Тема: Языковой ликбез

Ответить в теме
Страница 371 из 428 ПерваяПервая ... 271 321 361 369 370 371 372 373 381 421 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 7,401 по 7,420 из 8558
  1. Вверх #7401
    Не покидает форум Аватар для nadokto)
    Пол
    Женский
    Адрес
    Οδησσός
    Возраст
    41
    Сообщений
    11,811
    Репутация
    8144
    Цитата Сообщение от сарацинка Посмотреть сообщение
    Отдельная история в этом вопросе с греками...А вот угадайте, кто такой у них Цорциль. Черчиль )
    Подтверждаю, Цорциль.

    Те, кто сталкивался с большим количеством иностранных языков, такому не удивляется.
    Яркий пример японского языка, в котором нет буквы "р", и где имя складывается из слогов. Там такая абракадабра получается!


  2. Вверх #7402
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    25,149
    Репутация
    16203
    Цитата Сообщение от nadokto) Посмотреть сообщение

    Я, свободно зная украинский, неплохо общаюсь с поляками, которые знают только польский. Я не вычленяю слова, а вот просто понимаю.
    я свободно знаю оба языка-украинский и польский. и то с поляками бывают недоразумения. думаю, что ваши не знающие поляки все-таки что-то по русски понимают)))

  3. Вверх #7403
    Не покидает форум Аватар для nadokto)
    Пол
    Женский
    Адрес
    Οδησσός
    Возраст
    41
    Сообщений
    11,811
    Репутация
    8144
    Если мои поляки и знали русский, то не настолько, чтобы заговорить на нём.
    Каждый общается на своём языке, и никакого дискомфорта.
    Точно так же в детстве, приезжая к бабушке, я общалась на русском, а мои друзья и родственники отвечали мне на украинском. И тоже никакого дискомфорта.

  4. Вверх #7404
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    25,149
    Репутация
    16203
    Цитата Сообщение от nadokto) Посмотреть сообщение
    Если мои поляки и знали русский, то не настолько, чтобы заговорить на нём..
    так я точно то же самое утверждаю- что если бы ваши поляки знали ТОЛЬКО польский- то общение у вас было бы очень трудным

  5. Вверх #7405
    Заморская волшебница
    Аватар для Цирцея
    Пол
    Женский
    Адрес
    MN, USA
    Возраст
    54
    Сообщений
    16,522
    Репутация
    36449
    Цитата Сообщение от Gosh@ Посмотреть сообщение
    Мне кажется, лучше спросить евреев, как правильно произносить это имя. ))))
    Наверно Фгойд... ))))

    Цитата Сообщение от nadokto) Посмотреть сообщение
    Подтверждаю, Цорциль.
    Уфф, я на секунду подумала, что опять мое имя переврали...
    Путь к сердцу женщины не должен лежать!

  6. Вверх #7406
    Не покидает форум Аватар для nadokto)
    Пол
    Женский
    Адрес
    Οδησσός
    Возраст
    41
    Сообщений
    11,811
    Репутация
    8144
    Цитата Сообщение от The Province Посмотреть сообщение
    так я точно то же самое утверждаю- что если бы ваши поляки знали ТОЛЬКО польский- то общение у вас было бы очень трудным
    Совсем не то же самое. В знании русского они замечены не были.

  7. Вверх #7407
    Постоялец форума Аватар для сарацинка
    Пол
    Женский
    Адрес
    радуга
    Возраст
    43
    Сообщений
    2,411
    Репутация
    2051
    Цитата Сообщение от Цирцея Посмотреть сообщение
    Уфф, я на секунду подумала, что опять мое имя переврали...
    Нууу, вообще-то ваш ник - уже перевратое ) имя греческой ведьмы. Она-то Кирки (-а) изначально.

  8. Вверх #7408
    Заморская волшебница
    Аватар для Цирцея
    Пол
    Женский
    Адрес
    MN, USA
    Возраст
    54
    Сообщений
    16,522
    Репутация
    36449
    Цитата Сообщение от сарацинка Посмотреть сообщение
    Нууу, вообще-то ваш ник - уже перевратое ) имя греческой ведьмы. Она-то Кирки (-а) изначально.
    Я в курсе, что у меня латинизированная версия имени... Ох, уж эти римляне! Если не переименуют – то переврут))))
    Путь к сердцу женщины не должен лежать!

  9. Вверх #7409
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    25,149
    Репутация
    16203
    злободневную цитату прочел на Баше...
    новость на паблике:
    "...вибрирующая ручка, которая дает пользователям знать, когда они сделали орфографическую ошибку."

    камент:
    Анастасия М.:
    Ооо, с современным уровнем грамотности это будет уже не ручка, а вибратор...

  10. Вверх #7410
    Эксперт крышесносности

    Аватар для Мэри_Поппинс
    Пол
    Женский
    Адрес
    ЮАР
    Сообщений
    317,483
    Репутация
    403137
    Распустить слух




    На что похожа русская речь с точки зрения человека, не владеющего этим языком? На этот вопрос отвечают голландский дизайнер, немецкий доктор и другие самые обычные иностранцы.





    Вильям-Ян, дизайнер, НИДЕРЛАНДЫ
    Русский язык — это звуки, которые издавала бы кошка, посади ее в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха.


    Джереми, учитель, США
    Мне всегда казалось, что русский язык — это смесь испанского с округлым «р», французского, в который добавили «ж», и немецких грубых звуков.


    Якуб, финансовый аналитик, ЧЕХИЯ
    Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же «женственное» произношение, в особенности по сравнению с чешским.


    Эйб, бухгалтер, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
    По мне, русская речь — это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса.


    Гетин, разведчик, ИРЛАНДИЯ
    До того как я начал изучать русский язык, и еще некоторое время спустя после начала уроков славистики, чем больше я слушал русский, тем больше он казался мне похожим на запись любого другого мирового языка, пущенную задом наперед.


    Дин, пенсионер, НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ
    Как будто кто-то толком не отхаркался, набрал полный рот слюны и при этом пытается разговаривать.


    Уилл, финансовый аналитик, АВСТРАЛИЯ
    Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо.


    Батыр, фотограф, МОНГОЛИЯ
    Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по-разному: все зависит от говорящего, и от того, что именно говорится. В принципе, от русского языка при желании можно добиться ангельского звучания. Правда-правда! Русский — это пластилин, из которого любой мастер может вылепить все, что пожелает.


    Алессио, журналист, ИТАЛИЯ
    Это как приглашение к отчаянному флирту. И особенно когда русские девушки невероятно сладким голосом произносят вот это их «ПАЧИМУ?». Опубликуйте меня, пожалуйста.


    Крис, консультант, КОРСИКА
    В высшей степени эмоциональный язык — в интонацию русские вкладывают много чувства и страсти. Пример: «ВОТ ЭТО ДА!!!»


    Альбертина, врач-инфекционист, ГЕРМАНИЯ
    Русский язык — это пара знакомых слов, затерянных в полном лингвистическом хаосе неприятных на слух звуков.


    Марк, учитель, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
    Как звук наждачной бумаги, скребущей по шероховатой поверхности, покрытой тонким слоем лака. А если говорить о провинциалах, то их русский — это скрёб наждачной бумаги по шероховатой поверхности безо всякой лакировки вообще.


    Хаим, художник, ИЗРАИЛЬ
    Он, как рев автобуса, застрявшего в пробке. «Да-да-даааааааа». И так — по нарастающей.


    Мария, переводчица, ФРАНЦИЯ
    Русский язык — он как очень плохо отрегулированный радиоприемник: полным-полно лишних шорохов, треска и скрипа.
    Имейте храбрость быть счастливыми по своему вкусу.

  11. Вверх #7411
    Несогласие форума
    Аватар для laura
    Пол
    Женский
    Адрес
    Odessos
    Сообщений
    15,710
    Репутация
    40413
    Из подсмотренного здесь же, на форуме:
    когбуд-то
    (читать - *как будто*)
    С таким вариантом написания я еще не сталкивалась.
    Свое мнение никому не навязываю, но и не меняю.
    Veni, vidi, vici.

  12. Вверх #7412
    Не покидает форум Аватар для Витерна
    Пол
    Женский
    Сообщений
    10,142
    Репутация
    3997
    Цитата Сообщение от nadokto) Посмотреть сообщение
    Я, свободно зная украинский, неплохо общаюсь с поляками, которые знают только польский. Я не вычленяю слова, а вот просто понимаю.
    Цитата Сообщение от The Province Посмотреть сообщение
    я свободно знаю оба языка-украинский и польский. и то с поляками бывают недоразумения. думаю, что ваши не знающие поляки все-таки что-то по русски понимают)))
    Цитата Сообщение от The Province Посмотреть сообщение
    так я точно то же самое утверждаю- что если бы ваши поляки знали ТОЛЬКО польский- то общение у вас было бы очень трудным
    Соглашусь с последними двумя цитатами. Я очень хорошо знаю украинский, и с поляками в Кракове-Варшаве не получилось диалога, кроме как на английском)
    У них "картошка" - "земнаки", совсем не в ту степь)) И эти их ш-ж-дж через слог? Сплошные кшешты-пашешты какие-то.
    Ты прости, сестра моя, Югославия...

  13. Вверх #7413
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    25,149
    Репутация
    16203
    Цитата Сообщение от Витерна Посмотреть сообщение
    У них "картошка" - "земнаки", совсем не в ту степь))
    Ближе к "зйемнйяки")))))

    ---------- Сообщение добавлено 29.01.2014 в 16:13 ----------

    Цитата Сообщение от laura Посмотреть сообщение
    Из подсмотренного здесь же, на форуме
    ...
    "Когбуд-то"..как название строительной компании какой-то ))))

  14. Вверх #7414
    Местный профессор Хиггинс Аватар для Terra_cotta
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    9,454
    Репутация
    5276
    Дорогие товарищи филологи, нужна помощь!
    Что-то затык у меня

    Предложение с прямой и авторской речью, вот такого типа
    -Р.-а.-Р.Р.
    Говорит один человек, но последняя фраза обращена не к тому, к кому, обращены первые две. Из контекста понятно, к кому обращаются.

    Простой пример:
    - Дорогая, пойдем в кино, - сказал он. - Или в театр, если хочешь. Два кофе, пожалуйста.


    Понятно, что последняя фраза обращена к бармену. Как ее выделить знаками? Структуру фразы поменять нельзя, обращение ввернуть тоже.

    На крайний случай, думаю перенести авторскую речь, разделив ею реплики, обращенные к разным людям. Это лучший из худших вариантов, потому что пауза между обращением к одному и обращением к другому крайне нежелательна.
    Последний раз редактировалось Terra_cotta; 29.01.2014 в 15:53.
    Все сначала бы - мы были бы другими? НИ-КОГ-ДА!

  15. Вверх #7415
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    2,747
    Репутация
    1820
    Цитата Сообщение от Terra_cotta Посмотреть сообщение
    Дорогие товарищи филологи, нужна помощь!
    Что-то затык у меня

    Предложение с прямой и авторской речью, вот такого типа
    -Р.-а.-Р.Р.
    Говорит один человек, но последняя фраза обращена не к тому, к кому, обращены первые две. Из контекста понятно, к кому обращаются.

    Простой пример:
    - Дорогая, пойдем в кино, - сказал он. - Или в театр, если хочешь. Два кофе, пожалуйста.


    Понятно, что последняя фраза обращена к бармену. Как ее выделить знаками? Структуру фразы поменять нельзя, обращение ввернуть тоже.

    На крайний случай, думаю перенести авторскую речь, разделив ею реплики, обращенные к разным людям. Это лучший из худших вариантов, потому что пауза между обращением к одному и обращением к другому крайне нежелательна.
    - Дорогая, пойдем в кино, - сказал он. - Или в театр, если хочешь.
    - Два кофе, пожалуйста...
    Как-то так. Но тогда не понятно. кто произнёс поледнюю фразу.Других вариантов просто не вижу.
    Но тот вариант, который Вы предложили как худший, на мой взгляд - наилучший. Хотя, вероятно, не передаёт каких-то оттенков речи говорящего...
    И с прямой речью будет ещё хуже. И так, как есть сейчас оставлять, конечно, нельзя.

  16. Вверх #7416
    Постоялец форума Аватар для Di-Z
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    1,160
    Репутация
    2170
    Цитата Сообщение от Terra_cotta Посмотреть сообщение
    Простой пример:
    - Дорогая, пойдем в кино, - сказал он. - Или в театр, если хочешь. Два кофе, пожалуйста.


    Понятно, что последняя фраза обращена к бармену. Как ее выделить знаками? Структуру фразы поменять нельзя, обращение ввернуть тоже.

    На крайний случай, думаю перенести авторскую речь, разделив ею реплики, обращенные к разным людям. Это лучший из худших вариантов, потому что пауза между обращением к одному и обращением к другому крайне нежелательна.
    Я бы троеточием отделила. Например, так:
    "Или в театр, если хочешь. ...Два кофе, пожалуйста."

    Но если уж пауза совсем нежелательна, то тогда даже не знаю...
    Ну или так: "Или в театр, если хочешь... два кофе, пожалуйста."

    P.S. Раз уж я зашла в кои-то веки в тему, то скажу: Мэри Поппинс плюсовала и буду плюсовать, так как благодарна ей за то, что она постоянно поставляет "пищу для размышлений", без неё я эти статейки-перечни просто бы не увидела. А уж читает ли она их сама постоянно и во всех подробностях) - про то науке не ведомо (да это и не суть важно, думаю, для нашего общения... )
    Последний раз редактировалось Di-Z; 29.01.2014 в 17:55.

  17. Вверх #7417
    Несогласие форума
    Аватар для laura
    Пол
    Женский
    Адрес
    Odessos
    Сообщений
    15,710
    Репутация
    40413
    Цитата Сообщение от Terra_cotta Посмотреть сообщение
    Дорогие товарищи филологи, нужна помощь!
    Что-то затык у меня

    Предложение с прямой и авторской речью, вот такого типа
    -Р.-а.-Р.Р.
    Говорит один человек, но последняя фраза обращена не к тому, к кому, обращены первые две. Из контекста понятно, к кому обращаются.

    Простой пример:
    - Дорогая, пойдем в кино, - сказал он. - Или в театр, если хочешь. Два кофе, пожалуйста.


    Понятно, что последняя фраза обращена к бармену. Как ее выделить знаками? Структуру фразы поменять нельзя, обращение ввернуть тоже.

    На крайний случай, думаю перенести авторскую речь, разделив ею реплики, обращенные к разным людям. Это лучший из худших вариантов, потому что пауза между обращением к одному и обращением к другому крайне нежелательна.
    А я последнюю фразу взяла бы в скобки.
    Такой прием часто используют авторы, когда перемежают прямую речь мыслями героя. Именно мысли в скобки и заключают, как нечто мимолетное, звучащее параллельно с основным текстом. И здесь - то же самое. Диалог с героиней - основное, а между делом - (Два кофе, пожалуйста).
    Свое мнение никому не навязываю, но и не меняю.
    Veni, vidi, vici.

  18. Вверх #7418
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    25,149
    Репутация
    16203
    Цитата Сообщение от Terra_cotta Посмотреть сообщение

    Простой пример:
    - Дорогая, пойдем в кино, - сказал он. - Или в театр, если хочешь. Два кофе, пожалуйста.


    Понятно, что последняя фраза обращена к бармену. Как ее выделить знаками? Структуру фразы поменять нельзя, обращение ввернуть тоже.
    Наиболее красивым и органичным мне кажется вариант с многоточием!

    кстати- по дороге занесу в нашу тему чудесный неологизм...по моим догадкам-из Харькова )))))) :
    Т.е. даже если власти США (гепотетически) захотят обвалить доллар...
    Последний раз редактировалось The Province; 29.01.2014 в 20:15.

  19. Вверх #7419
    Постоялец форума Аватар для сарацинка
    Пол
    Женский
    Адрес
    радуга
    Возраст
    43
    Сообщений
    2,411
    Репутация
    2051
    Цитата Сообщение от laura Посмотреть сообщение
    А я последнюю фразу взяла бы в скобки.
    Такой прием часто используют авторы, когда перемежают прямую речь мыслями героя. Именно мысли в скобки и заключают, как нечто мимолетное, звучащее параллельно с основным текстом. И здесь - то же самое. Диалог с героиней - основное, а между делом - (Два кофе, пожалуйста).
    Не соглашусь. Наверное даже почти категорически ) Это не мысли героя, а слова, обращённые к другому лицу. Либо вариант с многоточием, либо (и так вполне уживается в литературе) обращение к новому лицу заключить в скобки:
    - Дорогая, пойдем в кино, - сказал он. - Или в театр, если хочешь. (бармену) Два кофе, пожалуйста.

  20. Вверх #7420
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    25,149
    Репутация
    16203
    Цитата Сообщение от сарацинка Посмотреть сообщение
    Не соглашусь. Наверное даже почти категорически ) Это не мысли героя, а слова, обращённые к другому лицу. Либо вариант с многоточием, либо (и так вполне уживается в литературе) обращение к новому лицу заключить в скобки:
    - Дорогая, пойдем в кино, - сказал он. - Или в театр, если хочешь. (бармену) Два кофе, пожалуйста.
    садитесь, два! .за невнимательное изучение условий задачи!))))))
    Цитата Сообщение от Terra_cotta Посмотреть сообщение
    Понятно, что последняя фраза обращена к бармену. Как ее выделить знаками? Структуру фразы поменять нельзя, обращение ввернуть тоже.
    .


Ответить в теме
Страница 371 из 428 ПерваяПервая ... 271 321 361 369 370 371 372 373 381 421 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения