ka)

    В то время как это русское слово примерно переводится как эмоциональная боль или меланхолия, носители языка продолжают утверждать, что американцы не могут понять всю его глубину. Владимир Набоков, известный автор "Лолиты", описал его лучше всех:

    Никакое отдельное слово в английском языке не передаёт все оттенки слова "тоска". На самом глубоком и самом болезненном уровне, это - большое духовное мучение, часто без любой определённой причины. На менее болезненных уровнях это - тупая душевная боль, больное увядание, неопределённая неугомонность, умственные муки. В особенных случаях это может быть жажда кого-то или чего-то определённого, ностальгия, любовное томление. На самом низком уровне - это просто скука.

    Пошлость ('poshe-list)

    В повести Антона Чехова “Дама с собачкой”, героиня выкрикивает после секса, что она стала "пошлой" женщиной.

    "Это слово охватывает вульгарность, сексуальную распущенность и отсутствие духовности", - объясняет это слово преподаватель Гарварда Светлана Бойм.

    С 1860 до 1960, как отмечает Бойм, советская Россия сражалась против этой особой формы банальной непристойности.

    Бытие ('bwi-tee-ye)

    Это русское существительное намекает на гиперсознание или объективное и аналитическое мышление. Русско-английские словари могут переводить его как "явление". В то время как слово на самом деле происходит от российского глагола "быть", точное значение содержит метафизический смысл, который английский не может передать.

    Proz.com, форум для переводчиков, также переводит слово как "обогащение жизни".

    Переподвыподверт ('per-e-pod-'voy-pod-'vert)

    Reddit перевёл это существительное как "сделать что-то сложным, непостижимым способом".

    Слово отчасти повторяет себя, поскольку содержит четыре приставки, включая ту, что повторяется дважды.

    Беспредел (bes-pre-'del)

    "Беспредел" буквально означает "без пределов или границ", как преподаватель русского языка из Нью-Йоркского университета Элиот Боренштейн определил в его в книге "Излишество: секс и насилие в современной российской массовой культуре". Как Вы видите очень грубое и предвзятое определение.

    Слово также охватывает описание хаотического насилия, и Google переводит его как "беззаконие". В рамках государства это ситуация, когда обычный человек находится во власти кого-то, кто пренебрегает законом и властями. Сейчас это слово очень хорошо подходит для описания ситуации на Украине. Быть может поэтому никто на западе не может понять "беспредела" творящегося там.

    Почемучка ('pa-che-'mooch-ka)

    Это относится к человеку, обычно ребёнку, который задаёт много вопросов.

    В то время как носители английского языка могли бы использовать словосочетание "назойливый человек", у слова "почемучка" нет той же самой отрицательной коннотации. Фактически, родители или бабушка и дедушка часто используют это как ласковое обращение к ребенку, задающего очень много вопросов о том, что он не понимает.

    Сушняк ('soosh-nyak)

    Как и в английской языке, в русском есть убийственные слова, передающие степени опьянения, а точнее различные его уровни, похмелье и тому подобное.

    Американцы считают, что это означает "действительно сухое чувство в Вашем горле, когда Вы просыпаетесь после бурной ночи".

    Это может также интерпретироваться идиоматически как "кошка, нагадившая мне в рот".

    Недоперепил ('ne-do-per-ee-'pel)

    Другое связанное с выпивкой слово, которое означает "недостаточный уровень опьянения", как определено на Proz.com. Другими словами, кто-то выпил больше, чем он или она должен был, но меньше, чем нужно было чтобы проявились видимые признаки алкогольного отравления.

    Белоручка ('bel-a-'rooch-ka)

    Это слово описывает того, кто не хочет делать грязную работу. Первая часть слова, "belo" является вариантом "белого" на русском языке. Как отмечено Moscow Times, русский язык включает тонны чёрно-белых определений разделающие добро и зло.
    Имейте храбрость быть счастливыми по своему вкусу.

  14. Вверх #7674
    Не покидает форум Аватар для Серж
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    40
    Сообщений
    18,552
    Репутация
    11453
    Ребята,подскажите снова! )
    Как правильно: "мерсеризированный" или "мерсеризованный" (имеется в виду хлопок) ?

    Изначальное существительное (сам процесс)--мерсеризация. Но тогда, по логике,прилагательное вообще должно быть --"мерсеризационный" )

  15. Вверх #7675
    Несогласие форума
    Аватар для laura
    Пол
    Женский
    Адрес
    Odessos
    Сообщений
    15,710
    Репутация
    40415
    Цитата Сообщение от Серж Посмотреть сообщение
    Ребята,подскажите снова! )
    Как правильно: "мерсеризированный" или "мерсеризованный" (имеется в виду хлопок) ?

    Изначальное существительное (сам процесс)--мерсеризация. Но тогда, по логике,прилагательное вообще должно быть --"мерсеризационный" )
    Не *мерсеризационный* - точно.
    *Мерсеризационный* - это тот (материал) который используется для проведения процесса м., а не тот, который этому процессу подвергается.
    Свое мнение никому не навязываю, но и не меняю.
    Veni, vidi, vici.

  16. Вверх #7676
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    25,149
    Репутация
    16203
    Цитата Сообщение от Серж Посмотреть сообщение
    Ребята,подскажите снова! )
    Как правильно: "мерсеризированный" или "мерсеризованный" (имеется в виду хлопок) ?

    Изначальное существительное (сам процесс)--мерсеризация. Но тогда, по логике,прилагательное вообще должно быть --"мерсеризационный" )
    везде встречал ТОЛЬКО "мерсеризированный"
    или тут

  17. Вверх #7677
    Не покидает форум Аватар для Серж
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    40
    Сообщений
    18,552
    Репутация
    11453
    Цитата Сообщение от The Province Посмотреть сообщение
    везде встречал ТОЛЬКО "мерсеризированный"
    или тут
    А вот здесь--наоборот:
    1
    2

    По ходу,оба варианта правильны )

  18. Вверх #7678
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    25,149
    Репутация
    16203
    Цитата Сообщение от Серж Посмотреть сообщение
    А вот здесь--наоборот:
    1
    2

    По ходу,оба варианта правильны )
    я Вам привел ссылки на академический словарь- а Вы- на "ливинтернет"))))
    Хотя решать Вам!

  19. Вверх #7679
    Постоялец форума Аватар для сарацинка
    Пол
    Женский
    Адрес
    радуга
    Возраст
    43
    Сообщений
    2,411
    Репутация
    2051
    Цитата Сообщение от Серж Посмотреть сообщение
    Ребята,подскажите снова! )
    Как правильно: "мерсеризированный" или "мерсеризованный" (имеется в виду хлопок) ?

    Изначальное существительное (сам процесс)--мерсеризация. Но тогда, по логике,прилагательное вообще должно быть --"мерсеризационный" )
    Лаура права - это прилагательное относится к процессу.
    Если исходить из написания глагола на английском (mercerize) и сравнивать образованное от него причастие (это же причастие?) mercerized с другими подобными словами - как, например, organize - organized, polarize - polarized, то я бы остановилась на варианте мерсеризованный, как и организованный, поляризованный... Не знаю, насколько безоговорочно логично, но это моё мнение ))

  20. Вверх #7680
    Не покидает форум Аватар для zverek
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    23,161
    Репутация
    22029
    Комменты с фэйсбука. Нет предела...
    на вид ни кокая!
    я лично приеду на икскурсию в наш прекрасный украинский Изюм!!!


Ответить в теме
Страница 384 из 428 ПерваяПервая ... 284 334 374 382 383 384 385 386 394 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения